Liebherr LCexv 4010 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
7085 850-01
IT
Istruzione d'uso originale Pagina 50
Combinazione frigo-congelatore con vano interno a prova di esplosione
Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso
LCexv 4010
50
Indice
Gradualità delle avvertenze ...................................................50
Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza ............................50
Simboli sull'apparecchio ........................................................51
Utilizzo conforme alla destinazione ........................................51
Uso scorretto prevedibile .......................................................51
Dichiarazione di conformità ....................................................51
Database EPREL ...................................................................51
Classe climatica .....................................................................52
Emissione sonora dell'apparecchio .......................................52
Descrizione dell'apparecchio .................................................52
Posizionamento ...................................................................... 52
Orientamento dell'apparecchio ..............................................52
Collegamento elettrico ...........................................................52
Serratura di sicurezza ............................................................52
Elementi di controllo e di servizio ........................................... 53
Inserire e disinserire l'apparecchio.........................................53
Impostare la temperatura .......................................................53
Modalità display temperatura ................................................. 53
Allarme sportello aperto .........................................................54
Impostazione del tempo di ritardo per l'allarme sportello
aperto .....................................................................................54
Impostazioni segnale acustico ............................................... 54
Disattivare la funzione di segnale acustico ............................54
Test di allarme ........................................................................54
Segnalazioni di allarme ..........................................................55
Impostazione parametri di allarme .........................................55
Consultazione delle condizioni di allarme memorizzate e
lettura dell'andamento della temperatura ...............................55
Rispristino condizioni di allarme registrate HAn .....................55
Ripristino valore dell'andamento termico registrato rt ............ 55
Esempio di consultazione dell'allarme ...................................56
Taratura della sonda di regolazione .......................................56
Sonda del prodotto (accessorio disponibile) .......................... 56
Taratura della sonda del prodotto ..........................................56
Cambio dell'indicazione della temperatura
fra sonda di regolazione e sonda del prodotto .......................56
Blocco tasti ............................................................................. 57
Modica indirizzo di rete ........................................................57
Ripristino parametri su impostazione di fabbrica ..................57
Impostazione orologio a tempo reale ..................................... 57
Conversione ora legale/ora solare .........................................57
Attivazione/disattivazione conversione automatica ora
legale/ora solare .....................................................................57
Pulizia ..................................................................................... 58
Mettere fuori servizio .............................................................. 58
Indicazioni per lo smaltimento ................................................ 58
Guasti .....................................................................................59
Eventuali messaggi di errore sul display ................................59
Allarme esterno ......................................................................59
Passaggio per sonda di temperatura esterna ........................60
Modicare l'incernieratura sportello ......................................60
Gradualità delle avvertenze
PERICOLO
Segnala una situazione di pericolo
immediato che in caso di mancato
rispetto comporta come conse-
guenza la morte o gravi lesioni
personali.
AVVERTENZA
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come con-
seguenza la morte o gravi lesioni
personali.
CAUDELA
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come con-
seguenza lesioni personali di lieve
o media gravità.
ATTENZIONE
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come con-
seguenza danni materiali.
Nota
Segnala indicazioni e consigli utili.
Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza
- AVVERTENZA: non ostruire le
aperture di aerazione del corpo
dell’apparecchio o della nicchia
da incasso.
- AVVERTENZA: per accelerare lo
sbrinamento non utilizzare dispo-
sitivi meccanici o mezzi diversi da
quelli raccomandati dal produttore.
- AVVERTENZA: non danneggiare
il circuito raffreddante.
- AVVERTENZA: all'interno del vano frigorifero non
utilizzare dispositivi elettrici che non corrispondano
alla tipologia consigliata dal costruttore.
- AVVERTENZA: non si deve danneggiare il cavo
di rete, quando si posa l'apparecchio.
- AVVERTENZA: le ciabatte di distribuzione/
multiprese e altri apparecchi elettronici (ad
es. trasformatori alogeni) non possono essere
piazzati e utilizzati sulla parte posteriore degli
apparecchi.
- AVVERTENZA: questo apparecchio va fissato
secondo quanto indicato nelle istruzioni d'uso,
al fine di escludere pericoli derivati da mancata
stabilità.
51
IT
- Il presente apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o mancanza di esperienza e conoscenza
a condizione che siano sorvegliati e istruiti in me-
rito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e ai pericoli
connessi. I bambini non possono giocare con
l'apparecchio. I bambini senza sorveglianza non
possono eseguire la pulizia e la manutenzione
che spetta all'utente.
- Per evitare danni a persone e cose, far posare
l'apparecchio da 2 persone.
- Dopo aver tolto l'imballaggio, controllare se l'ap-
parecchio risulta danneggiato. In caso di danni
contattare il fornitore. Non collegare l'apparecchio
all'alimentazione elettrica.
- Evitare il contatto cutaneo prolungato con super-
ci fredde (ad es. prodotti refrigerati/congelati).
Se necessario adottare le misure di protezione
(ad es. guanti).
- Far eseguire le riparazioni o gli interventi sull'ap-
parecchio esclusivamente dal Servizio di as-
sistenza tecnica o da personale specializzato.
Lo stesso vale per la sostituzione dei cavi di
allacciamento alla rete.
- Eseguire riparazioni e interventi sull'apparecchio
solo se si vede la spina di rete staccata.
- Montare, collegare e smaltire l'apparecchio
esclusivamente in base alle indicazioni riportate
nella istruzione d'uso.
- In caso di guasto estrarre la spina di rete o di-
sinserire il fusibile.
- Staccare il cavo di allacciamento alla rete estra-
endo la spina. Non tirare dal cavo.
- Evitare fuochi o fonti inammabili all'interno
dell'apparecchio.
AVVERTENZA
Pericolo di formazione di scintille per sfregamento
a causa di depositi di polvere sulle pale del ven-
tilatore!
Non riporre oggetti polverosi nell'apparecchio.
Pulire ogni mese le aper-
ture di sato del ventilatore
dell'aria di ricircolo con un
aspirapolvere.
Simboli sull'apparecchio
Il simbolo può trovarsi sul compressore. Si
riferisce all'olio presente nel compressore e
avverte del seguente pericolo: Può essere letale
in caso di ingestione e di penetrazione nelle vie
respiratorie. Questa avvertenza ha valore solo
per il riciclaggio. Nel funzionamento normale
non sussiste alcun pericolo.
Presenza di sostanze inammabili.
Questo adesivo o uno simile si può trovare sul
retro dell'apparecchio. Si riferisce ai pannelli
imballati con materiale espanso nella porta e/o
nell'apparecchio. Questa avvertenza ha valore
solo per il riciclaggio. Non rimuovere l'adesivo.
Dichiarazione di conformità
Il circuito del refrigerante è stato sottoposto a prova di tenuta.
Lapparecchio risponde alle norme di sicurezza pertinenti e alle di-
rettive UE, 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2009/125/EG e 2011/65/EU.
Utilizzo conforme alla destinazione
Questo apparecchio, con un vano interno privo di fonti inamma-
bili per uso professionale, è adatto per conservare in contenitori
chiusi di prodotti facilmente inammabili, a temperatura tra i 3 °C
e i 16 °C (vano frigorifero), -9 °C e i -30 °C (vano congelatore).
Il vano interno è omologato come ambiente a rischio di esplosione
della zona 2 ai sensi della direttiva 2014/34/UE (direttiva ATEX).
I prodotti tipici da conservare sono campioni di ricerca, reagenti,
inventari di laboratorio, ecc., classicati nel gruppo di esplosivi
IIB+H2 e nella classe di temperatura T6 ai sensi della direttiva
2014/34/UE (direttiva ATEX).
Il gruppo di esplosivi si evince dalla scheda dati di sicurezza del
prodotto da depositare. In caso di incertezza contattare il fornitore
del prodotto in oggetto.
In caso di conservazione di sostanze o prodotti di valore ovvero
termosensibili è necessario utilizzare un sistema di allarme indi-
pendente e sempre attivo.
Tale sistema di allarme deve essere predisposto in modo che
tutti gli stati di allarme vengano subito accorsi da una persona
preposta, in grado di prendere idonei provvedimenti.
Uso scorretto prevedibile
Non utilizzare lapparecchio per gli usi elencati qui di seguito:
Conservazione e refrigerazione di
- sostanze chimicamente instabili
- sangue, plasma o altri fluidi corporei a scopo di infusione,
applicazione o introduzione nel corpo umano.
Utilizzo in ambienti potenzialmente esplosivi.
Utilizzo all’aperto o in ambienti umidi o in presenza di spruzzi.
Un utilizzo non conforme dell’apparecchio causa danni o depe-
rimento dei prodotti conservati.
Database EPREL
Dal 1° marzo 2021 i dati relativi alla classe di consumo energetico
e ai requisiti della progettazione ecocompatibile sono disponibili
nel database europeo dei prodotti (EPREL). Il database dei prodotti
è consultabile al seguente link https://eprel.ec.europa. eu/. Viene
richiesto di inserire l'identicativo del modello. L'identicativo del
modello è riportato sulla targhetta di identicazione
52
Orientamento dell'apparecchio
Compensare eventuali irregolarità del pavimen-
to con i piedini regolabili.
ATTENZIONE
L'apparecchio deve essere allineato in orizzonta-
le e in verticale. Se l'apparecchio è storto, il corpo
dell'apparecchio stesso potrebbe deformarsi e
lo sportello non chiuderebbe correttamente.
Posizionamento
Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni solari
dirette, accanto a una calorifero e simili fonti di calore.
Maggiore è la quantità di refrigerante nell'apparecchio, tanto più
grande deve essere il locale in cui va installato l'apparecchio. In
locali troppo piccoli in caso di perdite può formarsi una miscela
infiammabile di aria e gas. Per ogni 8 g di refrigerante il locale di
installazione deve avere una dimensione minima di1 m³. I dati
relativi al refrigerante contenuto sono riportati sulla targhetta
identificativa nel vano interno dell'apparecchio.
Installare l'apparecchio sempre contro una parete.
Collegamento elettrico
L'apparecchio funziona solo a corrente alternata.
La tensione e la frequenza ammesse sono indicate sulla targhet-
ta dati. La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo
Descrizione dell'apparecchio.
La presa deve essere sia messa a terra in modo regolamentare
che protetta elettricamente. La corrente di azionamento del fusibile
deve essere compresa tra 10 A e 16 A.
La presa non deve trovarsi dietro all'apparecchio
e deve essere facilmente raggiungibile.
Non collegare l'apparecchio con una prolunga
o una presa multipla.
Non utilizzare invertitori per impianti ad isola
(conversione di corrente continua in corrente
alternata o corrente trifase) o connettori a
risparmio energetico. Pericolo di danni per l'elettronica!
(1) Elementi di controllo e di servizio
(2) Targhetta dati
(3) Ripiani spostabili
(4)
Vaschetta per l'acqua di sbrinamen-
to
(5) Cassetto
(6) Piedini regolabili
ATTENZIONE
Il carico max. per ripiano è di 40 kg.
Il carico max. per cassetto è di 20 kg.
Descrizione dell'apparecchio
Emissione sonora
dell'apparecchio
Il livello di rumorosità durante il funzio-
namento dell'apparecchio è inferiore a
70 dB(A) (potenza sonora rel. 1 pW).
Altre caratteristiche delle dotazioni
- Allarme temperatura, acustico e ottico.
- Allarme sportello aperto, acustico e ottico.
- Contatto a potenziale zero per collegamento a un sistema di
telecontrollo.
- Interfaccia seriale (RS485) per documentazione esterna della
temperatura e degli allarmi.
- Memorizzazione della temperatura interna rilevata minima/
massima.
- Memorizzazione degli ultimi 3 allarmi di temperatura con ora,
data e durata dell'allarme.
- Memorizzazione degli ultimi 3 black-out con ora, data e durata
del black-out.
- Termostato di sicurezza per evitare temperature inferiori a +2 °C.
Questi dispositivi tecnici di sicurezza vanno utilizzati as-
solutamente per evitare danni ai prodotti conservati. Non
si devono vericare disattivazioni o fuori servizio di tali
dispositivi!
Dimensioni
dell'apparecchio
Serratura di sicurezza
La serratura nello sportello dell'apparecchio
è dotata di un meccanismo di sicurezza.
Blocco dell'apparecchio
Infilare la chiave in direzione 1.
Girare la chiave di 90°.
Per sbloccare l'apparecchio procedere
nella stessa sequenza.
Classe climatica
La classe climatica indica a che
temperatura ambiente si può usare
l'apparecchio per ottenere la po-
tenza di rareddamento massima
e che grado di umidità massima
dell'aria ci può essere nel locale di
installazione dell'apparecchio per
evitare la formazione di condensa
sul corpo esterno.
La classe climatica è indicata sulla targhetta dati.
Classe
climatica
Temperatura
ambiente max
Umidità relativa
max
3 25 °C 60 %
4 30 °C 55 %
5 40 °C 40 %
7 35 °C 75 %
La temperatura ambiente minima ammessa nel luogo di instal-
lazione è di 10 °C.
53
IT
Impostare la temperatura
Premere per 1 sec. Il display della temperatura lampeggia.
Aumentare la temperatura (più caldo) - premere il tasto
.
Abbassare la temperatura (più freddo) - premere il tasto
.
Premere di nuovo il tasto
.
Si memorizza l'impostazione della temperatura desiderata.
Nota
Nella zona più calda del vano interno, la temperatura può essere
superiore a quella impostata.
Se lo sportello viene aperto per un periodo di tempo prolungato,
nei vani dell'apparecchio si può avere un rialzo sensibile della
temperatura.
Descrizione generale
Le indicazioni di ora e temperatura riportate dopo il vocabolo
Indicazione = sono valori esemplicativi. Nei paragra seguenti
sono riportate le istruzioni per l'uso del vano frigorifero. Le istruzioni
per l'uso del vano congelatore sono identiche.
Inserire e disinserire l'apparecchio
Inserire la spina. Indicazione = OFF.
Inserire l'apparecchio
Premere per 5 sec. Indicazione = ON.
Alla prima messa in funzione non c'è alcuna segnalazione di
allarme.
Se l'apparecchio, dopo la prima messa in servizio, rimane staccato
dalla rete elettrica per un periodo prolungato e la temperatura
nel vano interno supera la soglia di allarme superiore, il sistema
elettronico segnala tale situazione come errore (
lampeggia
nel display).
Quando si ripete la messa in servizio, il display va resettato come
indicato qui di seguito.
Premere
Premere + per 5 sec. Indicazione =
Il LED adesso è di nuovo sempre acceso.
Premere
per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Disinserire l'apparecchio
Premere per 5 sec. Indicazione =
Elementi di controllo e di servizio
Tasto ON/OFF (inserire e disinserire l'apparecchio)
Tasti di selezione
Blocco tasti
Tasto di consultazione delle condizioni di allarme
memorizzate
Tasto di spegnimento allarme
Tasto Enter
Modalità display temperatura
Si può scegliere tra indicazione della temperatura in gradi Celsius
o in gradi Fahrenheit. L'impostazione di fabbrica è in gradi Celsius.
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere . Indicazione =
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti o .
0 = °C 1 = °F
Premere . Indicazione = .
Premere
per 5 sec. Il sistema elettronico ritorna al normale
funzionamento regolare.
Simboli del display
Compressore in funzione
LED lampeggiante - Ritardo di accensione del gruppo di
rareddamento. Il compressore si avvia automaticamente
in seguito a compensazione di pressione nel circuito raf-
freddante.
Ventilatore in funzione
L'apparecchio è in fase di sbrinamento
L'indicazione della temperatura rilevata mediante sonda
del prodotto è attiva
Il LED lampeggia e si visualizza . L'orologio a tempo
reale deve essere impostato di nuovo.
L'indicazione signica che si stanno registrando
l'alimentazione elettrica e la temperatura interna
dell'apparecchio.
Se sul display lampeggia l'indicazione o si è
vericata un'interruzione di corrente o la temperatura
nell'apparecchio ha raggiunto un campo non ammesso.
Funzione di allarme
L'apparecchio è guasto. Contattare il Servizio di
assistenza tecnica.
vano frigorifero
vano congelatore
54
Test di allarme
Con questo test si controlla la funzionalità del dispositivo di allarme
interno e di un dispositivo eventualmente collegato all'esterno.
Durante questo test non si interrompe il rareddamento dell'ap-
parecchio.
Premere
+ per 5 sec.
Il display passa a un valore di temperatura di 0,2 °C al di sotto
della soglia di allarme superiore impostata.
Il valore di temperatura adesso sale di 0,1 °C ogni 2 secondi.
Al raggiungimento della soglia di allarme superiore sul display
appare
. Ora viene attivata un'unità di allarme collegata
esternamente all'output di allarme a potenziale zero.
Il valore della temperatura sale ulteriormente fino a 0,2 °C oltre
la soglia di allarme superiore.
La stessa procedura si svolge automaticamente per la soglia
di allarme inferiore. Sul display compare
.
Durante il test è acceso il LED
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Interruzione anticipata del test
Premere
per 5 sec.
Indicazione
Se i valori delle soglie di allarme superiore e inferiore (AL e AH nel
capitolo "Impostazione parametri di allarme") sono impostati
su 0, durante questo test sul display compaiono
e .
Indicazione
Nel corso di un test reale di allarme temperatura, oltre ai parametri
di allarme regolabili AL, AH e Ad si richiede anche un tempo di
ritardo aggiuntivo (60 min.).
Dopo l’apertura dello sportello o dopo uno sbrinamento, il ritardo
di allarme Ad si prolunga includendo il tempo di ritardo aggiuntivo
(6 0 m in.). Q ue sto t em p o d i ri ta rd o ag gi unt ivo no n si p uò m od i ca re.
Quindi, un allarme temperatura in seguito ad apertura dello spor-
tello o a sbrinamento si attiva più tardi rispetto al tempo impostato
con il parametro Ad.
Impostazioni segnale acustico
Il segnale acustico può essere disattivato premendo il tasto per
il caso di allarme in atto. Se il segnale acustico si deve riattivare
da solo, seguire le fasi riportate qui di seguito.
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione =
Premere
. Indicazione =
Premere . Indicazione =
La riattivazione automatica del segnale acustico ora è inserita.
È necessario impostare il periodo di tempo che determina lo scatto
del segnale acustico.
Premere
. Indicazione =
Premere . Indicazione = Range d'impostazione = 1 - 120 minuti.
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti
o .
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Disattivare la funzione di segnale acustico
Se necessario, è possibile disattivare completamente la funzione
di segnale acustico.
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione =
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti
o .
0 = funzione segnale acustico attivata
1 = funzione segnale acustico disattivata
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Impostazione del tempo di ritardo per l'allarme
sportello aperto
È possibile modicare il periodo di tempo che trascorre prima che
scatti il segnale acustico all'apertura dello sportello.
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione = Range d'impostazione = 1 - 5 minuti.
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti
o .
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Allarme sportello aperto
Quando si apre lo sportello, si accende il LED e l'indicazione
della temperatura inizia a lampeggiare.
Se lo sportello rimane aperto più di 60 secondi, il LED
inizia a
lampeggiare e sul display lampeggia
alternandosi all'indi-
cazione della temperatura.
Scatta il segnale acustico (se la funzione di segnale acustico
non è disattivata).
Se lo sportello deve rimanere aperto più a lungo per riporre i
prodotti da rareddare, disattivare il segnale acustico premendo
il tasto
.
55
IT
Consultazione delle condizioni di allarme
memorizzate e lettura dell'andamento della
temperatura
Premere . Indicazione =
Sfogliare l'elenco con i tasti o .
Numero di allarmi temperatura che si sono attivati
Ultimo allarme temperatura
Penultimo allarme temperatura
Allarme temperatura prima di
Numero di black-out
Ultimo black-out
Penultimo black-out
Black-out prima di
Lasso di tempo, in ore, durante il quale si rilevano le tem-
perature interne massima e minima
Temperatura massima (più calda) rilevata
Temperatura minima rilevata
Selezionare il punto desiderato con il tasto
. Premendo di
nuovo questo tasto, si ritorna all'elenco.
Si può uscire anticipatamente dal menu premendo per 5 sec. il
tasto
.
Se entro 60 secondi non si preme alcun tasto, il sistema elettronico
ritorna automaticamente all'indicazione standard.
Ripristino valore dell'andamento termico
registrato rt
Premere . Indicazione =
Premere il tasto o , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione = -
Premere per 5 sec. Indicazione =
I valori per
e (temperatura interna massima o minimia
rilevata) vengono ripristinati alla temperatura che predomina al
momento nel vano interno.
Premere
per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Impostazione parametri di allarme
Le soglie di allarme (dierenza rispetto alla temperatura impostata)
e il ritardo di allarme (tempo di ritardo no allo scatto dell'allarme)
si possono impostare.
Indicazione
Dopo l’apertura dello sportello o dopo uno sbrinamento, il ritardo
di allarme Ad si prolunga includendo il tempo di ritardo aggiuntivo
(6 0 m in.). Q ue sto t em p o d i ri ta rd o ag gi unt ivo no n si p uò m od i ca re.
Quindi, un allarme temperatura in seguito ad apertura dello spor-
tello o a sbrinamento si attiva più tardi rispetto al tempo impostato
con il parametro Ad.
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
= Soglia di allarme inferiore
Premere
. Indicazione = dierenza di temperatura in °C
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti
o .
Impostare solo valori positivi.
Premere . Indicazione =
Premere . Indicazione = Soglia di allarme superiore
Premere
. Indicazione = dierenza di temperatura in °C
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti
o .
Impostare solo valori positivi.
Premere . Indicazione =
Premere . Indicazione =
Premere . Indicazione = ritardo di allarme in minuti
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti
o .
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Segnalazioni di allarme
1. LED lampeggiante
La visualizzazione di
nel display indica un guasto all'appa-
recchio. Si prega di rivolgersi in questo caso al più vicino centro
di assistenza tecnica.
2. LED
lampeggiante - indicazione HI o LO
Nel vano interno la temperatura è troppo elevata (HI) o troppo
bassa (LO).
Scatta il segnale acustico (se la funzione di segnale acustico
non è disattivata).
Indicazione
I parametri di allarme si possono regolare. Vedi paragrafo Impo-
stazione parametri di allarme.
3. HA / HF /
lampeggiante
C'è stato un lungo black-out (HF) oppure nel vano interno la
temperatura è stata troppo elevata o troppo bassa (HA) per un
certo lasso di tempo.
Si possono memorizzare no a tre condizioni di allarme ed è
possibile consultarle.
Rispristino condizioni di allarme registrate
HAn
Premere . Indicazione =
Premere + per 5 sec. Indicazione =
Premere
per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
56
Sonda del prodotto (accessorio disponibile)
Con la sonda del prodotto è possibile rilevare ovvero registrare
la temperatura in un punto a piacere del vano interno.
Collegare la sonda (vedi capitolo Allarme esterno)
Attivazione sonda
Premere per 5 sec. Indicazione =
Premere . Indicazione =
Premere . Indicazione =
Premere . Indicazione =
Premere . Indicazione =
Premere per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Se sul display compare
, la sonda del prodotto non è
stata attivata.
Se sul display compare
, la sonda del prodotto non è collegata
o è guasta.
Taratura della sonda di regolazione
(sonda di serie per regolazione della temperatura)
Con questa funzione si possono compensare eventuali tolleranze
della sonda di regolazione (temperatura visualizzata sulla tem-
peratura interna eettiva).
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione = valore di correzione impostato di
fabbrica.
Con i tasti
o si può incrementare o diminuire il valore di
correzione in step da 0,1 °C.
Premere
. Indicazione = temperatura interna attuale (corretta)
Premere
. Indicazione =
Premere
per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Esempio di consultazione dell'allarme
Situazione: HA/HF/ lampeggiante sul display.
Premere
. Indicazione =
Premere . Indicazione =
Non è scattato alcuno stato di allarme con temperatura troppo
elevata o troppo bassa. Si deve passare all'indicazione
.
Premere
. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione = Si è vericato 1 black-out.
Premere
. Indicazione =
Premere . Indicazione =
Ultimo black-out vericatosi.
Premere
. Indicazione = (anno)
Premere
. Indicazione = (mese 1-12)
Premere
. Indicazione = (giorno 1-31)
Premere
. Indicazione = (ore 0-23)
Premere
. Indicazione = (minuti 0-59)
Premere
. Indicazione = (lasso di tempo in ore)
Premere
+ per 5 sec. Indicazione =
Il LED
adesso è di nuovo sempre acceso.
L'indicazione HA/HF è cancellata.
Il sistema elettronico pertanto è pronto per il prossimo allarme.
Premere
per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Cambio dell'indicazione della temperatura
fra sonda di regolazione e sonda del prodotto
Premere per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione = (sonda di regolazione)
Premere
. Indicazione = (sonda del prodotto)
Se la sonda del prodotto è attiva, sul display compare
.
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Taratura della sonda del prodotto
Con questa funzione si possono compensare eventuali tolleranze
della sonda del prodotto (temperatura visualizzata sulla tempe-
ratura interna eettiva).
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione =
Con i tasti o si può incrementare o diminuire il valore di
correzione in step da 0,1 °C.
Premere
. Indicazione = temperatura sonda del prodotto
attuale (corretta)
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
57
IT
Impostazione orologio a tempo reale
L'orologio a tempo reale è già preimpostato (CET). L'ora per un
altro fuso orario deve essere impostata manualmente.
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere . Indicazione =
Premere
. Indicazione = (anno)
Premere
. Indicazione =
Impostare l'anno con i tasti
. Premere .
Premere
. Indicazione = (mese 1-12)
Premere
. Indicazione =
Impostare il mese con i tasti
. Premere .
Premere
. Indicazione = (giorno 1-31)
Premere
. Indicazione =
Impostare il giorno con i tasti
. Premere .
Premere
. Indicazione = (giorno della settimana)
(1 = lunedì, 7 = domenica)
Premere
. Indicazione =
Impostare il giorno della settimana con i tasti
. Premere .
Premere
. Indicazione = (ore 0-23)
Premere
. Indicazione =
Impostare l'ora con i tasti
. Premere .
Premere
. Indicazione = (minuti 0-59)
Premere
. Indicazione =
Impostare i minuti con i tasti
. Premere .
Premere
per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Se
compare sul display, occorre di nuovo impostare l'oro-
logio a tempo reale.
Blocco tasti
Il blocco dei tasti protegge il sistema elettronico da modiche
non intenzionali.
D e n i z i o n e d e l c o d i c e P I N p e r l a f u n z i o n e d i b l o c c o t a s t i
Premere per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione =
Con i tasti o scegliere un codice PIN tra 0 e 999.
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec. Il sistema elettronico ritorna al normale
funzionamento regolare.
Attivazione del blocco tasti
Premere per 5 sec. Indicazione =
Con i tasti o selezionare il codice PIN.
Premere
. Indicazione =
Tutte le funzioni sono bloccate tranne e .
Se si immette un codice PIN errato, il sistema elettronico ritorna
al normale funzionamento regolare, senza attivare il blocco tasti.
Disattivazione del blocco tasti
Premere per 5 sec. Indicazione =
Con i tasti o selezionare il codice PIN.
Premere
. Indicazione =
Tutte le funzioni sono sbloccate.
Se si immette un codice PIN errato, il blocco tasti rimane attivo.
Ripristino parametri su impostazione di fabbrica
Con questa funzione è possibile ripristinare le soglie di allarme
e i valori della taratura della sonda sull'impostazione di fabbrica.
Estrarre la spina.
Tenere premuto
e inserire la spina.
Indicazione =
Premere . Indicazione =
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Modica indirizzo di rete
Nel collegamento in rete di più apparecchi, mediante l'interfaccia
RS485, ogni apparecchio deve avere un proprio indirizzo di rete.
Premere
per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione =
Modicare l'indirizzo di rete (1-207) con i tasti o .
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec.
Il sistema elettronico ritorna al normale funzionamento regolare.
Conversione ora legale/ora solare
Il sistema elettronico eettua automaticamente il passaggio
all'ora legale l'ultima domenica di marzo alle 2.00 h del mattino.
Il sistema elettronico eettua automaticamente il passaggio
all'ora solare l'ultima domenica di ottobre alle 2.00 h del mattino
Per attivare l'ora nuova, occorre spegnere e accendere l'appa-
recchio di volta in volta dopo l'orario sopra indicato.
Attivazione/disattivazione conversione auto-
matica ora legale/ora solare
Premere per 5 sec. Indicazione =
Premere , nché sul display appare .
Premere
. Indicazione =
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti o .
0 = disattivata 1 = attivata
Premere
. Indicazione =
Premere per 5 sec. Il sistema elettronico ritorna al normale
funzionamento regolare.
58
Mettere fuori servizio
Se l'apparecchio rimane vuoto per un periodo di tempo prolungato,
spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo e asciugarlo, poi lasciare lo sportello
aperto per evitare la formazione di mua.
Indicazioni per lo smaltimento
L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito
nella raccolta indierenziata dei riuti, ma portato in
appositi centri. Gli apparecchi fuori uso devono essere
smaltiti a regola d'arte, conformemente alle norme e
alle leggi locali in vigore.
Durante il trasporto non danneggiare il circuito rareddante
dell'apparecchio fuori uso.
Questo apparecchio contiene gas inammabili nel circuito raf-
freddante e nella schiuma isolante.
Per maggiori informazioni su uno smaltimento a norma, contattare
l'amministrazione cittadina/comunale o la società di smaltimento
riuti.
Pulizia
AVVERTENZA
Prima della pulizia disinserire assolutamente l'ap-
parecchio dalla rete elettrica. Estrarre la spina di
rete o disinserire il fusibile!
AVVERTENZA
Rischio di caricamento elettrostatico.
Pulire i parti in plastica unicamente con un panno
umido!
CAUDELA
Pericolo di danneggiamento dei componenti
dell'apparecchio e rischio di lesioni dovuto al
vapore caldo.
Non pulire l'apparecchio con dispositivi di pulizia
a vapore!
ATTENZIONE
Tutte le superci all’interno dell'apparecchio vanno
pulite regolarmente!
Pulire l'interno, le parti in dotazione e le pareti esterne con acqua
tiepida, alla quale è stata aggiunta un piccola dose di detergente.
Non utilizzare detergenti granulari, a base di acidi o solventi
chimici.
Per evitare corto circuiti, pulire l'apparecchio facendo attenzione
che nessun acqua penetri nei componenti elettrici.
Pulire il tutto con un panno.
Una volta l'anno si dovrebbe togliere la polvere dalla macchina
del freddo e dallo scambiatore di calore (griglie metalliche sulla
parte posteriore dell'apparecchio).
Non togliere o danneggiare la targhetta dati sulla parte interna
dell'apparecchio - importante per il Servizio di Assistenza Tecnica.
Vano congelatore
Dopo un funzionamento prolungato, sulle pareti del vano con-
gelatore si forma uno strato di brina o di ghiaccio. Questo fa au-
mentare il consumo energetico. Sbrinare l'apparecchio pertanto
ad intervalli regolari.
Disinserire l'apparecchio per sbrinarlo.
Togliere i cassetti.
Trasferire i prodotti conservati in altri apparecchi.
Lasciare aperto lo sportello durante il processo di sbrinamento.
Raccogliere l'acqua di sbrinamento restante con un panno e
pulire infine l'apparecchio.
Sbrinamento
Vano frigorifero
Il vano frigorifero si scongela automaticamente.
1 L'acqua di sbrina-
mento gocciola in
una vaschetta al di
sotto dell'evapora-
tore. Vuotare questa
vaschetta di tanto in
tanto.
Estrarre la vaschetta
dalla parte anteriore
e svuotarla.
2 Per non dover svuotare troppo frequentemente la vaschetta
per l'acqua di sbrinamento, si può mettere un recipiente di
raccolta sotto alla canaletta di scarico della vaschetta stessa.
La vaschetta per l'acqua di sbrinamento può essere inla-
ta solo nell'aletta di appoggio inferiore.
59
Guasti
I guasti seguenti possono venire eliminati, semplicemente
controllandone le possibili cause:
L'apparecchio non funziona. Controllare se
l'apparecchio è stato inserito correttamente,
la spina è regolarmente inserita nella presa,
i fusibili della presa sono in ordine.
La temperatura non è sufficientemente bassa. Controllare
la regolazione in base al capitolo "Impostare la tempera tura", e
se è stato impostato il giusto valore,
– se il termometro introdotto separatamente indica il valore giusto,
se l'aerazione è sufficiente,
se l'apparecchio è troppo vicino ad una fonte di calore.
• Il test di allarme temperatura non funziona come richiesto.
– Vedi paragrafo Test di allarme” e „Impostazione parametri
di allarme”
Se non è data nessuna delle
cause sopra descritte e se
non è stato possibile elimi-
nare da soli i guasti, mettersi
in contatto con il centro di
assistenza tecnica più vicino.
Comunicare il modello
1, co-
dice di servizio
2ed il numero
dell'apparecchio
3 riportati
sulla targhetta dati.
La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descri-
zione dell'apparecchio.
IT
Eventuali messaggi di errore sul display
Codice
errore
Errore Provvedimento
E0, E1,
E2, rE
Sonda di temperatura
guasta
Contattare il Servizio di
assistenza tecnica
EE, EF Errore nel sistema
elettronico di
comando
Contattare il Servizio di
assistenza tecnica
dOr Sportello aperto
troppo a lungo
Chiudere lo sportello
HI Temperatura
nell'apparecchio
troppo elevata (caldo)
Controllare se lo sportello
è chiuso correttamente. Se
la temperatura non scende,
contattare il Servizio di
assistenza tecnica.
LO Temperatura
nell'apparecchio
troppo bassa (freddo)
Contattare il Servizio di
assistenza tecnica
Etc Impostare di nuovo l'orologio
a tempo reale (vedi paragra-
fo "Impostazione orologio a
tempo reale")
HF, HA C'è stato un lungo
black-out oppure nel
vano interno la tem-
peratura è stata troppo
elevata o troppo bassa
per un certo lasso di
tempo.
Vedi paragrafo
Consultazione delle con-
dizioni di allarme memo-
rizzate e lettura dell'anda-
mento della temperatura
AFr Temperatura nella
zona della sonda pro-
dotto < 0 °C
Contattare il Servizio di
assistenza tecnica
Allarme esterno
Sul retro dell'apparecchio sono predi-
sposte varie possibilità di collegamento.
Il collegamento dell'apparecchio a un
d i s p o s i t i v o d i a l l a r m e e s t e r n o v a e e t -
tuato solo da personale specializzato
opportunamente addestrato!
Indicazione
Le spine sono ssate con viti. Per
poter togliere le spine, allentare le
viti a destra e a sinistra.
Interfaccia RS485
Rx- / Tx-
Linea invio/ricezione dati (polo
negativo)
Rx+ / Tx+ Linea invio/ricezione dati
(polo positivo)
GND Cavo di massa
N.O
Collegamento di una spia di controllo o di un
segnalatore di allarme acustico.
N.C
Collegamento di una spia che indica il funzio-
namento normale dell'apparecchio.
COM
Fonte di tensione esterna, Massimo 42 V/8 A a corrente continua,
Corrente minima 150 mA
Output di allarme a potenziale zero
Questi tre contatti si possono utilizzare per il collegamento di un
dispositivo di allarme ottico o acustico. Il collegamento è predi-
sposto per al massimo 42 V/8 A a corrente continua da una
sorgente a bassissima tensione di sicurezza SELV (corrente
minima 150 mA).
Attenzione
Quando si inserisce la tensione di rete sul contatto di allar-
me a potenziale zero non si soddisfano i requisiti tecnici di
sicurezza della norma EN 60335.
Output di allar-
me a potenziale
zero
Collegamento
all'interfaccia RS485
Collegamento sonda
di temperatura opzio-
nale vano frigorifero
Collegamento sonda di
temperatura opzionale
vano congelatore
60
1. Svitare il cantonale cerniera
inferiore.
Attenzione: il supporto dello spor-
tello ha un meccanismo a molla che
consente allo sportello di chiudersi
da solo. Allentando le viti, il canto-
nale cerniera ruota verso sinistra.
2. Togliere dal basso lo sportello
del vano congelatore.
3. Spostare il perno sul cantonale cerniera.
Modicare l'incernieratura sportello
4. Svitare il perno del cantonale
cerniera centrale.
5. Tirare in avanti lo sportello del
vano frigorifero ed estrarlo verso
il basso.
4.
5.
6. Svitare il cantonale cerniera
centrale.
Passaggio della sonda per il vano frigo-
rifero
Forare il punto contrassegnato nella parte
posteriore dell'apparecchio.
Passaggio per sonda di temperatura esterna
Estrarre il dispositivo di scarico
della trazione.
Il dispositivo di scarico della
trazione si trova nel vano interno
dell'apparecchio.
Vano frigorifero - in alto a sinistra
Vano congelatore - in basso a
destra
Introdurre la sonda nell'apertura
e ssare il cavo della sonda con
il dispositivo di scarico della
trazione.
Importante!
Chiudere i passaggi delle sonde sulla parte posteriore
dell'apparecchio con il sigillante annesso!
Passaggio della sonda per il vano con-
gelatore
Togliere il sigillante.
Passaggio della sonda per il vano
frigorifero
Passaggio della sonda per il vano
congelatore
La modica dell'incernieratura dello sportello deve essere eet-
tuata solo da personale specializzato.
Tale modica richiede l'intervento di due persone.
61
IT
18. Spostare i tappi di entrambi
gli sportelli.
7. Spostare gli elementi della cerniera
superiore.
9. Spostare sul lato opposto la piastra
di copertura inferiore.
8. Spostare sul lato opposto la piastra di
copertura centrale.
12. Agganciare lo sportello del vano
frigorifero al perno cerniera e chiu-
derlo.
16. Montare il cantonale cerniera
inferiore.
17. Ruotare il cantonale cerniera
di 90° - la molla si tende. Av-
vitare il cantonale cerniera.
15. Agganciare lo sportello del
vano congelatore al perno
cerniera e chiuderlo.
10. Rimontare sulla parte
sinistra il cantonale
cerniera centrale.
11. Estrarre il meccanismo a
molla dallo sportello del
vano frigorifero e spostar-
lo sul lato opposto.
13. Con la chiave a forcella annessa
ruotare in senso antiorario il
meccanismo a molla dello spor-
tello del vano frigorifero, nché
la testa esagonale si incastra
nella apertura del cantonale
cerniera centrale.
14. Avvitare il perno nel cantonale
cerniera centrale.
19. Avvitare le impugnature. 20. Inserire le piastre di pres-
sione fino a incastrarle.
*708585001*
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Germany
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Liebherr LCexv 4010 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso