Behringer LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Guida Rapida

Quick Start Guide
Floodlight Bar with 240 RGB LEDs
V 4.0
2 3Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Important Safety
Instrucciones de
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
su cient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modi cation
should be performed only by
quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be su cient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to quali edpersonnel.
To reduce the risk of
re or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects  lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
These service instructions
are for use by quali ed
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by
quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safety. Ifthe provided plug
does not  t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table speci ed by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be
taken to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the
e cient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your local city
o ce, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a con ned space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked  ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. This apparatus may be used in
tropical and moderate climates up
to 45°C.
22. The remote control contains a
coin / button cell battery. If the
coin / button cell battery is swallowed,
it can cause severe internal burns in just
2 hours and can lead to death.
23. Keep new and used batteries
away from children. If the battery
compartment does not close securely,
stop using the product and keep
it away from children. If you think
batteries might have been swallowed
or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be su ered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical speci cations,
appearances and other information
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston
and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud su ciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o
modi cación debe ser realizada
únicamente por un técnicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cuali cado.
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cuali cado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especi cados por
el fabricante.
4 5Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Consignes de sécurité
12. Use
únicamente la
trípode, soporte o
mesa especi cados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cuali cados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
Si el enchufe o conector
de red sirve como único medio
de desconexión, éste debe ser
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas aplicables en su
país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para
más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en
lugares con climas tropicales y
moderados que soporten temperaturas
de hasta 45°C.
22. El mando a distancia contiene
una pila de tipo botón. La ingestión
accidental de esta pila puede producir
quemaduras internas de gravedad en
tan solo 2 horas, llegando incluso a
producir la muerte.
23. Mantenga las pilas, tanto nuevas
como usadas, lejos del alcance de los
niños. Si el compartimento de la pila
no queda cerrado de forma segura,
deje de usar el aparato y manténgalo
lejos del alcance de los niños. Si
piensa que alguien ha podido ingerir
accidentalmente la pila o que se la ha
introducido en cualquier parte de su
cuerpo, acuda inmediatamente
a urgencias.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por con ar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o a rmaciones
contenidas en este documento.
Las especi caciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modi caciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston
Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
su sante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec  ches Jack mono
6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée
uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laissertoute
réparation à un professionnelquali é.
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxgouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
quali é. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’e ectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un
Lisez ces consignes.
Conservez ces consignes.
Respectez tous les avertissements.
Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
Nettoyez l’appareil avec un
chi on sec.
Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de lappareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y
compris un ampli depuissance).
Ne supprimez jamais la sécuri
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur di érente.
Leplus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon dali-
mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon dalimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamment au niveau de
sa prise électrique et de lendroit
où il est relié à lappareil; cela est
également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
despieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être e ectués
uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon dalimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
17. Mise au rebut
appropriée de ce produit:
Ce symbole indique
qu’en accord avec la
directive DEEE (2012/19/
EU) et les lois en vigueur dans votre
pays, ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers. Ce
produit doit être déposé dans un point
de collecte agé pour le recyclage des
déchets d’équipements électriques et
électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur
l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
e cace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur lendroit où
vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace con né tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
en ammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à lesprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
22. La télécommande contient une
pile bouton. Si cette pile est ingérée,
elle peut causer des brûlures internes
très graves, voire mortelles, en moins
de 2 heures.
23. Conservez les piles neuves et
utilisées hors de portée des enfants. Si
le compartiment des piles ne ferme pas
correctement, cessez d’utiliser l’appareil
et conservez-le hors de pore des
enfants. Si vous pensez qu’une pile a
pu être ingérée ou placée à l’intérieur
d’une partie du corp, consultez immé-
diatement les services médicaux.
Instruções de
Segurança Importantes
6 7Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou a rmation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modi cations
sans noti cation. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones
sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
hren so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modi kationen
sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts be nden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von quali ziertem Personal
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Die Service-Hinweise sind
nur durch quali ziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von quali ziertem
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
tungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von quali ziertem Service-
Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direktive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Stellen Sie keine Gegenstände mit
o enen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den Umweltschutz-
Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt
Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
22. Die Fernbedienung enthält
eine Knopfzellenbatterie. Wenn die
Knopfzelle verschluckt wird, kann
sie innerhalb von 2 Stunden schwere
innere Verbrennungen verursachen, die
zum Tod führen können.
23. Halten Sie neue und gebrauchte
Batterien von Kindern fern. Wenn sich
das Batteriefach nicht sicher schließen
lässt, verwenden Sie das Produkt nicht
mehr und halten Sie es von Kindern
fern. Wenn Sie glauben, dass Batterien
verschluckt worden sein könnten
oder sich in irgendeinem Körperteil
be nden, suchen Sie sofort einen
Arzt auf.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen
sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera
, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones
Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie  nden Sie online unter
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modi cações devem ser efetuadas por
pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, nãoremover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem pas
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoquali cado.
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos
de assistência quali cados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
quali -cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
Informazioni importanti
8 9Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB Quick Start Guide
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operão. Só o deverá fazer se possuir
as quali caçõesnecessárias.
Leia estas instruções.
Guarde estas instruções.
Preste ateão a todos os avisos.
Siga todas as instruções.
Não utilize este dispositivo perto
de água.
Limpe apenas com um pano seco.
Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
ampli cadores) que produzam calor.
Não anule o objectivo de
segurança das  chas polarizadas ou
do tipo de ligação à terra. Uma  cha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do que a outra.
Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a  cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
Proteja o cabo de alimentão de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas  chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certi que-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Veri que particularmente nas  chas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
Se utilizar uma  cha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
Utilize apenas ligações/acessórios
especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for
utilizado durante longos períodos
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempre efectuado por
pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma dani cada,
como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou  cha se encontrarem
dani cados; naeventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; seesta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagem de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização e ciente dos
recursos naturais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de
18. Não instale em lugares
con nados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
22. O controle remoto contém uma
pilha botão. Engolir a pilha botão
podecausar queimaduras graves
internas em apenas 2 horas e pode
levar à morte.
23. Mantenha pilhas novas e
usadas longe de crianças. Caso o
compartimento para pilhas não feche
de maneira segura, pare de usar o
produto e mantenha-o afastado de
crianças. Se houver suspeitas de que
as pilhas tenham sido engolidas ou
colocadas dentro de qualquer cavidade
corporal, bus-que cuidados médicos
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotogra a, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modi cações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
, Oberheim, Auratone, Aston
e Coolaudio
são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor veri car
detalhes na íntegra através do website
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica su ciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modi ca deve
essere e ettuata esclusivamente da
personale tecnico quali cato.
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere su ciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
quali cato.
Per ridurre il rischio di
incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a
pioggia e umidità. L'apparecchio non
deve essere esposto a gocciolio o schizzi
di liquidi e nessun oggetto contenente
liquidi, come vasi, deve essere collocato
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale quali cato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza quali cato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
ampli catori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita
dalla spina polarizzata o con messa
a terra. Una spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell'altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di corrente e il punto in cui esce
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori speci cati dal
12.Utilizzare solo
carrelli, supporti,
treppiedi, sta e o
tavoli indicati dal
produttore o
venduti con
l'apparecchio. Utilizzando un carrello,
prestare attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/apparecchio per
evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio
durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale quali cato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio
è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo
di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere
collegato a una presa di corrente
elettrica con messa a terra di
16. e la spina o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere smaltito
insieme ai ri uti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di
ri uti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di ri uti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
10 11Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
niet in uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een elektricien
Om beschadiging te voorkomen,
moetde stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is
tegen scherpe kanten. Zorg zeker
voor voldoende bescherming aan de
stekkers, deverlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dientdeze altijd toegankelijk te zijn.
Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci- ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, hetstatief,
dedriepoot, de
beugel of tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen tevoorkomen.
Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit hetstopcontact.
Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het
17. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
a oop van de nuttige levensduur naar
een o ciële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht,
zodat het kan worden gerecycleerd.
Vanwegede potentieel gevaarlijke
sto en die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kaneen onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben.
Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maardraagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voormeer
informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de
18. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of iets
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
21. Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten
tot 45 ° C.
22. De afstandsbediening bevat
een knoopcelbatterij. Als de
knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan
deze binnen 2 uur ernstige inwendige
brandwonden veroorzaken en tot de
dood leiden.
23. Houd nieuwe en gebruikte
batterijen uit de buurt van kinderen.
Als het batterijvak niet goed sluit, stop
dan met gebruik van het product en
houd het uit de buurt van kinderen.
Als u denkt dat batterijen zijn
ingeslikt of ergens in het lichaam zijn
terechtgekomen, zoek dan onmiddellijk
contact met een arts.
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
speci caties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
e ciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'u cio comunale locale o il
servizio di raccolta dei ri uti domestici.
Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
Non collocare sul dispositivo fonti
di  amme libere, come candele accese.
Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati
no a 45°C.
Il telecomando contiene una
batteria a bottone/gettone. Se la
batteria bottone/gettone è ingerita,
in sole 2 ore può causaregravi ustioni
interne e può portare alla morte.
Conservate le batterie nuove e
usate fuori dalla portata dei bambini.
Se il vano batteria non si chiude
saldamente, interrompete l'utilizzo del
prodotto e tenete il prodotto fuori dalla
portata dei bambini. Se pensate che le
batterie possano essere state ingerite
o collocate all'interno di qualsiasi parte
del corpo, consultate immediatamente
un medico.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si a di in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotogra a o dichiarazione
contenuta qui. Speci che tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modi che senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono
marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruikuitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwali ceerd
personeel alleoverige installatie- of
modi catiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (vanhet achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Hetapparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwali ceerd
personeel uitgevoerdworden.
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Hetapparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwali ceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
onderhoudshandelingen verrichten dan
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwali ceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt vanwater.
6. Reinig het uitsluitend met een
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor- schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) diewarmte
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee
bladen, waarvaner een breder is dan
het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel
voor de aarding. Het bredere blad of
het derde uitsteeksel zijn er voor uw
veiligheid. Mochtde geleverde stekker
Ważne informacje o
12 13Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. Allannan installering eller
modi kation bör endast utföras av
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (ellerta av baksidan).
Inuti apparaten  nns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endastkvali cerad personal får
genomföra reparationer.
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
är enbart avsedd
för kvali cerad servicepersonal.
Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvali cerad fackpersonal får
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
Installeraenligt tillverkarens
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme- element, varmluftsintag,
spisareller annan utrustning som avger
värme (inklusiveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad
eller jordad kontakt. Enpolariserad
kontakt har två blad – det ena bredare
än det andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller jordstiftet är till för
din säkerhet. Omden medljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
skadu kontakta en elektriker för att få
uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
11. Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
12. Om huvudkontakten, ellerett
apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
13. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållareeller bord
som angetts
av tillverkaren,
ellersom sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du för yttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genomsnubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvali cerad personal utföra
all service. Serviceär nödvändig
när apparaten har skadats, t.ex.när
en elkabel eller kontakt är skadad,
vätskaeller främmande föremål har
kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska
kastas i
enligtWEEE direktivet (2012/19/EU)
ochgällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på
grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på
rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kanlämnas.
18. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett
21. Denna apparat kan användas
i tropiska och måttliga klimat
upp till 45 ° C.
22. Fjärrkontrollen innehåller
ett knappcellsbatteri. Om
knappcellsbatteriet sväljs kan det
orsaka allvarliga inre brännskador
på bara två timmar och kan orsaka
23. Håll nya och använda batterier
utom räckhåll för barn. Om
batteriutrymmet inte kan stängas
på ett säkert sätt, sluta använda
produkten och förvara den utom
räckhåll för barn. Om du tror att
batterier kan ha svalts eller hamnat
inuti kroppen, sök omedelbart
Music Tribe tar inget ansvar för
någon förlust som kan drabbas av
någon person som helt eller delvis
rlitar sig på någon beskrivning,
fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska speci kationer,
utseenden och annan information
kan ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken
tillhör respektive ägare. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
mody kacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwali kowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymogą
być wykonywane jedynie przez
wykwali kowanypersonel.
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała się
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urdzeniu napełnionych cieczą
przedmiotów takich jak np. wazony lub
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwali kowany personel.
Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwali kowany
1. Proszę przeczytać
2. Proszę przechowywać
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
5. Urządzenia nie wolno używać w
6. Urządzenie można czyścić
wącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. Wczasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać
8. Nie stawiać urdzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
piecelub urządzenia produkujące
ciepło (np.wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczkaz uziemieniem ma
dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
do zapewnienia bezpieczeństwa
ytkownikowi. Jeśli format wtyczki
urządzenia nie odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie
14 15Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
10. Kabel sieciowy należy uł
tak, aby nie był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi, co mooby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
wtyczek i przeaczy oraz miejsce,
wktórym kabel sieciowy przymocowany
jest dourządzenia.
Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wącznika, tomuszą one być zawsze
Używać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. Wprzypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, abyuniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i
W trakcie burzy oraz na
czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
Wykonywanie wszelkich
napraw należy zlecać jedynie
wykwali kowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli
do wnętrza urdzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło napodłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Tensymbol wskazuje,
żetego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie na
środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do
oszcdnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
18. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
20. Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może b
ywane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45 ° C.
22. Pilot zawiera baterię pastylkową.
Jeśli bateria zostanie połknięta, może
w ciągu dwóch godzin spowodować
poważne oparzenia wewnętrzne, a
nawet śmierć.
23. Zarówno nowe, jak i używane
baterie należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci. Jeśli komora baterii
nie zamyka się szczelnie, należy
zaprzestać używania produktu i
trzymać go poza zasięgiem dzieci.
Jeśli uważasz, że baterie moy
zostać połknięte lub umieszczone
w jakiejkolwiek innej cści ciała,
natychmiast wezwij pomoc
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w cości lub w cści
na jakimkolwiek opisie, fotogra i lub
oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specy kacje techniczne,
wygląd i inne informacje mogą ulec
zmianie bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Wszystkie prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem
Additional Safety Instructions
1. When opening the package, take all the accessories out,
and place the device on a table for inspection. First check
whether the accessories are complete, then inspect the
device carefully for any damage. If there is any damage,
please contact your dealer as soon as possible.
2. AC Power: Check that the local power supply is in accordance
with the requirements of the rated voltage of the device.
3. The device is only suitable for an indoor working
environment. It should be kept in a dry environment,
and away from any moisture, overheating or dust. Do not
allow the device to come into contact with water, moisture,
or other liquids, in order to prevent or reduce the risk of
electric shock or re.
4. Please do not install the device directly onto, or close to,
combustible surfaces or materials.
5. Personnel who install, operate and maintain the device must
be professionally licensed and authorized to do so.
6. If the device appears to be malfunctioning, stop using
the device immediately. Do not try to repair the device,
but contact the nearest authorized technical assistance
center. If parts are damaged, always use identical authorized
replacement parts.
7. Do not touch any electrical wiring in the process of
operation, to prevent the risk of electric shock.
8. Make sure the device is used in a working environment
temperature, that does not exceed 40ºC or below - 20ºC.
9. In normal operation, the highest temperature of the device
housing may reach 80ºC, please do not touch.
10. The device should only be used in a grounded power system,
and the ground wire must connect with the ground wire
of the power supply system. The ground/earth sign of the
device should be connected to the installing xtures.
11. Do not use the device if there is damage to the power cord
insulation, and also do not run the power cord so it overlaps
other wires in your system.
12. When not in use or when cleaning the device,
please disconnect the power cord to the device.
13. There are no user-serviceable components inside the device.
Before operation of the device, please make sure the device
is secure and all assembly screws and ttings are tted.
If the device outer case is open or loose, the device must not
be used.
14. Regular checks must be conducted by qualied personnel
to ensure that the system remains in a secure and
stable condition.
15. Make sure that, where the product is suspended, the area
underneath the product is free of human trac. Do not
suspend the product in areas which can be entered or used
by members of the public.
Secondary Safeties
All lighting units installed in theatres, studios or other places of
work and entertainment shall, in addition to the principle load
bearing means of suspension, be provided with an independent,
properly rated, and securely attached secondary safety. The
additional safety device must be mounted in a way that the
lighting unit is caught by the safety device without any drop and
swing in the event that the primary suspension fails.
Product Care and Cleaning
Please pay attention to the following points when using and
inspecting this product:
All screws and components of the installed product must be
tightly connected and not rusty or damaged
The outer casing, lens, xing parts and installation location
(such as ceiling, hanger, truss, etc.) cannot be deformed
The power cord must not be damaged
The installation and use of the product must be carried out by
trained professional technicians and must be protected against
potential safety hazards.
WARNING: Please unplug the power cord before doing
product maintenance!
Before disconnecting the device or starting maintenance work,
make sure that the device is disconnected. It is very important to
keep the device clean and clean. If it is kept clean, this not only
keeps the output at the maximum brightness, but it also prolongs
its service life. Use high-quality professional glass cleaner and
clean with a soft rag. Under no circumstances should alcohol or
chemical solvents be used. The interior of the device and the fan
should be cleaned at least quarterly using a vacuum cleaner.
Instrucciones de seguridad adicionales
1. A la hora de abrir el embalaje, extraiga todos los accesorios
y coloque el dispositivo sobre una mesa para poder
inspeccionarlo. Compruebe primero si todos los accesorios
esn completos e inspeccione desps el dispositivo en
busca de cualquier posible daño. En caso de que localice
algún daño, póngase en contacto con el comercio o
distribuidor lo antes posible.
2. Conexión a la corriente ectrica: Verique que el voltaje de
su zona o país cumple con los requisitos de voltaje indicados
para este dispositivo.
3. Este dispositivo ha sido diseñado únicamente para su uso
en interiores. Manténgalo en un entorno seco y lejos de la
humedad, calor excesivo o polvo. De cara a reducir el riesgo
de una descarga eléctrica o un incendio, no permita que este
aparato entre en contacto con el agua, humedad excesiva o
con cualquier tipo de líquido.
4. No instale nunca este dispositivo sobre, o en las
inmediaciones, de supercies o materiales combustibles.
5. Toda aquella persona que instale, utilice o repare este
dispositivo debe ser un profesional con la cualicación
adecuada para hacerlo.
6. En el caso de que este dispositivo de muestras de no estar
funcionando correctamente, deje de usarlo de inmediato.
No trate de reparar este dispositivo por sus propios medios;
póngase en contacto con el servicio técnico ocial más
cercano. En caso de avería de alguna pieza, sustitúyala
únicamente por otra pieza idéntica ocial.
7. De cara a evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no toque
en ninn punto el cableado eléctrico con el aparato en
8. Asegúrese de usar este dispositivo en un entorno de trabajo
dentro de un rango de temperaturas entre los 40º y -20º C.
9. En condiciones operativas normales, dentro de la carcasa del
aparato se pueden llegar hasta los 80º C, así que no la toque.
10. Utilice este dispositivo siempre con fuentes de alimentación
con conexión a toma de tierra. Esa toma de tierra deberá
estar conectada con la conexión a tierra de la propia fuente
de alimentación. La toma de tierra de este dispositivo
debería ser conectada a los aparatos de la instalación global.
11. Nunca utilice este aparato en caso de que el aislamiento del
cable de alimentacn haya sufrido cualquier tipo de daño, y
tampoco coloque el cable de alimentacn sobre (o enrollado
con) otros cables de su sistema.
12. Cuando no esté usando este aparato o cuando lo vaya a
limpiar, desconecte el cable de alimentación.
13. Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser
reparadas o sustituidas por el usuario nal. Antes de utilizar
este aparato, asegúrese de que su uso sea seguro y de que
todos los tornillos y piezas esn correctamente colocadas. Si
la carcasa exterior de este dispositivo está abierta o suelta,
no utilice este aparato.
14. Para garantizar que este aparato sigue siendo seguro y su
funcionamiento es estable, deberán ser realizadas revisiones
perdicas por personal técnico cualicado.
15. Cuando coloque este aparato colgado de una estructura,
aserese de que no vaya a haber tráco de personas por
la zona que quede debajo. Nunca coloque este aparato
suspendido en zonas de paso o de posible reunión del
Consejos de seguridad adicionales
Cualquier dispositivo de iluminación instalado en teatros, estudios
o en cualquier otro lugar de trabajo o entretenimiento deberá,
aparte del sistema de jación de carga suspendida principal,
disponer de un sistema de jación de seguridad secundario,
independiente del principal y del nivel de seguridad adecuado
al peso y dimensiones del aparato. Este dispositivo de seguridad
adicional debe ser montado de forma de que el aparato de
iluminación que esté sujetando quede perfectamente sujeto
por dicho dispositivo de seguridad secundario sin oscilaciones ni
descolgamientos en caso de que el sistema principal falle.
Cuidados y limpieza del dispositivo
Preste atención a los aspectos siguientes a la hora de utilizar e
inspeccionar este aparato:
Todos los tornillos y componentes del producto instalado
deben ser conectados de forma segura y sin que haya
herrumbre ni daños en ninguno de ellos
La carcasa exterior, lentes, piezas de jación y la propia
ubicación de instalación (techos, paredes, barras de jación,
etc.) no deben estar deformadas en forma alguna
El cable de alimentación no debe estar dañado
La instalación y el manejo de este aparato debe ser realizado
únicamente por técnicos profesionales preparados que deben
contar con las necesarias medidas de protección.
PRECAUCIÓN: ¡Desconecte siempre el cable de
alimentación antes de realizar cualquier tipo de
mantenimiento de este aparato!
Antes de desconectar este aparato de cualquier sistema de jación
o iniciar cualquier tipo de mantenimiento, asegúrese de que el
aparato esté desconectado de la corriente. Es muy importante
mantener este dispositivo siempre limpio. El mantenerlo limpio no
solo hará que la salida le ofrezca el máximo brillo luminoso, sino
que también alargará la vida útil del aparato. Utilice un limpia-
vidrios profesional y de alta calidad y un paño suave. Bajo ninguna
circunstancia utilice alcohol ni ningún otro tipo de disolvente
químico. La parte interior de este aparato y el ventilador deben ser
limpiados como mucho una vez al trimestre con un aspirador.
16 17Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Consignes de sécurité supplémentaires
1. À l’ouverture de la boite, sortez tous les accessoires et placez
l’appareil sur une table pour l’inspecter. Vériez d’abord que
tous les accessoires sont bien psents, puis assurez-vous
que l’appareil n’est pas endommagé. S’il a subi le moindre
dommage, contactez votre fournisseur au plus vite.
2. Alimentation : Assurez-vous que l’alimentation secteur
locale est compatible avec les caractéristiques de la tension
nominale de l’appareil.
3. Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation en
extérieur. Il doit être conservé dans un environnement sec
et éloigné de toute source d’humidité, de chaleur excessive
ou de la poussière. Evitez tout contact avec l’eau ou autre
liquide pour réduire les risques d’électrocution et d’incendie.
4. N’installez pas l’appareil sur ou à proximité de matériaux
5. Le personnel en charge d’installer, d’utiliser et d’entretenir
l’appareil doit être un personnel professionnel licencié et
6. Si l’appareil est dysfonctionnel, cessez de l’utiliser
immédiatement. Ne tentez pas de réparer l’appareil et
contactez le centre d’assistance technique autorisé le
plus proche. Si des pièces sont endommagées, utilisez
uniquement des pièces de remplacement similaires.
7. N’entrez jamais en contact avec des ls électriques durant
l’utilisation pour éviter tout risque d’électrocution.
8. Utilisez l’appareil dans un environnement de
fonctionnement dont la température se situe entre 20ºC
et 40ºC.
9. Lors d’un fonctionnement normal, le boitier peut atteindre
une température de de 80ºC ; ne le touchez pas.
10. Lappareil doit être utilisé uniquement avec un système
électrique relié à la terre et le câble de terre doit être
connecté à la terre du système d’alimentation. Le symbole
de masse/terre de l’appareil doit être connecté à la structure
des unités d’éclairage.
11. N’utilisez pas l’appareil si l’isolation du câble d’alimentation
est défectueuse ; le câble d’alimentation ne doit pas
chevaucher les autres câbles de votre système.
12. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou lors de lentretien,
déconnectez-le de l’alimentation.
13. Aucun composant de l’appareil n’est réparable par
l’utilisateur. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il
est xé correctement et que toutes les vis et raccords sont
bien en place. Si le boitier est ouvert ou mal xé, n’utilisez
pas l’appareil.
14. Des contles réguliers doivent être eectués par un
personnel qualié an de s’assurer que le système est stable
et correctement maintenu.
15. Assurez-vous que la zone située en-dessous de lendroit où le
système est suspendu n’est jamais occupée par le public. Ne
suspendez pas l’appareil au-dessus d’une zone à laquelle le
public peut accéder.
Sécurité secondaire
Tout dispositif déclairage installé dans les théâtres, studios ou
autres lieux de travail ou de divertissement doit être équipé, en
plus du système de suspension principal, d’une sécurité secondaire
indépendante, adaptée et correctement xée. Le système de
curité supplémentaire doit être tel que l’appareil ne puisse pas
chuter ou basculer dans le cas où le système de xation principal
serait défaillant.
Entretien et nettoyage de l’appareil
Merci de pter attention aux point suivants lorsque vous utilisez
ou inspectez l’appareil:
Tous les composants et vis doivent être correctement serrés
et non rouillé ni endommagé
Le boitier extérieur, les lentilles, les pièces de xation et
l’endroit de l’installation (par exemple le plafond, les barres
de suspension, etc.) ne doivent pas être défors
Le cordon d’alimentation ne doit pas être endommagé
L’appareil doit être installé et utilisé uniquement par des
techniciens professionnels qualiés et doit être protégé contre les
risques de sécurité potentiels.
AVERTISSEMENT: Déconnectez le cordon d’alimentation
avant d’eectuer toute maintenance !
Avant d’eectuer toute manipulation sur l’appareil, assurez-vous
qu’il soit bien déconnecté de la source d’alimentation. Il est très
important d’entretenir et de nettoyer correctement l’appareil. Cela
permet non seulement de conserver une luminosité maximale
mais également de prolonger sa durée de vie. Utilisez des produits
nettoyant pour verre professionnels et des chions doux. Vous ne
devez en aucun cas utiliser de l’alcool ou des solvants chimiques.
L’intérieur de l’appareil et le ventilateur doivent être nettoyés au
moins une fois par trimestre avec un aspirateur.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
1. Önen Sie das Paket, nehmen Sie alle Zubehörteile heraus
und legen Sie das Get zur Untersuchung auf einen Tisch.
Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind, und
untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf Schäden. Wenn Sie
Schäden feststellen, setzen Sie sich schnellstmöglich mit
Ihrem Händler in Verbindung.
2. Netzspannung: Prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung
mit der vom Gerät benötigten nominalen Netzspannung
3. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen
geeignet. Es sollte nur in einer trockenen Umgebung
ohne Feuchtigkeit, großer Hitze oder Staub betrieben und
gelagert werden. Bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit
Wasser, Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten, um die
Gefahr von Stromschlägen oder Bränden zu verhindern oder
zu verringern.
4. Installieren Sie das Gerät nicht direkt auf oder in der Nähe
von brennbaren Oberächen oder Materialien.
5. Personen, die das Gerät installieren, betreiben und warten,
müssen eine entsprechende Lizenz und Autorisierung
6. Sollte das Gerät fehlerhaft funktionieren, stoppen Sie sofort
dessen Betrieb. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren,
sondern kontaktieren Sie das nächstgelegene autorisierte
Service Center. Verwenden Sie für beschädigte Teile nur
identische autorisierte Ersatzteile.
7. Berühren Sie während des Betriebs keine
spannungsführenden Kabel, um die Gefahr von
Stromschlägen zu vermeiden.
8. Betreiben Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur
von 40º C bis -20º C.
9. Bei normalem Betrieb kann die Temperatur des
Gerätegehäuses bis zu 80° erreichen. Behren Sie das
Gehäuse nicht.
10. Das Gerät sollte nur in einem geerdeten Stromnetz
betrieben werden, wobei der Erdungsleiter des Geräts
mit dem Erdungsleiter des Stromnetzes verbunden sein
muss. Das Erde/Massesymbol des Geräts sollte mit den
Installationsvorrichtungen verbunden sein.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Isolation des
Netzkabels beschädigt ist. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es nicht mit anderen Kabeln des Systems in Kontakt
12. Trennen Sie das Netzkabel des Geräts vom Stromnetz, wenn
Sie das Gerät reinigen oder nicht verwenden.
13. Die Bauteile im Innern des Geräts können vom Anwender
nicht gewartet werden. Achten Sie vor dem Betrieb
des Geräts darauf, dass es sicher aufgestellt ist und alle
Montageschrauben und Halterungen befestigt sind. Wenn
das Gehäuse des Geräts oen oder lose ist, dürfen Sie das
Gerät nicht betreiben.
14. Das Gerät muss regelmäßig von qualiziertem Fachpersonal
daraufhin überprüft werden, ob es sich in einem sicheren
und stabilen Zustand bendet.
15. Sollte das Gerät aufgehängt werden, dürfen sich im Bereich
darunter keine Menschen aufhalten. Hängen Sie das Gerät
nicht in Bereichen auf, die öentlich zugänglich sind oder
genutzt werden können.
Zusätzliche Sicherungen
Alle in Theatern, Studios oder anderen Veranstaltungsorten
installierten Beleuchtungskörper müssen zusätzlich zu den
grundsätzlichen Tragevorrichtungen für hängende Lasten
mit einer unabhängigen, für die Belastung geeigneten
und sicher angebrachten zweiten Sicherung ausgerüstet
werden. Die zusätzliche Sicherung muss so montiert
werden, dass der Beleuchtungskörper bei einem Ausfall der
Hauptsicherungsvorrichtung ohne Fall- oder Schwingbewegung
von ihr gehalten wird.
Pege und Reinigung des Produkts
Achten Sie bitte auf folgende Punkte, wenn Sie dieses Produkt
betreiben und überprüfen:
Alle Schrauben und Komponenten des installierten Produkts
dürfen weder locker noch rostig oder beschädigt sein.
Gehäuse, Linse, Befestigungsteile und Installationsorte (z. B.
Decke, Halterung, Traverse usw.) dürfen nicht verformt sein.
Das Netzkabel darf nicht beschädigt sein.
Das Produkt darf nur von geschulten professionellen Technikern
installiert und betrieben werden und muss vor potenziellen
Sicherheitsrisiken geschützt werden.
ACHTUNG: Trennen Sie vor der Wartung des Produkts das
Netzkabel vom Stromnetz!
Bevor Sie das Gerät demontieren oder warten, trennen Sie es
unbedingt vom Stromnetz. Halten Sie das Gerät sauber, um dessen
maximale Helligkeit sicherzustellen und die Wartungsintervalle
zu verlängern. Verwenden Sie hochwertige professionelle
Glasreiniger und einen weichen Lappen. Verwenden Sie unter
keinen Umständen Alkohol oder chemische Lösungsmittel. Das
Geräteinnere und der Lüfter sollten mindestens vierteljährlich mit
einem Staubsauger gereinigt werden.
18 19Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Instruções de Segurança Adicionais
1. Ao abrir o pacote, tire todos os acessórios e coloque o
dispositivo em uma mesa para inspecioná-lo. Primeiro
verique se os acessórios estão completos, depois inspecione
o dispositivo com cuidado para ver se há danos. Se houver
algum dano, favor entrar em contato com o fornecedor assim
que possível.
2. Rede AC: Verique se o fornecimento de energia local está
de acordo com os requerimentos de teno nominal do
3. O dispositivo é somente apropriado para ambientes internos.
Deve ser mantido em ambientes secos e longe de qualquer
tipo de umidade, sobreaquecimento ou poeira. Não deixe
que seu dispositivo entre em contato com água, umidade ou
outros líquidos, a m de evitar ou reduzir o risco de choques
elétricos ou incêndios.
4. Favor não instalar o dispositivo diretamente ou perto de
superfícies ou materiais inamáveis.
5. Indivíduos que instalarem, operarem e realizarem
manutenção do dispositivo devem ser prossionais
licenciados e autorizados.
6. Se o dispositivo aparentar avarias, pare de u-lo
imediatamente. Não tente repará-lo, mas entre em contato
com o centro de assistência técnica autorizado mais
próximo. Se pas estiverem danicadas, use sempre peças
autorizadas idênticas na substituição.
7. Não toque nenhuma ão elétrica durante o processo de
operação a m de evitar riscos de choque elétrico.
8. Certique-se de que o dispositivo seja usado em um
ambiente com temperatura que não exceda 40ºC ou esteja
abaixo de - 20ºC.
9. Durante a operão normal, a temperatura do invólucro do
dispositivo pode chegar à máxima de 80ºC, favor não to-lo.
10. O dispositivo deve apenas ser usado em sistema de
alimentão aterrado, e o o terra deve conectar-se com o
o terra do sistema de alimentão.
11. Não use o dispositivo se houver danos no isolamento do cabo
de alimentação. Também não use o cabo de alimentão de
tal maneira que ele sobreponha outros cabos no sistema.
12. Quando não estiver utilizando ou limpando o dispositivo,
favor desconectar o cabo de alimentão do dispositivo.
13. Não há pas que possam ser reparadas pelo usuário dentro
do dispositivo. Antes de operar o dispositivo, favor vericar
se o dispositivo está bem preso e todos os parafusos de
montagem e encaixe eso encaixados. Se o invólucro
exterior do dispositivo estiver aberto ou solto, o dispositivo
não deve ser usado.
14. Checagens frequentes devem ser realizadas por pessoal
qualicado a m de garantir condições seguras e estáveis
ao sistema.
15. Certique-se de que a área abaixo do local onde o produto
está suspenso esteja livre de trânsito de pessoas. Não
suspenda o produto em áreas que ofereçam acesso a
membros do público.
Segurança Secundária
Todas as unidades de iluminação em teatros, estúdios ou outros
locais de trabalho e entretenimento devem ter, além de meios de
suspeno fortes, meios de segurança secundária devidamente
classicados e presos com segurança. O dispositivo de segurança
adicional deve ser montado de tal maneira que a unidade de
iluminação possa ser capturada pelo dispositivo de segurança sem
que nada caia ou sacuda, caso o meio de suspensão primário falhe.
Cuidados e Limpeza do Produto
Favor, preste ateão nas questões a seguir ao usar ou inspecionar
o produto:
Todos os parafusos e pas do produto instalado devem estar
fortemente conectadas e não devem estar enferrujadas nem
As coberturas externas, lentes, pas xas e local de
instalação (como teto, ganchos, armações, etc.) não podem
estar deformados
O cabo de alimentão não deve estar danicado
A instalação e uso do produto devem ser realizadas por técnicos
prossionais treinados e devem ser protegidas contra perigos à
segurança em potencial.
AVISO: Favor, desconectar o cabo de alimentão antes de
realizar a manutenção do produto!
Antes de desconectar o dispositivo ou iniciar o trabalho
de manuteão, certique-se de que o dispositivo esteja
desconectado. É muito importante manter o dispositivo limpo.
Sua limpeza não somente mantêm a saída com brilho máximo,
mas também prolonga sua vida útil. Use limpador de vidros
prossional e de alta qualidade e realize a limpeza com um pano
limpo e macio. Em nenhuma circunstância use álcool ou solventes
químicos. O interior do dispositivo e o ventilador devem ser limpos
pelo menos a cada trimestre, utilizando um aspirador de pó.
Ulteriori istruzioni di sicurezza
1. Aprendo la confezione, estraete tutti gli accessori e mettete
il dispositivo su un tavolo per un ispezione. Innanzitutto
controllate che gli accessori sono completi, quindi
ispezionate attentamente il dispositivo per eventuali danni.
In caso di danni, contattate immediatamente il rivenditore.
2. Alimentazione c.a.: vericate che l’alimentazione locale sia
conforme ai requisiti della tensione nominale del dispositivo.
3. Il dispositivo è adatto solo per funzionamento in interni.
Dovrebbe essere tenuto in un ambiente asciutto e lontano da
umidità, riscaldamento e polvere. Per prevenire e/o ridurre il
rischio di scosse elettriche o incendi, evitare che il dispositivo
venga a contatto con acqua, umidità o altri liquidi.
4. Non installare il dispositivo direttamente sopra o vicino a
superci e/o materiali combustibili.
5. Il personale che installa, utilizza e fa manutenzione del
dispositivo deve essere certicato e autorizzato a farlo.
6. Se il dispositivo sembra non funzionare correttamente,
interrompetene immediatamente l’utilizzo. Non tentate di
riparare il dispositivo, ma contattate il centro di assistenza
tecnica autorizzato più vicino. Se le parti sono danneggiate,
utilizzate sempre parti di ricambio uciali e identiche.
7. Per evitare il rischio di scosse elettriche, durante il
funzionamento non toccate nessun cavo elettrico.
8. Accertatevi che il dispositivo sia usato con temperatura
operativa inferiore a 40°C e superiore -20°C.
9. Durante il normale funzionamento la temperatura massima
dell’alloggiamento del dispositivo può raggiungere gli 80°C,
non toccare.
10. Il dispositivo deve essere usato esclusivamente con
un impianto di alimentazione con corretta messa a
terra e il cavo di terra deve essere collegato al cavo di
terra dell’impianto di alimentazione. Il segno di terra/
massa del dispositivo deve essere collegato all’impianto
11. Non utilizzare il dispositivo in caso di danni all’isolamento
del cavo di alimentazione e non far passare il cavo di
alimentazione in modo che si sovrapponga ad altri cavi
12. Quando il dispositivo non è usato o per la sua pulizia,
scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo.
13. All’interno del dispositivo non ci sono componenti riparabili
dall’utente. Prima di utilizzare il dispositivo, assicuratevi
che sia sicuro e che tutte le viti e i raccordi siano montati. Il
dispositivo non deve essere usato se la custodia esterna del
dispositivo è aperta o allentata.
14. Devono essere eettuati controlli regolari da personale
qualicato per garantire che il sistema rimanga in condizioni
sicure e stabili.
15. Quando il dispositivo è sospeso assicuratevi che l’area
sottostante sia libera dal passaggio delle persone. Non
sospendere il prodotto in aree accessibili o utilizzabili dal
Sicurezza secondaria
Tutte le unità di illuminazione installate in teatri, studi o altri
luoghi di lavoro e di intrattenimento devono, oltre ai principali
mezzi di sospensione portanti, essere fornite di un sistema di
sicurezza secondaria indipendente, con certicazione appropriata
e ssata in modo sicuro. Il dispositivo di sicurezza aggiuntivo deve
essere montato in modo tale che, nel caso in cui la sospensione
primaria si rompa, l’unità sia bloccata dal dispositivo di sicurezza
senza alcuna caduta né oscillazione.
Cura e pulizia del dispositivo
Durante l’utilizzo e l’ispezione di questo prodotto, fate attenzione
ai seguenti punti:
Tutte le viti e i componenti del prodotto installato devono
essere ssati in modo sicuro e non essere arrugginiti o
La custodia esterna, la lente, le parti di ssaggio e il luogo
di installazione (come sotto, gancio, capriata, ecc.) non
devono essere deformati.
Il cavo di alimentazione non deve essere danneggiato.
L’installazione e l’uso del dispositivo devono essere eseguiti da
tecnici qualicati e protetti da potenziali rischi per la sicurezza.
ATTENZIONE: scollegate il cavo di alimentazione prima di
eseguire la manutenzione del dispositivo!
Prima di scollegare il dispositivo o iniziare i lavori di
manutenzione, assicuratevi che il dispositivo sia scollegato. È
molto importante mantenere il dispositivo pulito. Se è pulito non
solo mantiene l’uscita alla massima luminosità ma prolunga anche
la sua durata. Utilizzate un detergente professionale per vetri
di alta qualità e usare un panno morbido. Non usate in nessun
caso alcol o solventi chimici. L’interno del dispositivo e la ventola
devono essere puliti almeno ogni tre mesi con un aspirapolvere.
20 21Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
22 23Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Aanvullende Veiligheidsinstructies
1. Haal na openen van de verpakking alle accessoires eruit
en plaats het apparaat op een tafel voor inspectie.
Controleer eerst of de accessoires compleet zijn en
controleer het apparaat zorgvuldig op schade. Neem bij
schade zo snel mogelijk contact op met uw dealer.
2. Netstroom: Controleer of de lokale netvoeding voldoet aan
de eisen van de nominale spanning van het apparaat.
3. Het apparaat is alleen geschikt voor een
werkomgeving binnen. Het apparaat dient in een droge
omgeving te worden gebruikt en dient niet te worden
blootgesteld aan vocht, oververhitting of stof. Laat het
apparaat niet in contact komen met water, vocht of
andere vloeistoen, om het gevaar op elektrische schokken
of brand te verminderen of te voorkomen.
4. Installeer het apparaat niet direct op of dicht bij brandbare
oppervlakken of materialen.
5. Personen die de apparatuur installeren, bedienen en
onderhouden, moeten professioneel worden gelicenseerd
en hiervoor toestemming hebben gegeven.
6. Als het apparaat defect lijkt te zijn, stop dan onmiddellijk
met het gebruik. Probeer het apparaat niet te repareren,
maar neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende
technische helpcentrum. Als onderdelen beschadigd zijn,
dient u altijd gebruik te maken van identieke geautoriseerde
vervangende onderdelen.
7. Raak tijdens het gebruiksproces geen elektrische
bedrading aan, om elektrische schokken te voorkomen.
8. Controleer of het apparaat wordt gebruikt in een
werkomgeving met een temperatuur die niet hoger is dan
40 ºC of lager dan 20 ºC.
9. Bij normaal gebruik mag de behuizing van de apparatuur
een temperatuur van maximaal 80 ºC bereiken.
Niet aanraken.
10. Het apparaat mag alleen worden gebruikt in een
geaard netstroomsysteem, en de aarddraad moet
worden aangesloten op de aardingskabel van het
netvoedingssysteem. Het aardepictogram van het apparaat
moet worden aangesloten op de installatieleidingen.
11. Gebruik het apparaat niet als er schade is aan de isolatie
van het netsnoer en leg het netsnoer niet over andere kabels
in het systeem.
12. Als het apparaat niet wordt gebruikt of als het wordt
gereinigd, dient u het netsnoer los te koppelen aan
het apparaat.
13. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Controleer vóór
gebruik van het apparaat of het apparaat stabiel is en of alle
montageschroeven en vaste onderdelen zijn geïnstalleerd.
Als de buitenbehuizing van het apparaat open of los is,
mag het apparaat niet worden gebruikt.
14. Regelmatige controles moeten worden uitgevoerd door
gekwaliceerd personeel om te waarborgen dat het systeem
veilig blijft en in stabiele staat.
15. Controleer of er geen menselijk verkeer onder het product
plaatsvindt op de plek waar het is opgehangen. Hang het
product niet op plaatsen die toegankelijk zijn of worden
gebruikt door het publiek.
Secundaire Beveiligingen
Alle verlichtingseenheden die zijn geïnstalleerd in theaters,
studio’s of andere plaatsen waar werk en amusement
plaatsvindt, dienen naast de primaire middelen voor ophanging
te worden voorzien van een onafhankelijke, goedgekeurde en
veilig bevestigde secundaire veiligheidsvoorziening. De extra
beveiligingsapparatuur dient zodanig te worden gemonteerd
dat de belichtingseenheid zonder vallen of slingeren door de
beveiligingsapparatuur wordt opgevangen als de primaire
ophanging het begeeft.
Productverzorging En Reiniging
Let tijdens het gebruik en de inspectie van dit product op de
volgende punten:
Alle schroeven en componenten van het geïnstalleerde
product moeten stevig vastzitten en niet roestig of
beschadigd zijn.
De buitenbehuizing, de lens, de bevestigingsonderdelen en
de installatielocatie (zoals het plafond, de hanger, de balk,
enzovoort) mogen niet vervormd zijn
Het netsnoer mag niet beschadigd zijn
De installatie en het gebruik van het product dienen te worden
uitgevoerd door getrainde professionele technici, waarbij
potentiële veiligheidsrisico’s moeten worden afgedekt.
WAARSCHUWING: Haal het netsnoer los, alvorens het
product te onderhouden!
Controleer voordat u het apparaat loskoppelt of
onderhoudswerkzaamheden start, of de verbinding met het
apparaat is verbroken. Het is erg belangrijk om het apparaat
schoon te maken en te houden. Als het apparaat schoon blijft,
houdt de output zijn maximale helderheid, maar verlengt dit ook
de levensduur. Gebruik hoogwaardige professionele glasreiniger
en reinig met een zachte doek. Er mogen onder geen beding
alcohol of chemische oplosmiddelen worden gebruikt. Het
interieur van het apparaat en de ventilator moeten minstens elk
kwartaal worden gereinigd met een stofzuiger.
Ytterligare Säkerhetsanvisningar
1. När du öppnar förpackningen, ta ut alla tillbehör och placera
enheten på ett bord för granskning. Kontrollera först att
tillbehören är fullständiga och granska sedan enheten
noga för att se om det nns några skador. Kontakta din
återrljare så snart som möjligt om det nns
några skador.
2. Strömförsörjning med växelström: Kontrollera att
den lokala strömförsörjningen överensstämmer med
märkspänningskraven för enheten.
3. Enheten får endast användas inomhus. Den ska förvaras i en
torr miljö och inte komma i kontakt med fukt, alltför stark
värme och damm. Låt inte enheten komma i kontakt
med vatten, fukt eller andra vätskor, för att förhindra eller
minska risken för elektriska stötar eller brand.
4. Installera inte enheten direkt på eller i närheten av
brännbara ytor eller material.
5. Personal som installerar, använder och underhåller
enheten måste vara yrkesmässigt behörig och godkänd
r att göra detta.
6. Om det verkar vara fel på enheten, sluta använda
enheten omedelbart. Försök inte reparera enheten,
utan kontakta närmaste auktoriserade center för
teknisk hjälp. Om delar är skadade, använd alltid identiska
godkända reservdelar.
7. Vidrör inte några elektriska anslutningar under användning,
r att förhindra risken för elektriska stötar.
8. Säkerställ att enheten används i en driftmiljö där
temperaturen inte är över 40 ºC eller under -20 ºC.
9. Vid normal användning kan enhetens temperatur nå
80 ºC – vidr inte.
10. Enheten får endast användas i ett jordat
strömförsörjningssystem, och jordledaren måste ha
kontakt med jordledaren i strömförsörjningssystemet.
Jordanordningen på enheten ska vara ansluten till
11. Använd inte enheten om strömkabelns isolering är skadad,
och dra inte heller strömkabeln så att den överlappar andra
kablar i ditt system.
12. Vid driftuppehåll eller när enheten rengörs, koppla bort
strömkabeln från enheten.
13. Inuti enheten nns inga komponenter som användaren kan
utföra åtgärder på. Innan enheten används, säkersll att
enheten är säker och att alla monteringsskruvar
och -anordningar är monterade. Om enhetens ytterhölje
är öppet eller sitter löst får enheten inte användas.
14. Regelbundna kontroller måste utföras av behörig personal
r att säkerställa att systemet förblir i ett säkert och
stabilt skick.
15. Om produkten sitter upphängd, säkerställ att området
under produkten inte trakeras av människor. Häng inte
upp produkten i områden som allmänheten kan komma in i
eller använda.
Sekundära Säkerhetsanordningar
Alla belysningsenheter som installeras på teatrar, i studior eller
på andra platser för arbete och underhållning ska utöver den
huvudsakliga upphängningsanordningen vara försedda med en
fristående, korrekt klassicerad och säkert monterad sekundär
säkerhetsanordning. Den ytterligare säkerhetsanordningen måste
vara monterad på ett sådant sätt att belysningsenheten fångas
upp av säkerhetsanordningen utan fall och svängningar om den
primära upphängningsanordningen ger vika.
Skötsel Och Rengöring Av Produkten
Observera följande punkter vid användning och granskning av den
här produkten:
Alla skruvar och komponenter på den installerade produkten
måste vara väl fastsatta och får inte vara rostiga eller
Ytterhöljet, linsen, fastsättningsanordningarna och
installationsplatsen (t.ex. innertak, stag, fackverk o.s.v.) får
inte vara deformerade.
Strömkabeln får inte vara skadad.
Installation och användning av produkten måste utföras
av utbildade yrkestekniker och måste skyddas mot möjliga
VARNING: Koppla ur strömkabeln innan du utför
Innan du kopplar ur enheten eller inleder underhållsarbete,
säkerställ att enheten är urkopplad. Det är mycket viktigt att
hålla enheten ren. Om den hålls ren förblir inte bara ljusstyrkan
maximal – dess livslängd ökar också. Använd högkvalitativt
glasrengöringsmedel avsett för yrkesmässig användning och
rengör med en mjuk trasa. Alkohol eller kemiska lösningsmedel
får under inga omständigheter användas. Enhetens insida och
äkten ska rengöras minst en gång per kvartal med hjälp av
en dammsugare.
24 25Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa
1. Otwierając opakowanie, wyjmij wszystkie akcesoria i połóż
urdzenie na stole w celu inspekcji. Najpierw sprawdź,
czy akcesoria są kompletne, a naspnie dokładnie
obejrzyj urządzenie, czy nie jest uszkodzone. Jli wyspują
jakiekolwiek uszkodzenia, jak najszybciej skontaktuj się
ze sprzedawcą.
2. Zasilanie AC: sprawdź, czy lokalne zasilanie spełnia
wymagania napięcia urządzenia.
3. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnętrznego. Powinno znajdować się w suchym
środowisku i jak najdalej od źródeł wilgoci, goca i kurzu.
Nie pozwól, aby urządzenie miało kontakt z wodą, wilgocią
lub innymi płynami, aby zapobiec zagrożeniu porażeniem
lub pożarem.
4. Nie instaluj urządzenia na łatwopalnych powierzchniach i
materiałach lub w ich pobliżu.
5. Personel zajmujący się instalacją, obsługą i konserwacją
urdzenia musi posiadać profesjonalną licencję oraz
autoryzację do tego celu.
6. Jeśli urządzenie wydaje się działać nieprawidłowo,
natychmiast zaprzestań jego używania. Nie próbuj
samodzielnej naprawy, lecz skontaktuj się z najbliższym
autoryzowanym centrum pomocy technicznej.
Jeśli cści są uszkodzone, zawsze używaj identycznych,
autoryzowanych części zamiennych.
7. Nie dotykaj żadnych przewodów elektrycznych podczas
dziania urządzenia, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
8. Upewnij się, że urządzenie jest używane w odpowiedniej
temperaturze do pracy, nieprzekraczającej 4C i nie niższej
niż -20ºC.
9. Podczas normalnego działania urządzenia,
najwsza temperatura obudowy może osiągnąć 80ºC i
nie należy go dotykać.
10. Urządzenie powinno być używane tylko w uziemionym
systemie zasilania i przewód uziemienia musi być połączony
z przewodem uziemienia w systemie zasilania.
Znak uziemienia na urządzeniu powinien być podłączony
do uchwytów instalacyjnych.
11. Nie używaj urządzenia, jeśli izolacja kabla zasilającego jest
uszkodzona oraz nie pozwól, aby kabel zasilający nachodził
na inne przewody w Twoim systemie.
12. Należy odłączyć kabel zasilający urządzenia, jeśli nie jest ono
w użyciu lub przed jego czyszczeniem.
13. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się żadne elementy,
które mogą zostać wymienione lub naprawione
przez użytkownika. Przed uruchomieniem urządzenia należy
upewnić się, że jest ono zabezpieczone i wszystkie śruby oraz
łączniki są na swoim miejscu. Jeśli zewnętrzna obudowa
urdzenia jest otwarta lub luźna, nie należy go używ.
14. Sprzęt powinien podlegać regularnej kontroli przez
wykwalikowany personel, aby upewnić się, że jest w
bezpiecznym oraz stabilnym stanie.
15. Upewnij się, że produkt jest zawieszony nad obszarem,
w którym nie będą znajdować się ludzie. Nie należy
zawieszać produktu w miejscach, kre mogą być dostępne
dla osób postronnych.
Zabezpieczenia Awaryjne
Wszystkie elementy oświetlenia zainstalowane w teatrach,
studiach lub innych lokalach pracy oraz rozrywki muszą,
poza głównym zawieszeniem utrzymującym cżar, być
wyposażone w niezależny, odpowiednio wytrzymały i
bezpiecznie zamontowany awaryjny system zawieszenia.
Musi ono być zamontowane w taki sposób, że urdzenie zostanie
przechwycone przez zabezpieczenie awaryjne bez upadku ani
kołysania się w przypadku awarii zawieszenia głównego.
Konserwacja Oraz Czyszczenie Produktu
Prosimy zwracać uwagę na następujące elementy podczas
używania i inspekcji tego produktu:
Wszystkie śruby oraz komponenty zainstalowanego
urdzenia muszą być ściśle ze sobą połączone i nie
zardzewiałe ani uszkodzone
Obudowa zewtrzna, soczewka, elementy łączące i miejsce
instalacji (takie jak sut, hangar, kratownica itd.) nie mogą
być odkształcone
Kabel zasilający nie może być uszkodzony
Produkt musi być instalowany oraz obsługiwany
przez wyszkolonych, profesjonalnych techników i chroniony
przed potencjalnymi zagrożeniami bezpieczeństwa.
UWAGA: Należy odpiąć kabel zasilania przed
konserwacją produktu!
Przed odłączeniem urządzenia lub rozpoczęciem konserwacji
należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
Bardzo ważne jest, aby urdzenie pozostawało czyste,
co zarówno zapewnia najlepsze oświetlenie, jak i wya
jego żywotność. Stosuj wysokiej jakości, profesjonalne
produkty do czyszczenia szkła i wytrzyj miękką tkaniną.
Pod żadnym pozorem nie naly używać alkoholu ani
rozpuszczalników chemicznych. Wnętrze urządzenia oraz
wentylator naly czyścić przynajmniej raz na kwartał za
pomocą odkurzacza.
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Display Functions
Press the MENU button to access menu options, keep pressing MENU to toggle menu items. Press the ENTER button to access desired
functions and the display will ash, then use the UP/DOWN buttons to navigate and select the desire setting. Press ENTER to save and
conrm, or press MENU to go back without saving.
The main functions are as follows:
Menu Options and Settings Description
DMX Address code selection 001 to 512
/ / /
DMX Channel selection 2/3/5/28
channel mode
Activate MASTER (HOST) mode option
Activate SLAVE mode: when connected
to DMX input, slave unit will replicate
the master (HOST) unit
Activate AUTO mode,
select among 1-100 automatic options
Select AUTO speed, slow to fast
Select AUTO strobe speed, slow to fast
00 = no strobe
Select AUTO fading speed, slow to fast
00 = no fade
Item No. Silkscreen Function
Activates main menu and toggles
between menu items. Closes an open
submenu without saving
Decreases the displayed value by
one/Navigate function
3 UP
Increases the displayed value by
one/Navigate function
Enter selected function/Conrm
and save
5 DMX Flashes when in DMX mode
6 MASTER Flashes when in MASTER mode
7 SLAVE Flashes when in SLAVE mode
8 SOUND Flashes when in Sound Active mode
Menu Options and Settings Description
Activate PROG mode,
select among 00-21 preset light shows
Select PROG speed, slow to fast
Select PROG strobe speed, slow to fast
00 = no strobe
Select PROG fading speed, slow to fast
00 = no fade
Show MAIN color red
Show MAIN color red + green
Show MAIN color green
Show MAIN color green + blue
Show MAIN color blue
Show MAIN color red + blue
Show MAIN color red + green + blue
Show BACKGROUND color Turn o, led o
Show BACKGROUND color red
Show BACKGROUND color red + green
Show BACKGROUND color green
Show BACKGROUND color green + blue
Show BACKGROUND color blue
Show BACKGROUND color red + blue
red + green + blue
Show BACKGROUND color Turn o, led o
26 27Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Menu Options and Settings Description
Show STATIC color red
Show STATIC color red + green
Show STATIC color green
Show STATIC color green + blue
Show STATIC color blue
Show STATIC color red + blue
Show STATIC color red + green + blue
Show STATIC color Turned o, led o
Select static COLOR strobe speed,
slow to fast. 00 = no strobe
Select static COLOR dimmer, 0-100%
light will follow the rhythm of the music
Select sound sensitivity of SOUND mode
from lowest 0 to 100 highest
Led display always on
When the led display is not touched
in 5 seconds, it will turn o. Touch again
to turn the display back on
No inverted display
Inverted display
Press ENTER, the display will ash,
and the device will be in TEST mode.
Press ENTER again to quit
Current software version
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Funciones de la pantalla
Pulse el botón MENU para acceder a las opciones de menú, y mantenga pulsado MENU para cambiar entre los elementos del menú. Pulse
el botón ENTER para acceder a las funciones deseadas y la pantalla parpadeará; utilice después los botones UP/DOWN para navegar por el
menú y elegir el ajuste que quiera. Pulse ENTER para conrmar el valor y almacenarlo, o pulse MENU para volver hacia ats sin almacenar
los cambios.
Las funciones principales son las siguientes:
Menu Options and Settings Description
Selección de código de dirección DMX de
001 a 512
/ / /
Seleccn de canal DMX 2/ 3/ 5/ 28 en el
modo de canal
Activar el modo MASTER (HOST)
Activa el modo SLAVE: cuando es
conectado a una entrada DMX, el esclavo
reejará (hará el mismo movimiento pero en
sentido inverso) de la unidad máster (HOST)
Activa el modo AUTO, elige entre las
opciones automáticas 1-100
Elige la velocidad AUTO, de lenta a rápida
Elige la velocidad estroboscópica AUTO, de
lento a rápido. 00 = sin efecto estroboscópico
Elige la velocidad de fundido AUTO,
de lento a rápido. 00 = sin fundido
Item No. Silkscreen Function
Activa el menú principal y conmuta
entre los elementos del menú.
Cierra y abre los submenús sin
almacenar los datos
Reduce el valor en pantalla en
uno/ función de navegación
3 UP
Aumenta el valor en pantalla
en uno/ función de navegación
Activa la función elegida/ Conrma y
almacena los datos
5 DMX Parpadea en el modo DMX
6 MASTER Parpadea en el modo MASTER
7 SLAVE Parpadea en el modo SLAVE
8 SOUND Parpadea en el modo Sound Active
28 29Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
30 31Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Menu Options and Settings Description
Activa el modo PROG, elige entre 00-21
shows de luces prejados
Elige la velocidad PROG, de lento a rápido
Elige la velocidad estroboscópica PROG,
de lento a rápido.
00 = sin efecto estroboscópico
Elige la velocidad de fundido PROG, de lento
a rápido. 00 = sin fundido
Hace que la luz MAIN o principal tenga
color rojo
Hace que la luz MAIN o principal tenga color
rojo + verde
Hace que la luz MAIN o principal tenga
color verde
Hace que la luz MAIN o principal tenga color
verde + azul
Hace que la luz MAIN o principal tenga
color azul
Hace que la luz MAIN o principal tenga color
rojo + azul
Hace que la luz MAIN o principal tenga color
rojo + verde + azul
Hace que la luz BACKGROUND o secundaria
desactive el color, led apagado
Hace que la luz BACKGROUND color rojo
Hace que la luz BACKGROUND color
rojo + verde
Hace que la luz BACKGROUND color verde
Hace que la luz BACKGROUND color
verde + azul
Hace que la luz BACKGROUND color azul
Hace que la luz BACKGROUND color verde
rojo + azul
Hace que la luz BACKGROUND color verde
rojo + verde + azul
Hace que la luz BACKGROUND o secundaria
desactive el color, led apagado
Menu Options and Settings Description
Hace que la luz STATIC tenga color rojo
Hace que la luz STATIC tenga color
rojo + verde
Hace que la luz STATIC tenga color verde
Hace que la luz STATIC tenga color
verde + azul
Hace que la luz STATIC tenga color azul
Hace que la luz STATIC tenga color
rojo + azul
Hace que la luz STATIC tenga color
rojo + verde + azul
Hace que la luz STATIC desactive el color,
led apagado
Elige la velocidad estroboscópica para el
color STATIC, de lento a rápido.
00 = sin efecto estroboscópico
Elige el efecto dimmer del color STATIC,
Activa (ON) el modo SOUND CONTROL.
La luz del LED seguirá el ritmo de la música
Desactiva (OFF) el modo SOUND CONTROL
Elige la sensibilidad del sonido del modo
SOUND CONTROL desde el valor más bajo (0)
al más alto (100)
Pantalla Led siempre activa
Cuando no toque la pantalla Led durante
5 segundos, se apagará. Toque de nuevo la
pantalla para volver a activarla
Pantalla directa (no invertida)
Pantalla invertida
Pulse ENTER, la pantalla parpadeará y el
dispositivo activará el modo TEST. Pulse ENTER
de nuevo para salir de ese modo
Versión del programa
32 33Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Fonctions d’achage
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder aux options du menu ; appuyez à nouveau sur MENU pour basculer entre les options du
menu. Appuyez sur le bouton ENTER pour accéder à la fonction souhaitée ; l’acheur clignote. Utilisez alors les boutons UP/DOWN pour
sélectionner le paramètre souhaité. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder et conrmer ou sur MENU pour revenir en arrière
sans sauvegarder.
Les fonctions principales sont les suivantes:
Menu Options and Settings Description
Sélection du code d’adressage DMX de
001 à 512
/ / /
Sélection du canal DMX 2/3/5/28
Activation du mode (HOST)
Activation du mode SLAVE : lorsqu’il est
connecté à une entrée DMX, l’appareil
esclave réplique le fonctionnement de
l’appareil maitre (HOST)
Activation du mode AUTO, faites votre choix
parmi 100 options d’automatisation
Sélection de la vitesse du mode AUTO,
de lent à rapide
Sélection de la vitesse du stroboscope
du mode AUTO, de lent à rapide.
00 = stroboscope désactivé
Sélection de la vitesse du fondu du mode AUTO
de lent à rapide. 00 = pas de fondu
Item No. Silkscreen Function
Permet d’acher le menu principal
et de basculer entre les diérents
éléments du menu.
Permet également de fermer un
sous-menu sans sauvegarder
Permet de diminuer la valeur achée
d’une unité/ Fonction de navigation
3 UP
Permet d’augmenter la valeur achée
d’une unité/ Fonction de navigation
Permet d’acher les réglages de la
fonction sélectionnée/ Conrmer
et sauvegarder
5 DMX Clignote lorsqu’en mode DMX
6 MASTER Clignote lorsqu’en mode MASTER
7 SLAVE Clignote lorsqu’en mode SLAVE
8 SOUND Clignote lorsqu’en mode Active
Menu Options and Settings Description
Activation du mode PROG, faites votre choix
parmi 21 presets de lumière
Sélection de la vitesse du mode PROG,
de lent à rapide
Sélection de la vitesse du stroboscope
du mode PROG, de lent à rapide.
00 = stroboscope désactivé
Sélection de la vitesse du fondu du mode
PROG de lent à rapide 00. = pas de fondu
La couleur principale (MAIN) est rouge
La couleur principale (MAIN) est
rouge + vert
La couleur principale (MAIN) est vert
La couleur principale (MAIN) est vert + bleu
La couleur principale (MAIN) est bleu
La couleur principale (MAIN) est
rouge + bleu
La couleur principale (MAIN) est r
ouge + vert + bleu
Couleur de fond (BACKGROUND) désactie,
LEDs éteintes
Couleur de fond (BACKGROUND) est rouge
Couleur de fond (BACKGROUND) est
rouge + vert
Couleur de fond (BACKGROUND) vert
Couleur de fond (BACKGROUND) vert + bleu
Couleur de fond (BACKGROUND) bleu
Couleur de fond (BACKGROUND) est
rouge + bleu
Couleur de fond (BACKGROUND) est
rouge + vert + bleu
Couleur de fond (BACKGROUND) désactie,
LEDs éteintes
34 35Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Menu Options and Settings Description
La couleur STATIC est rouge
La couleur STATIC est rouge + vert
La couleur STATIC est vert
La couleur STATIC est vert + bleu
La couleur STATIC est bleu
La couleur STATIC est rouge + bleu
La couleur STATIC est rouge+ vert + bleu
Couleur STATIC désactivée, LEDs éteintes
Sélection de la vitesse du stroboscope de la
couleur STATIC, de lent à rapide.
00 = stroboscope désactivé
Sélection de la variation de la couleur
STATIC, de 0 à 100%
Permet d’activer le mode SOUND CONTROL.
Les lumières LED suivent le rythme
de la musique
Permet de désactiver le mode
Permet de régler la sensibilité au son du
mode SOUND CONTROL, de 0 (peu sensible)
à 100 (très sensible)
Acheur LED toujours actif
Si vous ne touchez pas à l’acheur pendant
5 secondes, il séteint. Touchez à nouveau
pour le rallumer
Pas d’achage inversé
Achage inversé
Appuyez sur ENTER, l’acheur clignote pour
indiquer que l’appareil est en mode TEST.
Appuyez à nouveau sur ENTER pour quitter
ce mode
Version du programme
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Drücken Sie die MENU-Taste, um Menü-Optionen aufzurufen. Drücken Sie weiter die MENU-Taste, um zwischen Menüpunkten
zu wechseln. Drücken Sie die ENTER-Taste, um auf gewünschte Funktionen zuzugreifen. Das Display blinkt. Mit den UP/DOWN-Tasten
navigieren Sie und wählen die gewünschte Einstellung. Drücken Sie ENTER, um die Wahl zu speichern und zu bestigen, oder MENU,
um ohne Speicherverfahren zurückzukehren.
Folgende Hauptfunktionen sind verfügbar:
Menu Options and Settings Description
DMX Adresscodewahl von 001 bis 512
/ / /
DMX Kanalwahl 2/3/5/28 Kanalmodus
Aktiviert den MASTER (HOST) Modus
Aktiviert den SLAVE-Modus: Bei einer
Verbindung mit dem DMX-Eingang spiegelt
das Slave-Gerät manche Bewegungen des
Master (HOST)-Geräts.
Aktiviert den AUTO-Modus und wählt
Automatikoptionen von 1 – 100.
Wählt die AUTO-Geschwindigkeit von
Langsam bis Schnell
Wählt die AUTO Strobe-Geschwindigkeit von
Langsam bis Schnell, 00 = kein Strobe
Wählt die AUTO Fade-Geschwindigkeit von
Langsam bis Schnell, 00 = kein Fade
Item No. Silkscreen Function
Aktiviert das Hauptmenü und
wechselt zwischen Menüpunkten.
Schließt ein oenes Submenü,
ohne zu speichern.
Verringert den angezeigten Wert um
1/ Navigier-Funktion
3 UP
Erhöht den angezeigten Wert um
1/ Navigier-Funktion
Gibt die gewählte Funktion
ein/ bestätigt und speichert
5 DMX Blinkt im DMX-Modus
6 MASTER Blinkt im MASTER-Modus
7 SLAVE Blinkt im SLAVE-Modus
8 SOUND Blinkt im Sound Active-Modus
36 37Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
Menu Options and Settings Description
Aktiviert den PROG-Modus und wählt
Lightshow-Presets von 00-21
Wählt die PROG-Geschwindigkeit von
Langsam bis Schnell
Wählt die PROG Strobe-Geschwindigkeit von
Langsam bis Schnell, 00 = kein Strobe
Wählt die PROG Fade-Geschwindigkeit von
Langsam bis Schnell, 00 = kein Fade
Zeigt die MAIN-Farbe Rot
Zeigt die MAIN-Farbe Rot + Grün
Zeigt die MAIN-Farbe Grün
Zeigt die MAIN-Farbe Gn + Blau
Zeigt die MAIN-Farbe Blau
Zeigt die MAIN-Farbe Rot + Blau
Zeigt die MAIN-Farbe Rot + Grün + Blau
BACKGROUND-Farbe Ausgeschaltet, LED Aus
BACKGROUND-Farbe Rots + Grün
BACKGROUND-Farbe Gn + Blau
BACKGROUND-Farbe Rot + Blau
BACKGROUND-Farbe Rot + Grün + Blau
BACKGROUND-Farbe Ausgeschaltet, LED Aus
Menu Options and Settings Description
Zeigt die STATIC-Farbe Rot
Zeigt die STATIC-Farbe Rot + Grün
Zeigt die STATIC-Farbe Grün
Zeigt die STATIC-Farbe Grün + Blau
Zeigt die STATIC-Farbe Blau
Zeigt die STATIC-Farbe Rot + Blau
Zeigt die STATIC-Farbe Rot + Grün + Blau
STATIC-Farbe Ausgeschaltet, LED Aus
Wählt die statische COLOR
Strobe-Geschwindigkeit von Langsam
bis Schnell. 00 = kein Strobe
Wählt den statischen COLOR Dimmer,
0 – 100 %
Schaltet den SOUND CONTROL-Modus
ein (ON). Der LED Leuchtkörper folgt dem
Rhythmus der Musik.
Schaltet den SOUND CONTROL-Modus
aus (OFF).
Wählt die Schallempndlichkeit des
SOUND-Modus von 0 (am niedrigsten) bis
100 (am höchsten).
LED Display immer eingeschaltet.
Wenn das LED Display 5 Sekunden nicht
berührt wird, schaltet es sich automatisch
aus. Bei erneuter Berührung schaltet es sich
wieder ein.
Kein invertiertes Display
Invertiertes Display
Beim Druck auf ENTER blinkt das Display und
das Gerät ist im TEST-Modus. Nochmaliger
Druck auf ENTER beendet den TEST-Modus.
38 39Quick Start GuideLED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Funções do Display
Aperte o boo MENU para acessar as opções do menu, continue a pressionar MENU para comutar entre os itens do menu. Aperte o botão
ENTER para acessar as funções desejadas, o display irá piscar, então use os botões UP/DOWN para navegar e selecionar a
conguração desejada. Aperte ENTER para salvar e conrmar, ou aperte MENU para voltar sem salvar.
As funções principais são as seguintes:
Menu Options and Settings Description
Selão de DMX Address code 001 a 512
/ / /
Selão de DMX Channel 2/3/5/28
modo Channel
Ativa o modo MASTER (HOST)
Ativa o modo SLAVE: quando conectado
à entrada DMX, o slave espelhará alguns
movimentos da unidade master (HOST)
Ativar o modo AUTO, selecionar dentre as
opções automáticas 1-100
Seleciona a velocidade AUTO, lenta a rápida
Seleciona a velocidade AUTO strobe, lenta a
rápida 00 = estrobospio ausente
Seleciona a velocidade AUTO fading, lenta a
rápida 00 = fade ausente
Item No. Silkscreen Function
Ativa o menu principal e comuta entre
os itens de menus. Fecha um submenu
aberto sem salvar
Diminui o valor exibido em uma
unidade/ Função de navegação
3 UP
Aumenta o valor exibido em uma
unidade/ Função de navegação
Insere a função selecionada/ Conrma
e salva
5 DMX Pisca quando está no modo DMX
6 MASTER Pisca quando está no modo MASTER
7 SLAVE Pisca quando está no modo SLAVE
Pisca quando está no modo
Sound Active
Menu Options and Settings Description
Ativa o modo PROG, selecionar dentre os
shows de luzes pré-congurados 00-21
Seleciona velocidade PROG, lenta a rápida
Seleciona velocidade PROG strobe, lenta a
rápida 00 = estrobospio ausente
Seleciona velocidade PROG fading, lenta a
rápida 00 = fade ausente
Exibir a cor MAIN vermelha
Exibir a cor MAIN vermelho + verde
Exibir a cor MAIN verde
Exibir a cor MAIN verde + azul
Exibir a cor MAIN azul
Exibir a cor MAIN vermelho + azul
Exibir a cor MAIN vermelho + verde + azul
Exibir a cor BACKGROUND Turn o,
led desligado
Exibir a cor BACKGROUND vermelha
Exibir a cor BACKGROUND vermelho + verde
Exibir a cor BACKGROUND verde
Exibir a cor BACKGROUND verde + azul
Exibir a cor BACKGROUND azul
Exibir a cor BACKGROUND vermelho + azul
Exibir a cor BACKGROUND
vermelho + verde + azul
Exibir a cor BACKGROUND Turn o,
led desligado