AEG MRC 406 RC Manuale utente

Marca
AEG
Categoria
sveglie
Modello
MRC 406 RC
Tipo
Manuale utente
2
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
NORSK
NORSK
ENGLISH
ENGLISH
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
ČESKY
ČESKY
MAGYARUL
MAGYARUL
РУССКИЙ
РУССКИЙ
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 6
Garantie....................................................................... Seite 6
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.................................................. Pagina 8
Technische gegevens .............................................. Pagina 10
Garantie.................................................................... Pagina 10
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande.............. Page 3
Mode d’emploi............................................................. Page 11
Données techniques ................................................... Page 13
Garantie....................................................................... Page 13
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .................. Página 3
Instrucciones de servicio ......................................... Página 15
Datos técnicos.......................................................... Página 17
Garantia.................................................................... Página 17
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos......................................... Página 3
Manual de instruções............................................... Página 18
Características técnicas........................................... Página 20
Garantía ................................................................... Página 20
ITALIANO
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 22
Dati tecnici................................................................ Pagina 24
Garanzia................................................................... Pagina 24
NORSK
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene............................ Side 3
Bruksanvisning............................................................. Side 25
Tekniske data ............................................................... Side 27
Garanti.......................................................................... Side 27
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual....................................................... Page 28
Technical Data ............................................................ Page 30
Guarantee ................................................................... Page 30
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi.....................................Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 31
Dane techniczne ....................................................... Strona 33
Gwarancja.................................................................Strona 33
ČESKY
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků..........................................Strana 3
Návod k použití..........................................................Strana 35
Technické údaje ........................................................Strana 37
Záruka .......................................................................Strana 37
MAGYARUL
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás...................................................... Oldal 38
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 40
Garancia...................................................................... Oldal 40
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора.............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации.................................... стр. 41
Технические данные................................................... стр. 43
Гарантия....................................................................... стр. 43
05-MRC 4106 RC AEG 2 06.03.2007, 12:30:46 Uhr
22
ITALIANO
ITALIANO
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai
tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi.
Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze
di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una
piscina o in una cantina umida.
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa in-
stallata a norma. Fare attenzione a che la tensione indicata
corrisponda alla tensione della presa.
Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione
all’esattezza di polarità e di tensione, inserire le batterie
sempre correttamente.
Collocare l’apparecchio in modo che le aperture per
l’aerazione esistenti non vengano coperte.
Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni
non a regola d’arte possono causare notevoli pericoli per
l’utente. Se l’apparecchio presenta danni, soprattutto nella
zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione,
ma farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarm-
ente il cavo di collegamento alla rete per verifi care che non
ci siano danni.
Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con
un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio
assistenza o da persone similmente qualifi cate, al fi ne di
evitare pericoli.
Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di tempo
prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla presa
ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparecchio
e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presen-
za di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono
produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente
all’utente la presenza di importanti avvertenze per
l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagna-
mento dell’apparecchio.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
Attenzione! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la
pellicola. Pericolo di soffocamento!
Per proteggere i bambini o le persone con abilità ridotte dai
pericoli delle apparecchiature elettriche, fate in modo che
questo apparecchio venga impiegato solo sotto sorveglian-
za. Questo apparecchio non è un giocattolo. Non lasciate
che i bambini piccoli lo usino per giocare.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze di sicurezza speciali
Non usare l‘ apparecchio in posti estremamente polverosi,
freddi, caldi o umidi.
Non coprire le aperture per l’aerazione con oggetti come
riviste, tovaglie, tende ecc.
Non toccare mai la spina o il cavo con le mani bagnate.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da radiatori.
Non posare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Tenere l’apparecchio lontano da vasi di fi ori, vasche da
bagno, lavandini ecc. Se penetrano liquidi nell’interno,
l’apparecchio può riportare gravi danni.
Elementi di comando
1 Tasto minuti (MIN)
2 Disattivare/attivare l‘impostazione oraria
radiocomandata / Tasto ore (RCC/HR)
3 Tasto per l’impostazione dell’ora (MODE)
4 Tasto allarme (ALARM)
5 Tasto per lo spegnimento differito (SLEEP)
6 Sveglia ad intervalli (SNOOZE)
7 Selettore funzioni (AUTO/OFF/ON)
8 Display LED per la funzione sveglia attivata (AL1/AL2)
9 Scala emittenti
10 Manopola TUNING
11 Display LED
12 Manopola BUZZ / VOLUME (volume)
13 Visore LED per segnale radio
Messa in esercizio
Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio. Il luogo più
adatto è una superfi cie asciutta, piana, non scivolosa, sulla
quale si può comandare bene l’apparecchio.
Fare attenzione che l’apparecchio sia suffi cientemente
aerato!
Infi lare la spina in una presa regolarmente installata con
contatto di terra da 230 V, 50 Hz. Badare che la tensione di
rete coincida con i dati sulla matricola.
Impostazione automatica dell’orologio
Dopo qualche minuto che avrete inserito la spina nella
presa, i dati circa l’ora saranno rilevati automaticamente
dall’emittente. Finché il punto (13) nel display lampeggia,
05-MRC 4106 RC AEG 22 06.03.2007, 12:31:28 Uhr
23
ITALIANO
ITALIANO
l‘apparecchio cerca il segnale radio. Quando è stato trovato
un segnale radio, nel display appare - 0 0 -, - 0 1 - eccetera.
Nel display appare l’ora corretta (il punto (13) è acceso).
Lora viene regolata allo scadere di ogni ora tramite il segna-
le dell’emittente.
NOTA:
la ricezione funziona senza problemi in un raggio di ca.
2000 km attorno a Francoforte sul Meno, tuttavia possono
presentarsi eventuali disturbi dovuti alla situazione di ricezione
locale. In particolare in edifi ci con un’elevata percentuale di
componenti metallici e in prossimità di apparecchi televisivi
accesi, cellulari eccetera la ricezione può essere disturbata!
Se dopo 10 minuti l’impostazione automatica non è ancora
possibile, malgrado l’orientamento dell’antenna integrata,
la ricezione è troppo debole. In questo caso procedere
all’impostazione manuale o cambiare posto all’apparecchio.
Impostazione manuale dell’orologio (24 h)
Ore: premete il tasto MODE (3) e contemporanea-
mente il tasto RCC/HR (2).
Minuti: premete il tasto MODE (3) e contemporanea-
mente il tasto MIN (1).
Anno: Tenere premuto il tasto MODE (3) Nel display
appare l‘anno. Premere più volte il tasto MIN
(1), l‘anno avanza di un‘unità alla volta. Premen-
do più volte il tasto RCC/HR (2), l‘anno avanza
di dieci unità alla volta.
Data: prima tenere premuto il tasto MODE (3) fi nché
viene visualizzato l’anno. Premendo infi ne il
tasto SNOOZE (6) verrà visualizzata la data.
Con il tasto MIN (1) impostare il mese e con il
tasto RCC/HR (2) il giorno.
NOTA:
Per visualizzare il giorno della settimana, premere di nuovo
nella modalità data il tasto SNOOZE (6). Nel display appare
per esempio “dA Y 1” = day 1-lunedì, “dA Y 2” = martedì
eccetera.
Scelta del trasmettitore
Mettere il selettore funzioni (7) su ON e selezionare un’emittente
girando la manopola TUNING (10). La scala delle stazioni radio
(9) indica la frequenza selezionata.
Se la ricezione è debole e ci sono fruscii, per migliorarla girare e
avvolgere o svolgere l’antenna a fi lo.
Volume
Si può regolare il volume desiderato con il regolatore BUZZ /
VOLUME (12).
Funzione sveglia
Avete la possibilità di impostare fi no a due allarmi.
Tenendo premuto il tasto ALARM (4) nel display appare
AL1.
Rilasciare il tasto per regolare l‘ora della sveglia. Nel display
appare „- - : - -“.
Tenere premuto il tasto SNOOZE (6) per impostare i giorni in
cui si desidera la sveglia all’ora stabilita. Nel display appare
p.es. “dY 15” = lunedì - venerdì. Premendo ripetutamente il
tasto SNOOZE si possono impostare i seguenti periodi:
dY 15 = lunedì – venerdì , dY 67 = sabato - domenica,
dY 17 = lunedì – sabato e
„- - : - -“ = funzione sveglia disattivata.
Con il tasto RCC/HR (2) si imposta l’ora e con il tasto MIN
(1) i minuti.
Premere il tasto MODE (3) per visualizzare l’ora normale.
Nel display si accende un punto in AL 1 (8). Il primo allarme
ora è attivato!
Se si desidera regolare una seconda ora della sveglia,
premere 2x il tasto ALARM (4) (nel display appare AL2). Per
i passi successivi procedere come descritto sopra.
Nel display si accende un punto in AL 2 (8). Il secondo
allarme ora è attivato!
Per disattivare i tempi di sveglia, premere il tasto ALARM
1x (AL1) o 2x (AL2). Infi ne premere il tasto SNOOZE (6) fi nché
nel display appare „- - : - -“. Premere il tasto MODE (3) per
visualizzare l‘ora normale. Il punto (8) in AL1 e AL2 si spegne.
Sveglia con la radio
Dopo aver impostato la sveglia e selezionato un’emittente
radio, mettere il selettore funzioni (7) sulla posizione AUTO.
All’ora indicata la radio si accende. L’emittente selezionata
risuona nel volume impostato.
Per spegnere la radio, premere semplicemente il tasto ALARM.
Sveglia con ronzio
Se non si desidera la sveglia con il segnale radio, girare la
manopola del volume (12) su BUZZ fi no al punto di arresto
meccanico.
Al posto del segnale radio, all’ora impostata risuona un
segnale acustico.
Per spegnere il segnale acustico, spingete il selettore funzioni
(7) su OFF o premete il tasto ALARM (4).
Allarme ad intervalli
L’allarme inserito automaticamente si può spegnere con il tasto
SNOOZE (6) per ca. 9 minuti.
Spegnere
Quando il selettore funzioni (7) è su “OFF”, l’apparecchio non è
in funzione.
05-MRC 4106 RC AEG 23 06.03.2007, 12:31:31 Uhr
24
ITALIANO
ITALIANO
Spegnimento a tempo
Si può utilizzare la funzione sleep quando l’apparecchio è
impostato su AUTO o OFF.
Premendo il tasto SLEEP (5) dopo 1 ora ovvero 1 ora e 59
minuti la radio si spegne. Questo lasso di tempo può essere
regolato premendo contemporaneamente i tasti SLEEP e
RCC/HR (2) o MIN (1).
Con il tasto SNOOZE (6) si può annullare questa funzione.
Inserimento delle batterie
(non incluso nella fornitura)
Nel caso di interruzione di corrente o se si stacca la spina, con
le batterie di riserva inserite, le impostazioni rimangono.
1. Aprire il vano batterie sul fondo dell’apparecchio.
2. Inserire 2 batterie tipo R03 „AAA“ 1,5 V. Fare attenzione che
i poli coincidano (v. fondo vano batterie)!
3. Richiudere il vano batterie.
4. Se non si usa l’apparecchio per un lungo periodo, togliere
la batteria dall’apparecchio, per evitare la „fuoriuscita“
dell’acido della batteria.
5. Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure di un
altro tipo.
ATTENZIONE:
Non gettare le batterie nei rifi uti domestici. Buttare le batterie
usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante.
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole. Non
buttare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione!
Pulizia
Prima di pulire estraete la spina.
Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumidito
senza additivi.
Non immergete l’apparecchio in acqua.
Dati tecnici
Modello: .............................................................. MRC 4106 RC
Alimentazione rete:................................................ 230 V, 50 Hz
Consumo di energia: ........................................................... 3 W
Classe di protezione:............................................................... ΙΙ
Batterie di riserva:........................................2 x 1,5V „R03/AAA"
Gamma di frequenza:.........................UKW / FM 88 ~ 108 MHz
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio
la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e
la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
Garanzia
Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una
garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuita-
mente i guasti dell’apparecchio o degli accessori, dovuti a difetti
di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezio-
ne, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una
proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto. Senza
questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né
ad una riparazione gratuita.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore
l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio
originale unitamente allo scontrino.
La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento
come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzio-
ne di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia
e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite
dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o
servizio riparazioni.
Signifi cato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno
eliminati come rifi uti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso die posti di
raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici
che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambien-
te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi
luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni.
05-MRC 4106 RC AEG 24 06.03.2007, 12:31:33 Uhr
Industriering Ost 40 • 47906 Kempen
Telefon 0 21 52/20 06-666 • [email protected].de
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list
Garancia lap • Гарантийная карточка
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a
declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione
della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration
24 måneders garanti i henhold til garantierklæring • 24 miesiące
gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců podle
prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban
Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier, Handtekening • Date
d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del vendedor, Firma • Data de compra,
Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto, timbro del commerciante, fi rma • Purchase date,
Dealer stamp, Signature • Kjøpsdato, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu,
Podpis • Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
Дата покупки, печать торговца, подпись
Elektro-technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
47906 Kempen
MRC 4106 RC
Stünings Medien, Krefeld • 03/07
05-MRC 4106 RC AEG 46 06.03.2007, 12:32:23 Uhr
/