Asko 1895 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Page 1
ASKO
TT
TT
T
ABLE DES MAABLE DES MA
ABLE DES MAABLE DES MA
ABLE DES MA
TIÈRESTIÈRES
TIÈRESTIÈRES
TIÈRES
Afin d’obtenir le meilleur deAfin d’obtenir le meilleur de
Afin d’obtenir le meilleur deAfin d’obtenir le meilleur de
Afin d’obtenir le meilleur de
vv
vv
v
otrotr
otrotr
otr
e lae la
e lae la
e la
vv
vv
v
e-ve-v
e-ve-v
e-v
aisselleaisselle
aisselleaisselle
aisselle
,,
,,
,
nous v nous v
nous v nous v
nous v
ousous
ousous
ous
recommandons de lire toutesrecommandons de lire toutes
recommandons de lire toutesrecommandons de lire toutes
recommandons de lire toutes
les instructions deles instructions de
les instructions deles instructions de
les instructions de
ff
ff
f
onctionnement aonctionnement a
onctionnement aonctionnement a
onctionnement a
vv
vv
v
ant deant de
ant deant de
ant de
l’utiliser pour la première fois.l’utiliser pour la première fois.
l’utiliser pour la première fois.l’utiliser pour la première fois.
l’utiliser pour la première fois.
Avant d’Utiliser Votre Nouveau Lave-Vaisselle 2
Conseils de Sécurité Importants 2
Protection des Enfants 2
Caractéristiques du Lave-Vaisselle 3
Chargement du Panier Supérieur 3
Panier à Couteaux/Ustensiles 3
Chargement du Panier Inférieur 4
Chargement du Panier à Argenterie 4
Distributeur de Détergent 4
Quantité de Détergent à Utiliser 5
Distributeur du Produit de Rinçage 5
Entretien et Nettoyage 6
Protection Contre les Débordements 7
Conseils sur l’Économie d’Énergie 7
Solutions aux Problèmes Courants de Lave-Vaisselle 8
Dépistage des Problèmes 9
Lavage d’Articles Spéciaux 10
Index 11
Garantie des Produits ASKO 12
CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
MANUEL D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
Page 2
Le verrou à l’épreuve des enfants se trouve à gauche
de la poignée de la porte. Pour activer ce verrou, servez-
vous d’un tournevis pour tourner la vis et placer la fente
de la vis en position horizontale. Réglez-le à nouveau
en tournant la fente et en la plaçant en position verticale.
COMMENT ENGACOMMENT ENGA
COMMENT ENGACOMMENT ENGA
COMMENT ENGA
GER LE GER LE
GER LE GER LE
GER LE
VERRVERR
VERRVERR
VERR
OU À LOU À L
OU À LOU À L
OU À L
’ÉPREUVE DES ENF’ÉPREUVE DES ENF
’ÉPREUVE DES ENF’ÉPREUVE DES ENF
’ÉPREUVE DES ENF
ANTSANTS
ANTSANTS
ANTS
(MODÈLES 1375, 1385, 1485, 1595, 1885)(MODÈLES 1375, 1385, 1485, 1595, 1885)
(MODÈLES 1375, 1385, 1485, 1595, 1885)(MODÈLES 1375, 1385, 1485, 1595, 1885)
(MODÈLES 1375, 1385, 1485, 1595, 1885)
Les détergents et produits de rinçage sont des
produits corrosifs et doivent toujours être mis à l’abri
des enfants.
Si un enfant avale du détergent ou du produit de
rinçage, faites lui boire immédiatement un ou deux
verres d’eau ou de lait. Ne le faites surtout pas vomir.
Demandez du secours médical immédiatement.
Fermez toujours la porte et faites partir le lave-
vaisselle dès que vous avez mis le détergent.
Gardez les petits enfants loin de la machine quand
elle est ouverte. Il pourrait y avoir des résidus de
détergent à l’intérieur de la machine.
Si, par accident, vous recevez du détergent dans les
CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ DES ENFCONSEILS SUR LA SÉCURITÉ DES ENF
CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ DES ENFCONSEILS SUR LA SÉCURITÉ DES ENF
CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ DES ENF
ANTSANTS
ANTSANTS
ANTS
AA
AA
A
VV
VV
V
ANT D’UTILISER ANT D’UTILISER
ANT D’UTILISER ANT D’UTILISER
ANT D’UTILISER
VV
VV
V
OO
OO
O
TRE NOUVEATRE NOUVEA
TRE NOUVEATRE NOUVEA
TRE NOUVEA
U LAU LA
U LAU LA
U LA
VE-VVE-V
VE-VVE-V
VE-V
AISSELLEAISSELLE
AISSELLEAISSELLE
AISSELLE
Lisez entièrement ce manuel avant toute utilisation
de ce lave-vaisselle.
Lisez la section “Lavage d’articles spéciaux” avant
de laver des articles en porcelaine, en cristal, en
bois ou en plastique.
Assurez-vous que la porte est bien équilibrée. Pour
cela, ouvrez-la légèrement et lâchez-la. Elle devrait
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations
possibles qui pourraient survenir. Vous aurez toujours
à faire preuve de prudence et de bon sens lors de
l’installation, du fonctionnement et de l’entretien de cet
appareil.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORCONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORCONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR
TT
TT
T
ANTSANTS
ANTSANTS
ANTS
rester à l’endroit où vous l’avez relâchée. Dans le
cas contraire, consultez les
Instructions d’installation
ou appelez votre installateur.
Appelez votre distributeur d’eau local et posez-lui
des questions sur la dureté de l’eau dans votre
région. Vous aurez besoin de ce renseignement pour
déterminer combien de détergent et de produit de
rinçage vous aurez à utiliser.
Lisez toutes les instructions avant toute utilisation
de ce lave-vaisselle.
Les lave-vaisselle doivent être électriquement mis
à la terre. Consultez les
Instructions d’installation
pour
les détails.
Utilisez le lave-vaisselle seulement pour laver la
vaisselle.
Utilisez seulement des détergents et produits de
rinçage pour lave-vaisselle automatique.
Pour réduire les risques de blessure, gardez les
détergents et produits de rinçage à l’abri des enfants.
Ne placez pas d’articles pointus près de la porte,
vous pourriez endommager le joint de la porte.
Placez les couteaux aiguisés dans le panier à
argenterie, avec la pointe du couteau vers le bas
pour éviter toute coupure.
Ne lavez pas d’articles en plastique à moins qu’ils
comportent la mention “Va au lave-vaisselle” ou autre
mention équivalent.e. Sinon, vérifiez les
recommandations du fabricant de ces articles. S’ils
ne sont pas faits pour aller au lave-vaisselle, ils
pourraient se déformer, fondre ou causer un incendie.
Ne touchez jamais l’élément chauffant durant l’usage
ou immédiatement après usage.
Ne faites pas démarrer le lave-vaisselle avant que
tous les panneaux soient en place (c.-à-d. la plaque
de protection, le panneau d’accès, la butée, etc.)
N’essayez pas de modifier les commandes en les
enlevant ou en les changeant.
Ne vous asseyez pas sur le lave-vaisselle, ne vous
adossez pas sur la porte ou sur les paniers.
Ne permettez pas aux enfants de jouer sur ou dans
le lave-vaisselle.
Dans certaines conditions, le chauffe-eau peut
produire de l’hydrogène, surtout si l’eau chaude n’a
pas été utilisée pendant deux semaines ou plus.
L’HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si vous n’avez pas
utilisé l’eau chaude pendant deux semaines, ouvrez
tous les robinets d’eau chaude et faites couler l’eau
chaude pendant plusieurs minutes. Cela libérera
tous les gaz qui auraient pu s’accumuler. Comme
ce gaz est inflammable, ne fumez pas et n’utilisez
aucune flamme à proximité.
Si vous jetez votre vieux lave-vaisselle, prenez soin
d’en démonter la porte .
N’entreposez pas de matériaux combustibles,
d’essence ou tout autre liquide inflammable près
de cet appareil ou de tout autre appareil.
Débranchez le courant électrique alimentant le lave-
vaisselle avant toute réparation ou entretien.
Les réparations doivent toujours être effectuées par
un technicien diplômé.
yeux, rincez-les abondamment à l’eau pendant au
moins 15 minutes.
Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le
lave-vaisselle.
Placez tous les articles longs et pointus dans le
panier à couteaux/ustensiles. Si c’est impossible,
placez ces articles avec la pointe vers l’arrière du
lave-vaisselle. Les couteaux aiguisés placés dans
le panier à argenterie, doivent avoir la pointe dirigée
vers le bas.
Utilisez toujours le verrouillage à l’épreuve des
enfants. (Voir ci-dessous.)
Pour ouvrir la porte alors que le
verrou de sécurité est engagé,
vous devez faire glisser le levier
vers la gauche du loquet de la
porte et le tenir pendant que
Page 3
Après avoir enlevé les grosses particules de nourriture
,
placez les verres, les tasses, les bols et les petites
assiettes dans le panier supérieur, tel qu’illustré. Rangez
les articles à pied en plaçant le pied à l’intérieur d’une
des rainures de la clayette pour articles à pied.
La clayette à rabat pour les tasses, à la droite du panier,
est un endroit de plus pour placer vos tasses et petits
bols.
Certains modèles ont un dispositif d’arrêt de couteaux
à l’avant du panier supérieur, juste en-dessous de la
clayette à tasse. Cela vous permet d’y placer les longs
ustensiles et couteaux qui ne vont pas dans le panier à
argenterie ou le panier à couteaux/ustensiles. L’arrête-
couteaux empêche les couteaux et autres articles
d’endommager la porte quand on l’ouvre ou qu’on la
ferme. Quand vous placez des articles aiguisés , prenez
soin de ne pas couper le revêtement des clayettes.
NOTE: Selon le modèle, il peut y avoir des variations
dans les caractéristiques.
CARACARA
CARACARA
CARA
CTÉRISTIQCTÉRISTIQ
CTÉRISTIQCTÉRISTIQ
CTÉRISTIQ
UES DU LAUES DU LA
UES DU LAUES DU LA
UES DU LA
VE-VVE-V
VE-VVE-V
VE-V
AISSELLEAISSELLE
AISSELLEAISSELLE
AISSELLE
Clayette pour
articles à pied
(non présente dans
le Modèle 1375)
Arrête-
couteaux
(Modèles 1375,
1385, 1485,
& 1595)
Panier supérieur
Clayette à
tasses
Panier à couteaux/Ustensiles
(non compris dans tous les modèles)
Panier supérieur
Arbres du gicleur
Panier inférieur
Panier à argenterie
Distributeur du produit de rinçage
Distributeur de détergent
Filtre gros
Filtre fin
Votre nouveau lave-vaisselle comporte le système de
nettoyage Super Cleaning System™ de ASKO. Cela veut
dire qu’après le prélavage, l’eau est évacuée et le lavage
principal se fait avec une eau propre. Si vous avez
lintention de faire partir le lave-vaisselle
immédiatement, il est inutile de rincer les assiettes. Il
CHARCHAR
CHARCHAR
CHAR
GEMENT DU PGEMENT DU P
GEMENT DU PGEMENT DU P
GEMENT DU P
ANIER SUPÉRIEURANIER SUPÉRIEUR
ANIER SUPÉRIEURANIER SUPÉRIEUR
ANIER SUPÉRIEUR
Les couteaux et ustensiles longs devraient être placés
dans le panier à couteaux/ustensiles rattaché au-
dessus du panier supérieur. Pour éviter tout risque de
blessure, placez toujours les articles à bouts pointus
avec la pointe dirigée vers l’arrière du lave-vaisselle.
Faites toujours attention de ne pas couper le revêtement
des clayettes avec les couteaux aiguisés.
PP
PP
P
ANIER À COUTEAANIER À COUTEA
ANIER À COUTEAANIER À COUTEA
ANIER À COUTEA
UX/USTENSILESUX/USTENSILES
UX/USTENSILESUX/USTENSILES
UX/USTENSILES
Panier a Couteaux/Ustensiles
(Modèles 1805, 1885 and 1895)
Il est inutile de rincer les assiettes
avant de les mettre dans la machine.
Il faudra cependant enlever les
grosses particules de nourriture.
faudra cependant enlever les grosses particules de
nourriture avant de placer les assiettes dans la
machine.
Page 4
CHARCHAR
CHARCHAR
CHAR
GEMENT DU PGEMENT DU P
GEMENT DU PGEMENT DU P
GEMENT DU P
ANIER INFÉRIEURANIER INFÉRIEUR
ANIER INFÉRIEURANIER INFÉRIEUR
ANIER INFÉRIEUR
L’étagère à plats démontable
(non compris dans tous les modèles)
Panier inférieur
Le panier à argenterie comporte 17 compartiments pour
que les divers articles d’argenterie soient séparés.
Placez l’argenterie avec les manches vers le bas et
éparpillez les articles le plus possible. Pour plus de
sécurité, placez les couteaux avec le manche vers le
haut.
Évitez de mélanger argent et acier inoxydable dans le
même compartiment car il pourrait y avoir décoloration.
(Voir page 10.)
Compartiment à Couvercle Pour
Petits Articles
Le panier à argenterie comporte un couvercle au milieu
qui se rabat sur la gauche ou la droite et permet de
retenir en place les petits articles légers qui pourraient
se glisser à travers les rainures, sortir du panier et
tomber sur l’élément de chauffage. Ce couvercle en
question comporte des fentes dans lesquelles vous
pouvez aussi placer des cuillers à café par exemple.
Quand vous placez largenterie, essayez
d’éviter tout contact entre les articles
particulièrement entre cuillers et
fourchettes.
Panier à argenterie
Compartiment à
couvercle pour
petits articles
Les lave-vaisselle ASKO sont conçus pour être
économiques sur le plan énergétique. Comme ils
utilisent moins d’eau que les lave-vaisselle
conventionnels, ils ont besoin de moins de détergent et
de moins de produit de rinçage. En général, il suffit
d’une cuiller à soupe de détergent pour un lavage
normal. Cependant, selon la dureté de l’eau dans votre
région, vous pourriez avoir besoin de plus de détergent.
(Voir page 5.)
Mesurez et placez le détergent pour le lavage principal
dans le grand compartiment pour détergent. Le
détergent du prélavage va dans le petit compartiment à
la droite du compartiment principal. Pour le prélavage,
utilisez la moitié de la quantité de détergent que vous
employez pour le lavage principal. La quantité totale de
détergent employé pour le prélavage et le lavage ne
doit jamais dépasser 3 cuillers à soupe.
Placez le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle
en marche, autrement il risque de s’humidifier et de ne
pas se dissoudre correctement.
Type de Détergent à UtiliserType de Détergent à Utiliser
Type de Détergent à UtiliserType de Détergent à Utiliser
Type de Détergent à Utiliser
Nous vous recommandons de n’utiliser que du
Le panier inférieur est destiné aux articles plus grands
tels que les plats, les marmites, les poêles et les
casseroles. L’étagère à plats démontable se retire
CHARCHAR
CHARCHAR
CHAR
GEMENT DU PGEMENT DU P
GEMENT DU PGEMENT DU P
GEMENT DU P
ANIER À ANIER À
ANIER À ANIER À
ANIER À
ARAR
ARAR
AR
GENTERIEGENTERIE
GENTERIEGENTERIE
GENTERIE
DISTRIBDISTRIB
DISTRIBDISTRIB
DISTRIB
UTEUR DE DÉTERUTEUR DE DÉTER
UTEUR DE DÉTERUTEUR DE DÉTER
UTEUR DE DÉTER
GENTGENT
GENTGENT
GENT
Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif ! Prenez
soin de toujours le garder à labri des enfants.
MISE EN GARDE !
Compartiment
du produit de
rinçage
Compartiment
à détergent
pour lavage
principal
Compartiment à détergent
pour prélavage
Indicateur du
niveau du produit
de rinçage
Couvercle du
compartiment à
détergent
Levier du
couvercle du
distributeur
facilement pour offrir plus d’espace aux gros articles
tels que les marmites et les poêles. Veillez toujours à
placer les marmites et poêles face au fond du lave-
vaisselle ou vers le centre du lave-vaisselle.
détergent non-parfumé, granuleux pour lave-vaisselle
automatique. Un autre type de détergent peut causer
une inondation et/ou des dommages au lave-vaisselle.
N’utilisez pas de détergent humide et en grumeaux.
Vérifiez également la date d’expiration du produit sur le
Page 5
Pour faire disparaître les tâches laissées par l’eau sur
la vaisselle, essayez ce qui suit :
1. Lavez la vaisselle en cycle normal.
2. Enlevez tous les articles de vaisselle en métal
(couverts, poêles, etc.) du lave-vaisselle.
3. Ne rajoutez pas de détergent.
4. Versez 2 tasses de vinaigre dans un bol et posez-le
Le produit de rinçage est libéré dans l’eau lors du dernier
rinçage et empêche l’eau de se déposer en gouttelettes
sur la vaisselle et de laisser des tâches ou des traces.
Il facilite aussi le séchage, car l’eau glisse mieux sur
les assiettes.
Les lave-vaisselle ASKO sont conçus pour utiliser des
produits de rinçage. Le distributeur de produit de rinçage
se trouve à l’intérieur de la porte, à côté du distributeur
de détergent. (Voir illustration à la page 4.) Pour remplir
le distributeur, ouvrez le couvercle et versez le produit
de rinçage à l’intérieur jusqu’à ce que l’indicateur de
niveau devienne complètement noir. Le distributeur
contient environ 4 onces de produit.
Faites attention de ne pas trop remplir le distributeur,
car cela peut causer un surplus de mousse. Nettoyez
tout débordement avec un chiffon humide et surtout
n’oubliez pas de remettre le couvercle du distributeur
en place avant de fermer la porte du lave-vaisselle.
Si votre eau est douce, vous n’avez peut-être pas besoin
* 12 grains et plus représentent une eau extrêmement
dure et le détergent seul ne suffira pas. Il faudra employer
un adoucissant d’eau afin de maximiser votre lave-
vaisselle. Si votre eau est extrêmement dure (9+), faites
votre lavage à basse température pour empêcher que
des dépôts se forment dans le réservoir et le système
de lavage.
Quand l’eau est trop dure, il peut arriver qu’une mince
pellicule blanche ou grise se dépose sur la vaisselle et
sur la machine. Pour éliminer cette pellicule, remplacez
La quantité de détergent requise peut varier selon la
dureté de l’eau. Appelez votre distributeur d’eau régional
pour savoir quel est le degré de dureté de votre eau.
Plus l’eau est dure et plus vous aurez besoin de
QQ
QQ
Q
UU
UU
U
ANTITÉ DE DÉTERANTITÉ DE DÉTER
ANTITÉ DE DÉTERANTITÉ DE DÉTER
ANTITÉ DE DÉTER
GENT RECOMMANDÉEGENT RECOMMANDÉE
GENT RECOMMANDÉEGENT RECOMMANDÉE
GENT RECOMMANDÉE
SELSEL
SELSEL
SEL
ON LA DURETÉ DE LON LA DURETÉ DE L
ON LA DURETÉ DE LON LA DURETÉ DE L
ON LA DURETÉ DE L
’EA’EA
’EA’EA
’EA
UU
UU
U
NOTE
:
Nous vous recommandons de ne pas ajouter de détergent pour prélavage
pour les programmes Rapide (Quick) ou Léger (Light).
QQ
QQ
Q
UU
UU
U
ANTITÉ DE DÉTERANTITÉ DE DÉTER
ANTITÉ DE DÉTERANTITÉ DE DÉTER
ANTITÉ DE DÉTER
GENT À UTILISERGENT À UTILISER
GENT À UTILISERGENT À UTILISER
GENT À UTILISER
COMMENT ENLEVER LES COMMENT ENLEVER LES
COMMENT ENLEVER LES COMMENT ENLEVER LES
COMMENT ENLEVER LES
TÂCHES LAISSÉES PTÂCHES LAISSÉES P
TÂCHES LAISSÉES PTÂCHES LAISSÉES P
TÂCHES LAISSÉES P
AR LAR L
AR LAR L
AR L
’EA’EA
’EA’EA
’EA
U SUR LAU SUR LA
U SUR LAU SUR LA
U SUR LA
VV
VV
V
AISSELLEAISSELLE
AISSELLEAISSELLE
AISSELLE
DISTRIBDISTRIB
DISTRIBDISTRIB
DISTRIB
UTEUR DE PRUTEUR DE PR
UTEUR DE PRUTEUR DE PR
UTEUR DE PR
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇA
GEGE
GEGE
GE
1 cuiller à café
1 à 1-1/2 cuillers à soupe
1 cuiller à café
1 à 2 cuillers à soupe
1 cuiller à café
2 à 3 cuillers à soupe
Douce
(0-3 grains par gallon)
Moyenne
(4-8 grains par gallon)
Dure
(9+ grains par gallon*)
Prélavage
Lavage principal
Prélavage
Lavage principal
Prélavage
Lavage principal
QUANTITÉ DEQUANTITÉ DE
QUANTITÉ DEQUANTITÉ DE
QUANTITÉ DE
DETERGENTDETERGENT
DETERGENTDETERGENT
DETERGENT
DURETÉ DE LDURETÉ DE L
DURETÉ DE LDURETÉ DE L
DURETÉ DE L
’EA’EA
’EA’EA
’EA
UU
UU
U
détergent. Consultez le tableau ci-dessous pour la
quantité adéquate de détergent dont vous aurez besoin,
mais souvenez-vous d’y aller par petites quantités
jusqu’à ce que vous trouviez la quantité correcte.
le détergent de prélavage par deux cuillers à soupe
d’acide citrique. Si l’eau est très dure, utilisez un produit
de rinçage qui contient de l’acide citrique.
Les diverses marques de détergent pour lave-
vaisselle ont des pourcentages différents de
phosphore pour adoucir l’eau. Si l’eau de votre région
est dure et que vous utilisez un détergent qui contient
moins de 8.7% de phosphore, vous devrez soit
employer plus de détergent ou choisir un détergent
contenant plus de 8.7% de phosphore.
sur l’étagère inférieure du lave-vaisselle.
5. Refermez le lave-vaisselle et faites le partir en cycle
normal.
Si les résultats ne sont pas convaincants, refaites la
même chose mais en employant 1/4 de tasse de
cristaux d’acide citrique (en vente dans la plupart des
magasins) à la place du vinaigre.
Replacez le couvercle en lalignant avec la flèche
open et en le tournant jusqu’à la position Fermé
‘’closed’’ (à droite).
3.
Versez le produit de rinçage à lintérieur du
distributeur en prenant soin de ne pas le faire
déborder.
2.
Pour ouvrir le distributeur, tournez le couvercle
jusqu’à la flèche open (à gauche) et soulevez-le.
1.
Ouvert
Fermé
Couvercle du
distributeur
de produit de rinçage, car ce produit peut laisser des
traces sur la vaisselle.
Page 6
Le point noir sur le distributeur de produit de rinçage
indique la quantité de produit dans le distributeur. À
mesure que le produit de rinçage diminue, la taille du
point noir diminue. Ne laissez jamais le niveau du produit
de rinçage aller en-dessous du 1/4 du distributeur.
Certains modèles ont un indicateur de
produit de rinçage qui sallume lorsque
le distributeur est presque vide.
AJUSTEMENT DE LA QAJUSTEMENT DE LA Q
AJUSTEMENT DE LA QAJUSTEMENT DE LA Q
AJUSTEMENT DE LA Q
UU
UU
U
ANTITÉ DE PRANTITÉ DE PR
ANTITÉ DE PRANTITÉ DE PR
ANTITÉ DE PR
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇA
GE LIBÉRÉEGE LIBÉRÉE
GE LIBÉRÉEGE LIBÉRÉE
GE LIBÉRÉE
Les Modèles 1805, 1805FI, 1805 HNDL, 1885, et 1895
ont un indicateur lumineux de produit de rinçage sur le
panneau de commande qui s’allume quand le
distributeur est vide. Après avoir rempli le distributeur, il
arrive qu’il y ait un certain retard avant que la l’indicateur
ne s’éteigne.
Durant le rinçage final, une quantité précise de produit
de rinçage est libérée. Comme avec le détergent, cette
quantité dépend de la dureté de l’eau dans votre région.
(Voir page 5.) Trop de produit de rinçage peut résulter
en un surplus de mousse qui laissera des traces sur
votre vaisselle. Si votre eau est douce, vous n’avez peut-
être pas besoin de produit de rinçage, ou si vous
préférez, vous pouvez mélanger le produit de rinçage
avec de l’eau à parts égales.
QQ
QQ
Q
UU
UU
U
AND REMPLIR LE DISTRIBAND REMPLIR LE DISTRIB
AND REMPLIR LE DISTRIBAND REMPLIR LE DISTRIB
AND REMPLIR LE DISTRIB
UTEUR DE PRUTEUR DE PR
UTEUR DE PRUTEUR DE PR
UTEUR DE PR
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇA
GEGE
GEGE
GE
ENTRETIEN ET NETTENTRETIEN ET NETT
ENTRETIEN ET NETTENTRETIEN ET NETT
ENTRETIEN ET NETT
OO
OO
O
YY
YY
Y
AA
AA
A
GEGE
GEGE
GE
L’intérieur de votre lave-vaisselle ASKO est fait d’acier
inoxydable de qualité supérieure dont la surface a été
électro-polie pour être la plus lisse possible et ne retenir
aucun débris alimentaire ou bactérie à l’intérieur de la
machine. Si l’eau de votre région est particulièrement
dure, des dépôts calcaire peuvent se poser dans la
SYSY
SYSY
SY
STÈME DE FILSTÈME DE FIL
STÈME DE FILSTÈME DE FIL
STÈME DE FIL
TRATRA
TRATRA
TRA
GEGE
GEGE
GE
INDICAINDICA
INDICAINDICA
INDICA
TEUR LTEUR L
TEUR LTEUR L
TEUR L
UMINEUX DU PRUMINEUX DU PR
UMINEUX DU PRUMINEUX DU PR
UMINEUX DU PR
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇAODUIT DE RINÇA
ODUIT DE RINÇA
GEGE
GEGE
GE
Pour augmenter la quantité de produit de rinçage
libérée lors du rinçage final, tournez le cadran au
nombre supérieur suivant.
5
6
43
2
1
Cadran dajustement de
produit de rinçage
NOTE
::
::
:
Ajustez le cadran dun seul cran à chaque
fois.
Le gros filtre
Les gros morceaux tels que les morceaux
d’os ou de verre qui pourraient boucher le
drain, sont arrêtés par le gros filtre. Pour
enlever ces morceaux pris dans le filtre,
saisissez doucement le filtre par les ailettes
et soulevez-le.
Le filtre principal
Les particules d’aliments sont
arrêtées par ce filtre, pulvérisées
par un jet spécial du bras gicleur
inférieur et évacuées à travers le
drain.
Le filtre fin
Ce filtre retient la saleté et les
résidus alimentaires dans le
puisard et les empêche de se
redéposer sur la vaisselle durant
un cycle.
Indicateur Du Produit de Rinçage
Ne jamais mettre le lave-vaisselle en marche sans que les filtres soient en place.
MISE EN GARDE!
Pour plus de commodité, nous avons placé la pompe
de drainage et le système de filtrage à portée de la
main, à l’intérieur de la cuve. Le système de filtrage se
compose de trois éléments : le filtre principal, le gros
filtre et le filtre fin.
A mesure que le produit de rinçage diminue, la
taille du point noir de lindicateur change de taille,
tel quillustré ci-dessous.
Le distributeur de produit de rinçage a un cadran à six
réglages. Commencez toujours à la position “1”. Si le
séchage pose des problèmes ou qu’il y a des tâches
d’eau, augmentez la quantité de produit de rinçage en
retirant le couvercle du distributeur et en tournant le
cadran à la position ”2”. Continuez ainsi d’une
position à l’autre jusqu’à ce que votre vaisselle soit
impeccable.
machine. Pour les éliminer, mettez deux cuillers à soupe
de cristaux d’acide citrique dans le compartiment du
détergent et faites partir la machine en cycle Normal. Si
l’eau est extrêmement dure, répétez ce processus
plusieurs fois.
1/4 plein - À remplir pour éviter les tâches deau
1/2 plein
3/4 plein
Plein
Vide
Page 7
Parfois, quelque chose traverse les filtres et va se loger
dans la pompe du tuyau d’écoulement. Les pompes
des lave-vaisselle ASKO sont conçues pour s’inverser
automatiquement si quelque chose est pris dans les
propulseurs. Ainsi, l’article est rejeté dans le puisard
ou dans le drain. Si vous devez retirer quelque chose
du drain, coupez tout d’abord le courant électrique, puis
enlevez les filtres (tel qu’expliqué à la page 6). Ensuite,
retirez la petite insertion noire du puisard (après avoir
enlevé l’eau qui s’y trouvait). Vous pouvez alors voir
dans le puisard quel est l’objet qui causait l’obstruction.
Retirez simplement l’objet en question et assurez-vous
de replacer l’insertion noire avant de remettre les filtres
en place.
Les jets des bras gicleurs et les paliers sont parfois
entravés par les produits chimiques provenant de l’eau
dure. Pour retirer les bras gicleurs, dévissez l’écrou,
enlevez le joint sur le dessus des bras gicleurs et
NETTNETT
NETTNETT
NETT
OO
OO
O
YY
YY
Y
AA
AA
A
GE DE LA PORGE DE LA POR
GE DE LA PORGE DE LA POR
GE DE LA POR
TETE
TETE
TE
Pour atteindre un objet pris dans la pompe à
drainage, enlevez les filtres, puis retirez la petite
insertion noire qui se trouve dans le puisard.
Nemployez aucun produit nettoyant en aérosol
sur le panneau de la porte. Vous pourriez
endommager le verrou de la porte et
les pièces électriques. Nutilisez pas
non plus de produits abrasifs ni de
tampons récureurs sur les
surfaces extérieures, car vous
éraflerez la finition de la
surface. Certaines serviettes
en papier peuvent aussi
érafler ou laisser des
marques sur la surface.
Votre lave-vaisselle ASKO a un dispositif de protection
contre le débordement qui ferme automatiquement la
soupape d’arrivée et met en marche la pompe de
drainage dès que le niveau d’eau dépasse le niveau
normal. Si cela arrivait, fermez l’arrivée d’eau à la source
MISE EN GARDE!
PRPR
PRPR
PR
OO
OO
O
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENTTECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENTTECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT
PRPR
PRPR
PR
OO
OO
O
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT DTECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT D
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT DTECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT D
TECTION CONTRE LE DÉBORDEMENT D
ANS LES MODÈLESANS LES MODÈLES
ANS LES MODÈLESANS LES MODÈLES
ANS LES MODÈLES
ÉLECTRONIQUESÉLECTRONIQUES
ÉLECTRONIQUESÉLECTRONIQUES
ÉLECTRONIQUES
Dans les Modèles 1485, 1595, 1805, 1885 et 1895, dès
qu’un débordement est détecté, tous les indicateurs
lumineux du panneau de commande se mettent à
CONSEILS SUR LCONSEILS SUR L
CONSEILS SUR LCONSEILS SUR L
CONSEILS SUR L
’ÉCONOMIE D’ÉNER’ÉCONOMIE D’ÉNER
’ÉCONOMIE D’ÉNER’ÉCONOMIE D’ÉNER
’ÉCONOMIE D’ÉNER
GIEGIE
GIEGIE
GIE
Si vous avez l’intention de laver la vaisselle
immédiatement, inutile de la prérincer. Enlevez
simplement tous les restants de nourriture et placez
les articles.
Utilisez le lave-vaisselle seulement quand il est
plein.
Utilisez le programme pour poêles et marmites
NETTNETT
NETTNETT
NETT
OO
OO
O
YY
YY
Y
AA
AA
A
GE DES FILGE DES FIL
GE DES FILGE DES FIL
GE DES FIL
TRESTRES
TRESTRES
TRES
Dans les régions où l’eau est dure, il sera nécessaire
de débarrasser les filtres des dépôts chimiques, tous
les 12 à 18 mois. Pour cela, retirez le gros filtre en le
soulevant par les ailettes. Puis, dévissez le filtre fin et
Pour nettoyer le rebord tout autour de la porte, utilisez
un chiffon doux, humide et chaud.
Nemployez aucun
produit nettoyant en aérosol afin d’éviter toute
pénétration deau dans le verrou de la porte ou les
pièces électriques.
N’utilisez pas non plus de produits abrasifs ni de
tampons récureurs sur les surfaces extérieures, car,
vous éraflerez la finition de la surface. Certaines
serviettes en papier peuvent aussi érafler ou laisser
des marques sur la surface.
NETTNETT
NETTNETT
NETT
OO
OO
O
YY
YY
Y
AA
AA
A
GE DES BRAS GICLEURSGE DES BRAS GICLEURS
GE DES BRAS GICLEURSGE DES BRAS GICLEURS
GE DES BRAS GICLEURS
NETTNETT
NETTNETT
NETT
OO
OO
O
YY
YY
Y
AA
AA
A
GE DE LA POMPE À DRAINGE DE LA POMPE À DRAIN
GE DE LA POMPE À DRAINGE DE LA POMPE À DRAIN
GE DE LA POMPE À DRAIN
AA
AA
A
GEGE
GEGE
GE
retirez-le ainsi que le filtre principal. Lavez les trois
filtres à l’eau chaude savonneuse et rincez-les
abondamment.
soulevez les bras.. Lavez-les à l’eau chaude et
savonneuse et utilisez une brosse douce pour nettoyer
les jets. Rincez abondamment et replacez le tout.
Ne jamais mettre le lave-vaisselle en marche sans que les filtres soient en place.
MISE EN GARDE!
et appelez le service d’entretien et de réparation.
S’il y a de l’eau dans le plateau du fond à cause d’un
débordement ou d’une fuite, il faut enlever cette eau
avant de faire partir le lave-vaisselle.
clignoter.
Dans les Modèles 1485, 1595, 1885 et 1895, la fenêtre
LED affichera également in code de défectuosité (
F2
)
.
(Pan) seulement pour une vaisselle très sale.
N’utilisez pas l’option de la température (Temp
boost) pour une vaisselle légèrement sale.
Évitez d’utiliser le séchage à l’air chaud (Heat dry).
En ouvrant légèrement la porte afin de libérer l’air
humide, vous accélérerez le processus de séchage.
Page 8
La vaisselle n’est pas bien lavéeLa vaisselle n’est pas bien lavée
La vaisselle n’est pas bien lavéeLa vaisselle n’est pas bien lavée
La vaisselle n’est pas bien lavée
Vous n’avez peut-être pas placé les articles
correctement. Il faut que les surfaces sales soient
orientées vers le fond ou le centre du lave-vaisselle.
Il faut aussi que les bols, les marmites, etc., ne soient
pas placés trop près les uns des autres pour que
l’eau puisse atteindre les surfaces sales.
Assurez-vous d’utiliser le programme approprié à
votre vaisselle (très sale, légèrement sale, etc.).
Peut-être qu’un objet obstrue la rotation du bras
gicleur. Quand vous avez fini de placer votre vaisselle,
vérifiez manuellement que les bras gicleurs tournent
librement.
Votre détergent pour lave-vaisselle doit être frais et
conservé dans un endroit frais et sec. Si le détergent
est vieux ou en grumeaux, il ne se dissoudra pas
correctement. Attendez d’être prêt(e) à faire partir le
lave-vaisselle avant de verser le détergent. Si vous
faites votre lavage en Programme Différé (Delay),
vérifiez que le distributeur de détergent est sec avant
d’y verser le détergent.
Votre détergent pour lave-vaisselle n’est peut-être
pas de bonne marque. Essayez une marque
différente.
Assurez-vous que le distributeur de produit de
rinçage est plein. (Voir pages 5 et 6.)
Si l’eau de votre région est dure, essayez d’ajouter
plus de détergent et de produit de rinçage. (Voir page
5.)
Vérifiez que les bras gicleurs ne sont pas obstrués.
(Voir page 7.)
La vaisselle n’est pas bien séchée
Sélectionnez l’option de séchage à l’air chaud (Heat
Dry).
Si vous ne voulez pas utiliser le séchage à l’air chaud,
en ouvrant légèrement la porte afin de libérer l’air
humide, vous accélérerez le processus de séchage.
Vérifiez que le distributeur de produit de rinçage est
plein. (Voir page 6.)
Assurez-vous que vous utilisez la quantité adéquate
de produit de rinçage. (Voir page 6.)
Ne surchargez pas la machine et évitez de trop
rapprocher les divers articles.
Pour les articles à fond concave, placez-les penchés
pour qu’ils ne retiennent aucune eau.
Videz les paniers du bas en premier pour ne pas
les mouiller lorsque vous viderez les paniers du haut.
Une vaisselle lavée à haute température séchera
plus vite.
Certains plastiques ont besoin d’être séchés à la
serviette.
ArAr
ArAr
Ar
tictic
tictic
tic
les en plastiqueles en plastique
les en plastiqueles en plastique
les en plastique
Vérifiez toujours les instructions du fabricant avant
de placer des articles en plastique dans le lave-
vaisselle. Même les plastiques qui vont au lave-
vaisselle doivent être placés dans le panier du haut,
loin de l’élément chauffant.
Certains aliments très acides peuvent décolorer le
plastique. Vous devriez rincer ces articles si vous
n’avez pas l’intention de faire partir le lave-vaisselle
SOLSOL
SOLSOL
SOL
UTIONS UTIONS
UTIONS UTIONS
UTIONS
AA
AA
A
UX PRUX PR
UX PRUX PR
UX PR
OBLÈMES COURANTS DE LAOBLÈMES COURANTS DE LA
OBLÈMES COURANTS DE LAOBLÈMES COURANTS DE LA
OBLÈMES COURANTS DE LA
VE-VVE-V
VE-VVE-V
VE-V
AISSELLAISSELL
AISSELLAISSELL
AISSELL
EE
EE
E
Comme avec tous les nouveaux appareils, il faut les
utiliser quelques fois avant de savoir les faire fonctionner
correctement. Si vous avez de petits problèmes de
fonctionnement avec votre lave-vaisselle, lisez cette
section avant d’appeler le service après-vente. Vous
gagnerez ainsi du temps et éviterez des dépenses
inutiles.
Articles de vaisselle ébréchés ou brisés
Quand vous placez les articles, veillez à ce qu’ils
soient bien en place et qu’ils ne tombent pas les
uns sur les autres durant le lavage.
Placez les verres sur les fourchons et ne les empilez
pas.
Retirez les paniers lentement en évitant de cogner
les articles de vaisselle.
Assurez-vous que les articles ne sont pas placés
trop haut et ne risquent pas d’être frappés par les
bras gicleurs.
Assurez-vous que les grands verres ne toucheront
pas le haut de la cuvette quand vous glisserez le
panier.
Rangez toujours les articles délicats dans le panier
du haut.
Ne surchargez pas le lave-vaisselle.
Ne placez pas les verres les uns contre les autres
dans le panier.
Tâches et décoloration
Les tâches et la décoloration sont causées par
plusieurs facteurs. Vous trouverez ci-dessous certaines
des causes les plus courantes. (Voir aussi ‘’Lavage
d’articles spéciaux’’ à la page 10.)
Trop de fer ou de manganèse dans l’eau peut causer
des tâches jaunes ou brunes sur la vaisselle.
Comme solution temporaire, vous pouvez utiliser
une à deux cuillers à soupe de cristaux d’acide
citrique, à la place du détergent de prélavage. Il
faudra aussi envisager un système de filtration de
l’eau.
Les tâches de café et de thé doivent être enlevées à
la main, dans une solution de ½ tasse de javellisant
et une pinte d’eau. (N’utilisez pas ce procédé sur
l’argenterie ou les articles plaqués argent.) Rincez
bien ces articles avant de les placer dans le lave-
vaisselle afin qu’il n’y ait aucun résidu de javellisant
sur la vaisselle.
TT
TT
T
rr
rr
r
aces et pelliculeaces et pellicule
aces et pelliculeaces et pellicule
aces et pellicule
Si vous remarquez une pellicule opaque sur vos
assiettes et que vous n’arrivez pas à l’éliminer, essayez
ce qui suit pour empêcher ce phénomène :
Utilisez moins de détergent. Vous employez peut-
être trop de détergent pour la dureté de l’eau dans
votre région (Voir page 5.)
Utilisez un détergent pour lave-vaisselle de bonne
qualité.
Ne surchargez pas la machine. L’eau doit circuler
librement pour assurer un rinçage adéquat.
Remplissez le distributeur de produit de rinçage (à
moins que l’eau de votre région soit douce. (Voir
page 5.)
Utilisez une température de l’eau plus basse.
N’utilisez pas l’option de séchage à l’air chaud.
Ne prérincez pas la vaisselle; enlevez simplement
les gros morceaux d’aliments et les os.
immédiatement.
Les articles en plastique ne sèchent pas bien et
devront probablement être séchés à la serviette.
Page 9
Centre-Conseil ASKO: 972-238-0794
DÉPISTDÉPIST
DÉPISTDÉPIST
DÉPIST
AA
AA
A
GE DES PRGE DES PR
GE DES PRGE DES PR
GE DES PR
OBLÈMESOBLÈMES
OBLÈMESOBLÈMES
OBLÈMES
Si vous avez des problèmes avec votre lave-vaisselle,
revoyez la liste suivante des situations les plus
fréquentes, vous gagnerez du temps et éviterez d’avoir
à appeler un technicien de service.
Même si le produit est sous garantie, si le problème
n’est pas causé par une défectuosité du produit, du
matériel ou de la main-d’oeuvre, vous serez facturé pour
la visite du technicien. Référez-vous à la page 12 pour
savoir ce qui est couvert et ce qui ne l’est pas par la
garantie. Si vous n’en êtes pas sûr(e), appelez le Centre-
Conseil ASKO avant d’appeler le technicien de service.
Restant de dRestant de d
Restant de dRestant de d
Restant de d
étergent dans leétergent dans le
étergent dans leétergent dans le
étergent dans le
comparcompar
comparcompar
compar
timenttiment
timenttiment
timent
Faites attention de ne pas placer des articles trop
près du distributeur, ce qui peut empêcher le
couvercle de s’ouvrir et de libérer le détergent.
Le distributeur n’est pas censé s’ouvrir quand vous
utilisez le programme de rinçage (Rinse).
Votre détergent de lave-vaisselle doit être frais et
conservé dans un contenant hermétique, au frais.
Si le détergent est vieux ou en grumeaux, jetez-le
car il ne se dissoudra pas correctement et laissera
un résidu granuleux sur la vaisselle.
Attendez d’être prêt(e) à faire démarrer le lave-
vaisselle pour ajouter le détergent.
Si vous utilisez le lavage en Différé (Delay), assurez-
vous que le distributeur est sec avant d’y verser le
détergent.
Le compartiment du détergent ne s’ouvre que durant
les programmes de lavage et non durant le Rinçage.
Le lave-vaisselle fait des bruitsLe lave-vaisselle fait des bruits
Le lave-vaisselle fait des bruitsLe lave-vaisselle fait des bruits
Le lave-vaisselle fait des bruits
bizarresbizarres
bizarresbizarres
bizarres
Cela signifie habituellement que quelque chose n’a
pas été placé correctement. Assurez-vous que les
assiettes sont bien rangées et que rien n’est tombé
entre les rainures des paniers. Placez les petits
articles dans le compartiment des petits articles et
refermez le couvercle. (Voir page 4.)
Le lave-vaisselle couleLe lave-vaisselle coule
Le lave-vaisselle couleLe lave-vaisselle coule
Le lave-vaisselle coule
Utilisez seulement du détergent non-parfumé,
granuleux, pour lave-vaisselle. Un détergent liquide
peut causer un surplus de mousse et des fuites.
Utilisez toujours du détergent frais.
La quantité de détergent requise pour votre lave-
vaisselle dépend de la dureté de l’eau. Appelez
votre distributeur d’eau et demandez le degré de
dureté de l’eau. Référez-vous à la page 5, au tableau
sur la quantité de détergent adéquate
Prenez soin de ne pas trop remplir le distributeur de
produit de rinçage. Le déversement de produit de
rinçage peut causer un surplus de mousse et un
débordement. Essuyez tout débordement avec un
chiffon humide.
Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau. (Voir les
instructions d’installation.)
Le lave-vaisselle fonctionne tropLe lave-vaisselle fonctionne trop
Le lave-vaisselle fonctionne tropLe lave-vaisselle fonctionne trop
Le lave-vaisselle fonctionne trop
longtempslongtemps
longtempslongtemps
longtemps
Si la température de l’eau qui arrive dans votre lave-
vaisselle est en-dessous de 120°, le lave-vaisselle
fonctionnera plus longtemps car il lui faudra d’abord
réchauffer l’eau à la température adéquate pour le
programme sélectionné. En augmentant la
température de votre chauffe-eau domiciliaire, vous
raccourcirez la durée des cycles. Si cela ne résout
pas votre problème, appelez le Centre-Conseil
ASKO.
Le lave-vaisselle ne se vide pasLe lave-vaisselle ne se vide pas
Le lave-vaisselle ne se vide pasLe lave-vaisselle ne se vide pas
Le lave-vaisselle ne se vide pas
correctementcorrectement
correctementcorrectement
correctement
Assurez-vous que le cycle est terminé avant d’ouvrir
votre lave-vaisselle. Sinon, laissez le cycle finir, puis
vérifiez à nouveau.
S’il reste un peu d’eau dans le puisard, prés du
drain, cela est normal.
Si les règlements de plomberie de votre région
exigent une entrée d’air, assurez-vous que celle-ci
n’est pas bloquée.
Si l’appareil est relié à un appareil à traitement
d’ordures, assurez-vous que l’appareil est vide.
Si l’eau est refoulée dans l’évier, inspectez l’appareil
à traitement d’ordures et vérifiez s’il y a quelque
chose qui bloque.
Vérifiez les filtres du lave-vaisselle et le drain et
assurez-vous que rien ne bloque. (Voir pages 6 et
7.)
Vérifiez que le boyau du drain n’est pas entortillé.
Vous aurez peut-être besoin d’ajuster le drain pour
qu’il puisse accommoder des lignes de drain plus
longues, des entrées d’air, le temps d’alimentation
en eau, etc. (Appelez le Centre-Conseil ASKO.)
Le lave-vaisselle ne se remplit pasLe lave-vaisselle ne se remplit pas
Le lave-vaisselle ne se remplit pasLe lave-vaisselle ne se remplit pas
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
correctementcorrectement
correctementcorrectement
correctement
Vérifiez que l’alimentation d’eau est ouverte.
Vérifiez que le lave-vaisselle est allumé et que la
porte est bien fermée.
Vérifiez que la ligne d’alimentation d’eau n’est pas
entortillée ou bloquée.
Vous aurez peut-être besoin d’ajuster le temps
d’arrivée de l’eau afin de compenser le manque de
pression de l’eau dans votre région. (Appelez le
Centre-Conseil.)
Le système est conçu pour détecter un débordement.
Dans un cas pareil, la pompe de circulation est
arrêtée et la pompe de drainage est activée. (Voir
“Protection contre les débordements” à la page 7.)
Le lave-vaisselle ne démarre pasLe lave-vaisselle ne démarre pas
Le lave-vaisselle ne démarre pasLe lave-vaisselle ne démarre pas
Le lave-vaisselle ne démarre pas
Assurez-vous que le lave-vaisselle est allumé et que
la porte est bien fermée
Assurez-vous que l’option Différé (Delay) n’est pas
activée.
Vérifiez que la ligne d’alimentation d’eau est
correctement branchée et ouverte.
Assurez-vous que le fil d’alimentation électrique est
bien branché à la prise murale.
Vérifiez dans la boîte à fusibles s’il n’y a pas de
fusible ou de disjoncteur qui aurait sauté.
Page 10
LE LALE LA
LE LALE LA
LE LA
VV
VV
V
AA
AA
A
GE D’ARGE D’AR
GE D’ARGE D’AR
GE D’AR
TICLES SPÉCIATICLES SPÉCIA
TICLES SPÉCIATICLES SPÉCIA
TICLES SPÉCIA
UXUX
UXUX
UX
La plupart des articles de vaisselle vont sans problème
dans un lave-vaisselle automatique. Si vous avez des
doutes sur un article, vérifiez auprès du fabricant s’il va
ou non au lave-vaisselle. Si c’est impossible, lavez un
seul article du même ensemble et comparez-le au reste
pour voir si le lavage au lave-vaisselle a eu un effet sur
son apparence.
NOTE:
ASKO n’a aucun contrôle sur les articles placés
dans les lave-vaisselle installés chez les clients. Vous
êtes le seul responsable de ce que vous lavez dans
votre lave-vaisselle ASKO.
MatØriel
Va au lave-
vaisselle Informations et recommandations
Acier inoxydable Oui, avec
prudence
Rincez ces articles si vous n allez pas les laver immØdiatement; car les aliments salØs
ou acides laisseront des traces. Du dØtergent sec peut causer des marques noires qui
sont difficiles enlever. Ne mØlangez pas des types diffØrents d acier inoxydable dans
le mŒme lavage.
Aluminium Oui, avec
prudence
Laluminium anodisØ peut p lir ou s assombrir. Des t ches et des dØcolorations
peuvent, appara tre mais on peut les faire dispara tre avec de la laine d acier. Placez
les ustensiles en aluminium tels que les marmites ou r tissoires de maniŁre ce qu ils
ne se touchent pas ni ne touchent d autres ustensiles, car c est ce qui cause les
marques grises ou noires. Ces marques s enlŁvent l aide d un produit nettoyant non-
abrasif.
Argent et Plaq
argent
Oui, avec
prudence
Rincez ces articles si vous n allez pas les laver imdiatement; car les aliments sas
ou acides laisseront des traces. Du dØtergent sec peut causer des marques noires qui
sont difficiles enlever. Ne placez pas l argent et le plaq argent dans leme
panier que l acier inoxydable. Le contact entre ces taux peut endommager l argent.
Ne lavez pas d ustensiles en cuivre en me temps que l argent, car cela peut causer
des t ches brunes sur largent. Les adhØsifs qui retiennent les manches de certains
couteaux peuvent se dØtacher.
Articles autres
que la vaisselle
Non Ne lavez jamais des articles tels des purificateurs d air Ølectroniques, des filtres, des
pinceaux de peinture, etc. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle.
Articles en
plastique jetables
Non Ne supportent pas le lavage la machine.
Bois Non moins qu il ne soit marquØ Va au lave-vaisselle . Le bois peut se dØformer ou
craquer au cours de n importe quel lavage.
Couteaux Non
Les couteaux de cuisine aiguisØs perdront de leur coupant si vous les laissez en
contact avec les autres articles durant le lavage. Les manches en bois risquent de
craquer ou de seformer. Les manches en plastique risquent de se dØcolorer.
Cristal Non
Oui
Ne lavez pas les articles antiques et la porcelaine fine dans le lave-vaisselle. Certains
types de cristal au plomb risquent de prØsenter des Øraflures VØrifiez avec le fabricant.
Lavez-le basse temrature. Placez les articles en cristal avec soin de fa on qu ils
ne se cognent pas durant le lavage.
Cristal de plomb Non Certains types de cristal de plomb risquent de se rayer s ils sont lavØs la machine.
Cuivre Oui, avec
prudence
Ne lavez pas le cuivre avec l argent, car cela pourrait dØcolorer l argenterie. vitez tout
contact entre le cuivre et l acier inoxydable.
Dirilyte Non Les articles de couleur dorØe peuvent se dØcolorer.
tain Non L Øtain ternira si vous le lavez la machine.
Fer Non Le fer rouillera.
Fonte Non Le recouvrement dispara t et le fer se rouille. Lavez la main etchez
immØdiatement.
Plastique Oui Sil comporte la mention Va au lave-vaisselle . Autrement vØrifiez auprŁs du fabricant.
Placez toujours les plastiques dans le panier du haut. Ne les sØchez pas l air chaud
Ne lavez jamais les plastiques jetables la machine.
Porcelaine Oui, avec
prudence
La porcelaine sans dØcoration ou dont les dØcorations sont protØgØes par un fini
peuvent aller au lave-vaisselle. Cependant, vous devrez placer les articles de fa on
qu ils ne se touchent pas, autrement ils risquent d Œtre endommas. La porcelaine
non laqe ou dorures s ab mera. VØrifiez avec le fabricant de l objet ou lavez un
seul article de l ensemble plusieurs fois et comparez-le au reste du service. Choisissez
le programme rapide (Quick) et une basse temrature.
RevŒtement anti-
adhØsifs
Oui Sils comportent la mention Va au lave-vaisselle . AprŁs lavage, essuyez le
revŒtement anti-adhØsif et enduisez-le d huile vØgØtale pour lui conserver sa qualitØ
non-adhØsive.
Ustensiles
poignØes collØes
Non Certains types d adhØsifs ne tiennent pas et se collent dans la machine.
Verre Oui Exception: le verre opaque peut jaunir.
Page 11
INDEXINDEX
INDEXINDEX
INDEX
AA
AA
A
Acier inoxydable, lavage 10
Aluminium, lavage 10
Argent, lavage 10
Articles ébréchés ou brisés 8
Arrête-couteaux 3
Articles autres que vaisselle, lavage 10
Articles en plastique, lavage 8, 10
BB
BB
B
Bois, lavage 10
Bruits inhabituels 9
Bras gicleurs, nettoyage 7
CC
CC
C
Caractéristiques du lave-vaisselle 3
Comment charger
Le panier supérieur 3
Le panier inférieur 4
Compartiment du détergent à lavage
principal 4
Compartiment du détergent à
prélavage 4
Compartiment pour petits articles 4
Conseils de protection des enfants 2
Conseils sur l’économie énergétique 7
Conseils de sécurité 2
Couteaux, lavage 10
Cuivre, lavage 10
Cristal, lavage 10
Cristal de plomb, lavage 10
Clayette à verres à pied 3
Clayette à tasses 3
DD
DD
D
Détergent
Quantité à utiliser 5
distributeur 4
reste dans le compartiment 9
Dépistage 9
Dirilyte 10
Distributeur de produit de rinçage 5
remplissage 5
ajustement de la quantité requise 6
Dureté de l’eau 5
EE
EE
E
Eau dure 5
Entretien et nettoyage 6
Etain, lavage 10
FF
FF
F
Fer, lavage 10
Filtre principal 6
Filtre fin 3, 6
Fonctionne trop longtemps 9
Fonte, lavage 10
GG
GG
G
Garantie 12
Gros filtre 3, 6
II
II
I
I
ndicateur lumineux du produit de rinçage 6
Indicateur de niveau du produit de rinçage 4 , 6
LL
LL
L
Lavage d’articles spéciaux 10
NN
NN
N
Nettoyage des filtres 7
Numéro du Centre-Conseil ASKO 9
PP
PP
P
Panier à couteaux/Ustensiles 3
Panier à argenterie, chargement 4
Panier supérieur 3
Panier à couteaux/Ustensiles 3
Plaqué argent, lavage 10
Pompe de drainage, nettoyage 7
Porcelaine, lavage 10
Porte, nettoyage 7
Problèmes courants de lave-vaisselle 8
Problèmes de remplissage 9
Problèmes de
mauvais fonctionnement 8
Problèmes de lavage 8
Plastique jetable, lavage 10
Problèmes de drainage 10
Protection contre les débordements 7
RR
RR
R
Revêtement anti-adhésif, lavage 10
SS
SS
S
Service 12
Système de filtrage 6
Solutions aux problèmes 8, 9
TT
TT
T
Traces, rayures 8
Tâches et décoloration 8
UU
UU
U
Ustensiles à poignées collées 10
VV
VV
V
Verre, lavage 10
Page 12
GARANTIE DES PRODUITS ASKO
Modèles 1375, 1385, 1485, 1595, 1805, 1805FI, 1805 HNDL, 1885, 1895
POUR INSTPOUR INST
POUR INSTPOUR INST
POUR INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TIONS NON RÉSIDENTIELLESTIONS NON RÉSIDENTIELLES
TIONS NON RÉSIDENTIELLESTIONS NON RÉSIDENTIELLES
TIONS NON RÉSIDENTIELLES
ASKASK
ASKASK
ASK
O NE PO NE P
O NE PO NE P
O NE P
AIERA PAIERA P
AIERA PAIERA P
AIERA P
AS POUR:AS POUR:
AS POUR:AS POUR:
AS POUR:
A. Les visites de service afin de:
1. Rectifier l’installation du lave-vaisselle.
2. Enseigner comment utiliser le lave-vaisselle.
3. Remplacer les fusibles ou rectifier le filage électrique du domicile.
4. Remédier à la plomberie du domicile.
5. Nettoyer ou réparer tout élément du dispositif à air du système de drainage.
B. Réparer et/ou remplacer des pièces défectueuses si le lave-vaisselle est employé autrement que pour l’usage
normal résidentiel.
C. Les dommages résultant d’accidents, incendie, inondation, désastre naturel, modification, abus et mauvais
emploi, installation incorrecte ou non conforme aux codes et règlements locaux d’électricité et de plomberie.
D. Toute main-d’oeuvre ou tout coût d’expédition de pièces durant la garantie limitée.
E. Le remplacement des pièces ou les coûts de réparation pour les appareils utilisés à l’extérieur des États-Unis
continentaux.
F. La cueillette et la livraison. Les lave-vaisselle ASKO sont conçus pour être réparés à domicile.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, donc cette
exclusion ou limitation pourrait ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et
vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état.
Pour les services sous garantie, communiquez avec le marchand chez qui vous avez acheté l’appareil ou avec une
agence de service autorisée ASKO. Le service sera fourni durant les heures normales d’ouverture de bureau. Dans
le cas où votre problème de service ne serait pas résolu localement, écrivez à:
ASKO USA Inc.
P. O. Box 851805
Richardson, Texas 75085-1805
Ou appelez le
Centre-Conseil au 972-238-0794
EN AUCUN CAS ASKO USA INC. NE SERA TENU RESPONSABLE
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Les pièces de rechange ASKO et/ou la main d’oeuvre
pour remédier aux défectuosités du matériel ou de
la main d’oeuvre. Le service doit être effectué par
une agence de service autorisée ASKO.
SS
SS
S
ix Mois De Garantie Complèteix Mois De Garantie Complète
ix Mois De Garantie Complèteix Mois De Garantie Complète
ix Mois De Garantie Complète
à partir de la date d’achat
AA
AA
ASKO PAIERA POUR
POUR INSTALLATIONS RÉSIDENTIELLES
Une Année De Garantie ComplèteUne Année De Garantie Complète
Une Année De Garantie ComplèteUne Année De Garantie Complète
Une Année De Garantie Complète
À partir de la date d’achat.
Les pièces de rechange ASKO (les coûts de la main
d’oeuvre ne sont pas inclus) pour toute pièce de
commande défectueuse, minuteur, moteur, pompes
ou clayettes de lave-vaisselle.
Les pièces de rechange ASKO (les coûts de la main
d’oeuvre ne sont pas inclus) pour le tambour en acier
inoxydable (intérieur et extérieur), s’il y a fuite d’eau
due à un défaut de fabrication tel que fêlure ou rouille.
Les pièces de rechange ASKO et/ou la main d’oeuvre
pour remédier aux défectuosités du matériel ou de
la main d’oeuvre. Le service doit être effectué par
une agence de service autorisée ASKO.
DURÉE DE LA GARANTIE
Cinq Années De Garantie LimitéeCinq Années De Garantie Limitée
Cinq Années De Garantie LimitéeCinq Années De Garantie Limitée
Cinq Années De Garantie Limitée
Une première année de garantie complète, plus, de la
seconde année à la cinquième année, une garantie
limitée à partir de la date d’achat
.
Vingt-cinq Années De Garantie LimitéeVingt-cinq Années De Garantie Limitée
Vingt-cinq Années De Garantie LimitéeVingt-cinq Années De Garantie Limitée
Vingt-cinq Années De Garantie Limitée
Une première année de garantie complète, plus, de la seconde
année à la vingt-cinquième année, une garantie limitée à partir
de la date d’achat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Asko 1895 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue