Indesit IG 60 GY Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Model: IG 60 GY
IG 80 GY
4
A
max 80 cm
496 - 676
260
B
B
273
240
520 - 700
B
508 - 688
O 120
148
120
257
31
7
273
283
8,5
493 - 673
527 - 707
H
H
650
O 120
Fig.1
Fig.2
Fig.1C
5
B
C
D
A
D
ABC
A
1
A
2
C
1
C
2
C
4
C
3
Fig.3
Fig.4
Fig.5 Fig.6
RU
FR IT
PO
SP
Français, 11 Italiano, 15
Português, 23 Español, 27
IG 60 GY
IG 80 GY
RU
Рycckий, 7
NL
Nederlands, 19
GB
English, 31
Оrлавление
Установка 4 - 5
Общие свидения 8
Mеры предосторожости 8
Инструкции по установке 8
Электрическая связ
Монтаж
Встроенный монтаж вытяжки в кухонный навесной
шкаф
Вытяжки в отводом
Режим рециркуляции
Эксплуатация итехход 9
Замена акриловых или металлических панелей
Органы управления
Руководство пользователя
FR
FR IT
PO
SP
Français, 11 Italiano, 15
Português, 23 Español, 27
IG 60 GY
IG 80 GY
RU
Рycckий, 7
NL
Nederlands, 19
GB
English, 31
Sommaire
Installation 4 - 5
Géneralités 12
Conseils pour la sécurité 12
Instructions pour l’installation 12
Connexion électrique
Installation
Fixation de la hotte souse un élément haut
Version aspirante
Version recyclage
Emploi et entretien 13
Remplacement des panneaux acryliques ou metalliques
Commandes
Notice d'utilisation
IT
FR IT
PO
SP
Français, 11 Italiano, 15
Português, 23 Español, 27
IG 60 GY
IG 80 GY
RU
Рycckий, 7
NL
Nederlands, 19
GB
English, 31
Sommario
Installazione 4 - 5
Generalità 16
Avvertenze per la sicurezza 16
Istruzioni per l’installazione 16
Collegamento elettrico
Installazione
Montaggio della cappa nella parte inferiore del pensile
Versione Aspirante
Versione filtrante
Uso e manutenzione 17
Sostituzione dei pannelli acrilici o metallici
Comandi
Istruzioni per l'uso
16
IT
Generalità
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto
in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione.
Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione.
L'apparecchio è stato progettato per uso in versione
aspirante (evacuazione aria all'esterno (Fig.1B), filtrante
(riciclo aria all'interno - Fig.1A).
Avvertenze per la sicurezza
1. Fare attenzione se funzionano contemporaneamente
una cappa aspirante e un bruciatore o un focolare
dipendenti dall'aria dell'ambiente ed alimentati da
un'energia diversa da quella elettrica, in quanto la cappa
aspirando toglie all'ambiente l'aria di cui il bruciatore o il
focolare necessita per la combustione.
La pressione negativa nel locale non deve superare i 4
Pa (4x10-5 bar). Per un funzionamento sicuro, provvedere
quindi ad un'opportuna ventilazione del locale. Per
l'evacuazione esterna attenersi alle disposizioni vigenti
nel vostro paese.
Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:
- controllare la targa dati (posta all’interno dell’
apperecchio) per accettarsi che la tensione e potenza
siano corrispondenti a quella della rete e la presa di col-
legamento sia idonea. In caso di dubbio interpellare un
elettricista qualificato figura 1C..
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito da un cavo o un assieme speciali di-
sponibile presso il costruttore o il suo servizio assisten-
za tecnica.
2. ATTENZIONE !
In determinate circostanze gli elettrodomestici
possono essere pericolosi.
A) Non cercare di controllare i filtri con la cappa in
funzione.
B) Non toccare le lampade e le zone adiacenti,
durante e subito dopo l’uso prolungato dell'impianto
di illuminazione.
C) E' vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa.
D) Evitare la fiamma libera, perchè dannosa per i filtri
e pericolosa per gli incendi.
E) Controllare costantemente i cibi fritti per evitare
che l'olio surriscaldato prenda fuoco.
F) Prima di effettuare qualsiasi manutenzione,
disinserire la cappa dalla rete elettrica.
G) Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da
parte di bambini o persone che necessitano di
supervisione.
H) Controllare che i bambini non giochino con l'ap-
parecchio.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo
prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente
contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo
sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo
smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul
trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta
dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto
è stato acquistato.
Istruzioni per l’installazione
Le operazioni di montaggio e collegamento elettrico
devono essere effettuate da personale specializzato.
• Collegamento elettrico
L'apparecchio è costruito in classe II, perciò nessun cavo
deve essere collegato alla presa di terra.
L'allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito
come segue:
MARRONE = L linea
BLU = N neutro
Se non prevista, montare sul cavo una spina normalizzata
per il carico indicato nella etichetta caratteristiche. Se
provvista di spina, fare in modo che sia facilmente
accessibile dopo l’installazione dell’apparecchio.
Nel caso di collegamento diretto alla rete elettrica è
necessario interporre tra l'apparecchio e la rete un
interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti
3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme
vigenti.
La distanza minima fra la superficie di supporto dei
recipienti di cottura sul dispositivo di cottura e la parte
più bassa della cappa da cucina deve essere di almeno
65 cm. Se dovesse essere usato un tubo di connessione
composto di due o più parti, la parte superiore deve
essere all'esterno di quella inferiore. Non collegare lo
scarico della cappa ad un condotto in cui circoli aria calda
o utilizzato per evacuare fumi degli apparecchi alimentati
da un'energia diversa da quella elettrica.
- Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versione
aspirante predisporre il foro di evacuazione aria.
Si consiglia l’utilizzo di un tubo evacuazione aria con
Generalità
IT
17
lo stesso diametro della bocca uscita aria. L’utilizzo di
una riduzione potrebbe diminuire le prestazioni del pro-
dotto ed aumentare la rumorosità.
Installazione
Per installare la cappa in modo corretto deve essere
seguito il seguente schema:
1. Montaggio della cappa nella parte inferiore del pensile
2. scelta della versione ( aspirante fig.1A o filtrante fig.1B).
• Montaggio della cappa nella parte inferiore del
pensile
Questo tipo di apparecchio deve essere incassato in un
pensile o in altro supporto. Le misure d’ingombro della
cappa sono riportate nella figura 2. Prima di procedere
con il fissaggio della cappa, togliere la griglia D, premendo
i due tasti laterali A come indicato in figura 3.
Per il fissaggio utilizzare 4 viti B (non fornite) idonee al
tipo di mobile. Dopo aver fissato la cappa nella parte
inferiore del pensile prendere la griglia D (fig.3) e
ricollocarla nel suo alloggiamento. Durante questa
operazione fare attenzione che la griglia D sia agganciata
correttamente.
• Versione Aspirante
Con questo tipo d’installazione l’apparecchio scarica i
vapori all’esterno attraverso una parete perimetrale o
canalizzazione esistente. E’ necessario, a tal scopo,
acquistare, un tubo evacuazione aria, del tipo previsto
dalle vigenti normative non infiammabile e collegarlo alla
flangia H (fig.1A).
• Versione filtrante
Per trasformare la cappa da versione aspirante a versione
filtrante, richiedere al vostro rivenditore i filtri a carbone
attivo. I filtri devono essere applicati al gruppo aspirante
posto all’interno della cappa centrandoli ad esso e
ruotandoli di 90 gradi fino allo scatto d’arresto (fig.5).
Per effettuare questa operazione rimuovere la griglia D
(fig.3). L’aria viene rimessa nell’ambiente attraverso un
tubo di evacuazione aria, passante attraverso il mobile e
collegato alla flangia H (fig.1B).
Uso e manutenzione
Si raccomanda di mettere in funzione l'apparecchio
prima di procedere alla cottura di un qualsiasi alimento.
Si raccamanda di lasciar funzionare l'apparecchio per
15 minuti dopo aver terminato la cottura dei cibi, per
un'evacuazione completa dell'aria viziata.
Il buon funzionamento della cappa è condizionato da una
corretta e costante manutenzione; una particolare
attenzione deve essere data al filtro antigrasso e al filtro
al carbone attivo.
• Il filtro antigrasso ha il compito di trattenere le particelle
grasse in sospensione nell’aria, pertanto è soggetto ad
intasarsi in tempi variabili relativamente all’uso
dell’apparecchio.
Il filtro acrilico, che si trova appoggiato alla griglia, va
sostituito quando le scritte, visibili attraverso la griglia,
cambiano colore e l'inchiostro si espande; il nuovo filtro
deve essere applicato in modo tale che le scritte siano
visibili attraverso la griglia dall'esterno della cappa.
Nel caso in cui i filtri acrilici non abbiano le scritte, oppure
siano presenti filtri metallici o a pannello in alluminio, per
prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo ogni
2 mesi è necessario lavare i filtri eseguendo le seguenti
operazioni:
- togliere il filtro dalla griglia e lavarlo con una soluzione
di acqua e detergente liquido neutro lasciando rinvenire
lo sporco.
- Sciacquare abbondantemente con acqua tiepida e
lasciare asciugare.
I filtri metallici e/o pannello in alluminio possono essere
lavati anche in lavastoviglie. Dopo alcuni lavaggi, se i filtri
sono in alluminio o pannello in alluminio, si possono
verificare delle alterazioni del colore. Questo fatto non dà
diritto a reclamo per l'eventuale loro sostituzione.
In caso di inadempienza delle istruzioni di sostituzione e
di lavaggio si può verificare il rischio di incendio dei filtri
antigrasso.
• I filtri al carbone attivo servono per depurare l'aria che
viene rimessa nell'ambiente. I filtri non sono lavabili o
rigenerabili e devono essere sostituiti ogni quattro mesi al
massimo. La saturazione del carbone attivo dipende
dall'uso più o meno prolungato dell'apparecchio, dal tipo
di cucina e dalla regolarità con cui viene effettuata la
pulizia del filtro antigrasso
• Pulire frequentemente tutti i depositi sul ventilatore e
sulle altre superfici, usando un panno inumidito con alcool
denaturato o detersivi liquidi neutri non abrasivi.
• L impianto di illuminazione è progettato per l’uso duran-
te la cottura e non per l’uso prolungato di illuminazione
generale dell’ambiente. L’uso prolungato dell’illuminazio-
ne diminuisce notevolmete la durata media delle lampa-
de.
• Sostituzione dei pannelli acrilici o metallici
Per sostituire i pannelli acrilici o metallici bisogna prima
togliere la griglia D premendo i due tasti laterali A come
indicato in figura 3. Togliera i 2 ferma filtri B (fig.4) e il
pannello acrilico o metallico C. Per riassemblare il
particolare effettuare l’operazione inversa.
• Comandi: (Fig.6) slider la simbologia è di seguito ri-
portata:
A = Interruttore luce
A1 = tasto Off
A2 = tasto On
B = tasto Gemma spia
Uso e manutenzione
18
IT
C = Controllo di velocità
C1 = tasto Off
C2 = tasto PRIMA VELOCITA’
C3 = tasto SECONDA VELOCITA’
C4 = tasto TERZA VELOCITA’
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER
EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA
INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE
NL
FR IT
PO
SP
Français, 11 Italiano,15
Português, 23 Español, 27
IG 60 GY
IG 80 GY
RU
Рycckий, 7
NL
Nederlands, 19
GB
English, 31
Inhoud
Installatie 4 - 5
Algemeen 20
Veiligheidsvoorschriften 20
Installatie instructies 20
Elektrische aansluiting
Installatie
Montage van de afzuigkap aan de onderkant van het
hangkastje
Filterversie
Gebruik en onderhoud 21
Het vervangen van de acryl of metalen panelen
Kontroller
Gebruiksaanwijzing
PO
FR IT
PO
SP
Français, 11 Italiano,15
Português, 23 Español, 27
IG 60 GY
IG 80 GY
RU
Рycckий, 7
NL
Nederlands, 19
GB
English, 31
Ìndice
Instalação 4 - 5
Generalidades 24
Advertências para a segurança 24
Istruções para a instalação 24
Conexão elétrica
Instalação
Montagem da coifa na parte inferior do armário pênsil.
Versão aspirante
Versão filtrante
Uso e manutenção 25
Substituiçao dos painéis acrílicos ou metálicos
Comandos
Manual do usuário
SP
FR IT
PO
SP
Français, 11 Italiano,15
Português, 23 Español, 27
IG 60 GY
IG 80 GY
RU
Рycckий, 7
NL
Nederlands, 19
GB
English, 31
Sumario
Instalación 4 - 5
Generalidades 28
Sugerencias para la seguridad 28
Instrucciones para la instalación 28
Instalación eléctrica
Instalacion
Montaje de la campana en la parte inferior del mueble
colgante
Versión aspirante
Versión filtrante
Uso y mantenimiento 29
Substituiçao dos painéis acrílicos ou metálicos
Mandos
Manual de utilización
GB
FR IT
PO
SP
Français, 11 Italiano,15
Português, 23 Español, 27
IG 60 GY
IG 80 GY
RU
Рycckий, 7
NL
Nederlands, 19
GB
English, 31
Summary
Installation 4 - 5
General 32
Safety precaution 32
Installation instructions 32
Electric Connection
Installation
Fixing the hood to the lower part of the wall cabinet
Extractor version
Filtering version
Use and maintenance 33
Replacing the acrylic or metal panels
Commands
User instructions
34
GB
C1 = Off key
C2 = FIRST SPEED key
C3 = SECOND SPEED key
C4 = THIRD SPEED key
THE MANUFACTURER DECLINES ALL
RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL DAMAGES
CAUSED BY BREACHING THE ABOVE WARNINGS.
3LIK0462
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Indesit IG 60 GY Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per