Rauch MDS 8.2 / 14.2 / 18.2 / 20.2 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
MDS 8.2/14.2/18.2/20.2
Leggere
attentamente prima
della messa in
campo!
Conservare per ogni
futuro impiego
Questo manuale d'uso e di montaggio è
parte costituente della macchina. I fornitori
di macchine nuove ed usate sono tenuti a
documentare per iscritto che il manuale
d'uso e di montaggio è stato fornito
insieme alla macchina e consegnato al
cliente. 5902918-b-it-1122
Istruzioni originali
Manuale uso e manutenzione
Premessa
Gentile Cliente,
con l'acquisto dello spandiconcime centrifugo della serie MDS lei ha dimostrato la Sua fiducia
verso il nostro prodotto. Molte grazie! Intendiamo corrispondere la Sua fiducia. Ha acquistato una
macchina efficiente e affidabile.
Se tuttavia dovessero presentarsi problemi inattesi, il nostro Servizio clienti è sempre a Sua
disposizione.
Prima della messa in funzione dello spandiconcime centrifugo La preghiamo di leggere
attentamente il presente manuale d'uso e di osservarne le avvertenze.
Il manuale d'uso spiega chiaramente il funzionamento e offre importanti consigli per il montaggio, la
manutenzione e la cura.
In questo manuale possono anche essere descritte attrezzature che non fanno parte della
dotazione della Sua macchina.
La informiamo che, per eventuali danni derivanti da un utilizzo errato o non conforme all'uso
previsto, non sarà possibile accettare richieste di sostituzione in garanzia.
Riportare qui il tipo e il numero di serie della macchina, oltre all'anno di
costruzione dello spandiconcime centrifugo.
Questi dati possono essere letti sulla targhetta oppure sul telaio.
Indichi sempre questi dati per l’ordine di pezzi di ricambio o accessori da
installare o quando deve comunicare degli inconvenienti.
Tipo: Numero di serie: Anno di costruzione:
Miglioramenti tecnici
Ci impegniamo costantemente per migliorare i nostri prodotti. Pertanto ci riserviamo il diritto di
apportare senza preavviso sulle nostre macchine tutti i miglioramenti e le modifiche che
giudicheremo necessari, senza l’obbligo che gli stessi debbano essere apportati alle macchine già
vendute precedentemente.
Saremo lieti di rispondere ad eventuali domande.
Cordiali saluti
RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH
Indice
1 Uso previsto 7
2Indicazioni per l'utente 8
2.1 Informazioni sul presente manuale d'uso 8
2.2 Struttura del manuale d’uso 8
2.3 Avvertenze sul testo 9
2.3.1 Istruzioni e indicazioni 9
2.3.2 Enumerazioni 9
2.3.3 Rimandi 9
3Sicurezza 10
3.1 Indicazioni generali 10
3.2 Significato delle avvertenze 10
3.3 Informazioni generali sulla sicurezza della macchina 11
3.4 Avvertenze per l'operatore 11
3.4.1 Qualificazione del personale 11
3.4.2 Formazione 12
3.4.3 Prevenzione degli infortuni 12
3.5 Indicazioni per la sicurezza d’esercizio 12
3.5.1 Deposito della macchina 12
3.5.2 Rifornimento della macchina 13
3.5.3 Verifiche prima della messa in funzione 13
3.5.4 Zona di pericolo 13
3.5.5 Durante il funzionamento 14
3.6 Uso del fertilizzante 14
3.7 Impianto idraulico 15
3.8 Manutenzione e riparazione 15
3.8.1 Qualificazione del personale manutentore 15
3.8.2 Parti soggette a usura 16
3.8.3 Lavori di manutenzione e riparazione 16
3.9 Sicurezza stradale 16
3.9.1 Controlli prima di mettersi in strada 17
3.9.2 Spostamento con la macchina 17
3.10 Dispositivi di protezione, avvertenze e istruzioni 18
3.10.1 Posizione dei dispositivi di protezione e degli adesivi con avvertenze e istruzioni 18
3.10.2 Funzione dei dispositivi di protezione 20
3.11 Adesivi con avvertenze e istruzioni 20
3.11.1 Adesivi con avvertenze 21
3.11.2 Adesivi con istruzioni 22
3.12 Targhetta di fabbrica e marcatura della macchina 23
3.13 Catadiottri posteriori 24
4Dati della macchina 25
4.1 Costruttore 25
4.2 Descrizione della macchina 25
Indice
MDS 8.2/14.2/18.2/20.2 5902918 3
4.2.1 Panoramica gruppi costruttivi 26
4.2.2 Agitatore 29
4.3 Dati tecnici 30
4.3.1 Varianti 30
4.3.2 Dati tecnici dell'allestimento base 31
4.3.3 Dati tecnici dei supplementi 33
4.4 Attrezzatura speciale 34
4.4.1 Supplementi 34
4.4.2 Telone 34
4.4.3 Dispositivo di distribuzione a file 35
4.4.4 Dispositivo di distribuzione a file 35
4.4.5 Sistema di spargimento ai margini TELIMAT 35
4.4.6 Sistema di distribuzione ai margini 36
4.4.7 Comando remoto idraulico per il sistema di distribuzione ai margini. 36
4.4.8 Unità a due vie 36
4.4.9 Albero cardanico Tele-Space 37
4.4.10 Illuminazione supplementare 37
4.4.11 Agitatore RWK 6K 37
4.4.12 Agitatore RWK 7K 38
4.4.13 Agitatore RWK 15 38
4.4.14 Kit di prova 38
4.4.15 Sistema di identificazione fertilizzanti 38
5Calcolo del carico dell'asse 39
6Trasporto senza uso di trattore 42
6.1 Norme generali di sicurezza 42
6.2 Carico, scarico, deposito 42
7Messa in servizio 43
7.1 Presa in consegna della macchina 43
7.2 Requisiti del trattore 43
7.3 Montaggio dell'albero cardanico sulla macchina 44
7.3.1 Montaggio dell'albero cardanico standard 44
7.3.2 Montaggio dell’albero cardanico con frizione 47
7.4 Montaggio della macchina sul trattore 50
7.4.1 Requisiti 50
7.4.2 Montaggio 50
7.5 Preregolazione dell’altezza di montaggio 54
7.5.1 Sicurezza 54
7.5.2 Altezza di montaggio massima ammessa 54
7.5.3 Regolazione dell'altezza di montaggio sulla base della tabella di spargimento 55
7.6 Collegamento del comando dei dosatori 58
7.6.1 Collegamento del comando idraulico dei dosatori 58
7.6.2 Collegamento del comando elettrico dei dosatori 61
7.6.3 Collegamento del comando elettrico dei dosatori 61
7.7 Rifornimento della macchina 62
8Taratura 64
Indice
45902918 MDS 8.2/14.2/18.2/20.2
8.1 Calcolo della quantità sparsa 64
8.2 Esecuzione del test di taratura 67
9Operazioni di spargimento 73
9.1 Sicurezza 73
9.2 Istruzioni per le operazioni di spargimento 73
9.3 Regolazione dose 75
9.4 Impostazione della larghezza di lavoro 77
9.5 Utilizzo della tabella di spargimento 83
9.5.1 Indicazioni sulla tabella di spargimento 83
9.6 Spandimento con attivazione delle larghezze laterali 87
9.7 Spargimento di strisce di campo sottili 88
9.8 Spandimento unilaterale 89
9.9 Regolazioni per fertilizzanti non presenti in tabella 90
9.9.1 Requisiti e condizioni 90
9.9.2 Esecuzione di una traversata 91
9.9.3 Esecuzione di tre traversate 93
9.9.4 Analisi dei risultati 94
9.9.5 Correggere la regolazione 95
9.10 Distribuzione per bordure o distribuzione ai margini 97
9.10.1 Distribuzione per bordure fuori dalla prima corsia 97
9.10.2 Impostazione del sistema di distribuzione ai margini GSE 97
9.10.3 Regolazione del dispositivo per la distribuzione ai margini e ai bordi TELIMAT 99
9.11 Distribuzione nella testata con dotazione speciale TELIMAT T1 102
9.12 Dispositivo di distribuzione a file RV 2M1 per luppolo e frutticoltura 105
9.12.1 Preimpostazioni della macchina 105
9.12.2 Regolazione della distanza tra le file e la larghezza di spargimento 106
9.12.3 Regolazione della dose 106
9.13 Svuotamento del materiale residuo 107
9.14 Deposito e scollegamento della macchina 108
10 Anomalie e possibili cause 110
11 Manutenzione e riparazione 115
11.1 Sicurezza 115
11.2 Parti soggette a usura e raccordi filettati 117
11.2.1 Controllo dei componenti d'usura 117
11.2.2 Controllare i collegamenti a vite 117
11.2.3 Controllo dei collegamenti a vite delle celle di pesatura 117
11.3 Apertura della griglia protettiva nel serbatoio 118
11.4 Pulizia della macchina 120
11.5 Taratura della regolazione dei dosatori 121
11.5.1 Taratura 123
11.6 Controllare l’usura dell’agitatore 128
11.7 Controllo del mozzo del disco di lancio 128
11.8 Smontaggio e montaggio dei dischi di lancio 129
11.8.1 Smontaggio dei dischi di lancio 129
11.8.2 Montaggio dei dischi di lancio 130
11.9 Controllo delle molle piatte dei dischi di lancio 130
Indice
MDS 8.2/14.2/18.2/20.2 5902918 5
11.10 Controllo dell’agitatore 131
11.11 Sostituzione delle palette di lancio 132
11.11.1 Sostituzione delle palette di prolungamento 132
11.11.2 Sostituzione della paletta principale o dell'intera paletta di lancio 135
11.11.3 Sostituzione della paletta di lancio W 139
11.12 Impianto idraulico 141
11.12.1 Controllo dei tubi flessibili idraulici 141
11.12.2 Sostituzione dei tubi flessibili idraulici 142
11.13 Olio per riduttori 143
11.13.1 Quantità e tipi 143
11.13.2 Controllo del livello dell'olio 143
11.14 Lubrificazione 144
11.14.1 Lubrificazione dell'albero cardanico 144
11.14.2 Lubrificazione di altri componenti 144
12 Smaltimento 145
12.1 Sicurezza 145
12.2 Smaltimento della macchina 145
13 Rimessaggio per l'inverno e conservazione 146
13.1 Sicurezza 146
13.2 Lavare la macchina 147
13.3 Conservazione della macchina 147
14 Appendice 149
14.1 Valori coppie di serraggio 149
15 Garanzia contrattuale e legale 153
Indice
65902918 MDS 8.2/14.2/18.2/20.2
1 Uso previsto
Utilizzare gli spandiconcime centrifughi della serie MDS solo come indicato da questo manuale d'uso.
Gli spandiconcime centrifughi della serie MDS sono costruiti in modo conforme all'uso previsto.
Devono essere impiegati solo per lo spandimento di fertilizzanti secchi, granulari e cristallini,
sementi e lumachicida.
La macchina è concepita per il montaggio sull'attacco a tre punti posteriore del trattore e deve essere
comandata da una sola persona.
Nei capitoli seguenti lo spandiconcime centrifugo è indicato con il termine “macchina”.
Qualsiasi uso diverso da quelli previsti è da considerarsi non corretto. Il costruttore non risponde di
danni che ne possano risultare. Il rischio è esclusivamente a carico dell’operatore.
L'uso corretto comprende anche il rispetto delle condizioni di esercizio, manutenzione e riparazione
prescritte dal costruttore. Utilizzare come ricambi solo pezzi originali RAUCH del costruttore.
La macchina deve essere utilizzata, sottoposta a manutenzione e riparazioni esclusivamente da parte
di personale specializzato, che conosce le caratteristiche della macchina ed è informato sugli
eventuali pericoli.
L'utilizzo della macchina deve avvenire nel rispetto delle avvertenze per l'esercizio, l'assistenza e l'uso
sicuro così come descritte in questo manuale d'uso e riportate sotto forma di cartelli e simboli di
avvertimento apposti dal costruttore sulla macchina stessa. Durante l'uso della macchina devono
essere rispettate le norme antinfortunistiche in vigore e le altre regole generalmente riconosciute
relative alla sicurezza, alla medicina del lavoro e alla circolazione stradale.
Non sono ammesse modifiche arbitrarie alla macchina. Il costruttore non è responsabile dei danni
provocati da queste modifiche.
nUso scorretto prevedibile
Il produttore indica, tramite avvertenze e simboli di avvertimento sulla macchina i possibili usi scorretti
prevedibili. Tali avvertenze e simboli di avvertimento devono essere assolutamente rispettati. In
questo modo si evita un utilizzo della macchina non previsto dal manuale d'uso.
1. Uso previsto
MDS 8.2/14.2/18.2/20.2 5902918 7
2 Indicazioni per l'utente
2.1 Informazioni sul presente manuale d'uso
Il presente manuale è parte integrante della macchina.
Il manuale comprende importanti avvertenze per l'uso sicuro, corretto e redditizio, nonché per la
manutenzione della macchina. L'osservanza del manuale aiuta a evitare pericoli, a diminuire le
spese di riparazione e i tempi di fermo, nonché ad aumentare l'affidabilità e la durata della macchina.
L'intera documentazione, composta da questo manuale d'uso e da tutti i documenti del fornitore, deve
essere conservata a portata di mano nel luogo di utilizzo della macchina (ad es. nel trattore).
In caso di vendita della macchina, anche il manuale d'uso deve essere consegnato all'acquirente.
Il manuale d'uso si rivolge al gestore della macchina e al suo personale operatore e manutentore.
Deve essere letto, compreso e utilizzato da chiunque venga incaricato di svolgere sulla macchina i
seguenti lavori:
• Comando,
Manutenzione e pulizia,
Eliminazione di anomalie.
Rispettare in particolare:
il capitolo Sicurezza,
le avvertenze contenute nel testo dei singoli capitoli.
Il manuale d'uso non sostituisce la responsabilità personale del gestore e del personale addetto al
comando della macchina.
2.2 Struttura del manuale d’uso
Il manuale d'uso è suddiviso in sei argomenti principali:
Indicazioni per l'utente
Norme di sicurezza
Dati della macchina
Istruzioni per l'uso della macchina
Avvertenze per riconoscere ed eliminare le anomalie
Norme per la manutenzione
2. Indicazioni per l'utente
85902918 MDS 8.2/14.2/18.2/20.2
2.3 Avvertenze sul testo
2.3.1 Istruzioni e indicazioni
Le operazioni che il personale operativo deve eseguire sono presentate come segue.
uIstruzione fase 1
uIstruzione fase 2
2.3.2 Enumerazioni
Le enumerazioni senza un ordine vincolante sono rappresentate come elenco puntato:
Caratteristica A
Caratteristica B
2.3.3 Rimandi
Rimandi ad altri punti del testo presenti nel documento sono rappresentati con numero di paragrafo,
titolo o numero di pagina:
Esempio: tenere inoltre presente che 3 Sicurezza
i riferimenti ad altri documenti sono presentati come avvertenza o indicazione, senza capitolo o
numero di pagina preciso:
Esempio: osservare le indicazioni del manuale del costruttore dell'albero cardanico.
2. Indicazioni per l'utente
MDS 8.2/14.2/18.2/20.2 5902918 9
3 Sicurezza
3.1 Indicazioni generali
Il capitolo Sicurezza contiene importanti avvertenze e norme per il lavoro e la circolazione stradale
con la macchina montata.
Il rispetto delle avvertenze riportate in questo capitolo è fondamentale per un uso corretto e sicuro e
per un perfetto funzionamento della macchina.
In altri capitoli del presente manuale, inoltre, sono riportate altre avvertenze, anch'esse da rispettare
con la massima precisione. Le avvertenze precedono le operazioni cui si riferiscono.
Le avvertenze relative ai componenti acquistati da terzi sono riportate nella rispettiva documentazione.
Anche queste avvertenze devono essere rispettate.
3.2 Significato delle avvertenze
In questo manuale d'uso le avvertenze sono classificate in base alla gravità del pericolo e alla
probabilità che esso si verifichi.
I segnali di pericolo evidenziano pericoli strutturalmente inevitabili che possono derivare dall’uso della
macchina. Le avvertenze sono strutturate come segue:
Simbolo + parola chiave
Spiegazione
Livelli di pericolo segnalati dalle avvertenze
Il livello di pericolo è contrassegnato da una parola chiave. I livelli di pericolo sono classificati come
segue:
PERICOLO!
Tipo e fonte del pericolo
Questa avvertenza segnala un pericolo immediato per la salute e l'incolumità delle persone.
La mancata osservanza delle avvertenze causa gravissime lesioni, anche con conseguenze letali.
uOsservare assolutamente le misure descritte per evitare questo pericolo.
AVVERTENZA!
Tipo e fonte del pericolo
Questa avvertenza segnala una situazione potenzialmente pericolosa per la salute delle persone.
La mancata osservanza di questa avvertenza causa gravi lesioni.
uOsservare assolutamente le misure descritte per evitare questo pericolo.
3. Sicurezza
10 5902918 MDS 8.2/14.2/18.2/20.2
ATTENZIONE!
Tipo e fonte del pericolo
Questa avvertenza segnala una situazione potenzialmente pericolosa per la salute delle persone.
La mancata osservanza di questa avvertenza causa gravi lesioni.
uOsservare assolutamente le misure descritte per evitare questo pericolo.
AVVISO!
Tipo e fonte del pericolo
Questa avvertenza segnala la possibilità di danni materiali e ambientali.
La mancata osservanza di questo avvertimento può causare danni alla macchina e all'ambiente.
uOsservare assolutamente le misure descritte per evitare questo pericolo.
Questa è un'indicazione:
Le indicazioni generali contengono suggerimenti e informazioni particolarmente utili, ma nessun
avvertimento sui pericoli.
3.3 Informazioni generali sulla sicurezza della macchina
La macchina è costruita secondo lo stato dell'arte e le regole di sicurezza tecniche generalmente
riconosciute. Tuttavia, durante l’utilizzo e la manutenzione, possono verificarsi pericoli per la salute e
l’incolumità dell’operatore o di terzi nonché danni alla macchina o altri beni.
Utilizzare pertanto la macchina:
soltanto quando è in condizioni perfette e idonee alla circolazione,
con attenzione alla sicurezza e ai pericoli.
Ciò presuppone che il contenuto di questo manuale d'uso sia stato letto e compreso, che si
conoscano le norme antinfortunistiche in vigore e le regole generalmente riconosciute relative alla
tecnica, alla medicina del lavoro e alla circolazione stradale e che si sia in grado anche di applicare
tali norme e regole.
3.4 Avvertenze per l'operatore
L'operatore è responsabile dell'uso conforme alle regole della macchina.
3.4.1 Qualificazione del personale
Le persone addette all’uso e alla manutenzione ordinaria e periodica della macchina, prima di mettersi
al lavoro devono aver letto e compreso il presente manuale.
3. Sicurezza
MDS 8.2/14.2/18.2/20.2 5902918 11
La macchina deve essere utilizzata esclusivamente da personale istruito e autorizzato dal
gestore.
Il personale in fase di addestramento/formazione/istruzione può lavorare sulla macchina soltanto
sotto la sorveglianza di una persona esperta.
Solo personale qualificato addetto alla manutenzione è autorizzato a eseguire lavori di
manutenzione ordinaria e straordinaria.
3.4.2 Formazione
I rivenditori, i rappresentanti o i dipendenti del costruttore forniscono al gestore indicazioni sull'uso e
sulla manutenzione della macchina.
Il gestore, a sua volta, deve istruire il personale operatore e manutentore appena assunto sull'uso e
sugli interventi di manutenzione periodica effettuati sulla macchina con la stessa attenzione e
accuratezza, sulla base del presente manuale d'uso.
3.4.3 Prevenzione degli infortuni
Le norme di sicurezza e antinfortunistiche sono regolamentate per legge in ogni Paese. Il gestore
della macchina è responsabile del rispetto delle norme vigenti nel paese di utilizzo.
Inoltre devono essere rispettate le seguenti avvertenze:
Non lasciare mai la macchina incustodita.
Non salire mai sulla macchina durante il lavoro e gli spostamenti (divieto di trasporto persone).
Non utilizzare parti della macchina come mezzo di salita.
Indossare indumenti aderenti. Evitare indumenti di lavoro con cinghie, frange o altre parti che
possano rimanere impigliate.
Quando si utilizzano prodotti chimici, seguire le avvertenze del produttore. Possibilmente
indossare dispositivi di protezione individuale (DPI).
3.5 Indicazioni per la sicurezza d’esercizio
Utilizzare la macchina esclusivamente in condizioni sicure, in modo da evitare situazioni pericolose.
3.5.1 Deposito della macchina
Depositare la macchina solo con il serbatoio vuoto e su un pavimento compatto e in piano.
Se la macchina viene parcheggiata da sola (senza trattore), aprire completamente i dosatori. Le
molle di richiamo del comando dei dosatori a effetto semplice si allentano.
3. Sicurezza
12 5902918 MDS 8.2/14.2/18.2/20.2
3.5.2 Rifornimento della macchina
Rifornire la macchina solo se questa è montata o agganciata al trattore (a seconda della
macchina).
Effettuare il rifornimento della macchina solo con il motore del trattore fermo. Estrarre la chiave di
accensione per impedire l’avvio del motore.
Assicurarsi che sul lato di rifornimento sia presente sufficiente spazio libero.
Per il rifornimento utilizzare attrezzature idonee (ad es. pala meccanica, trasportatore a coclea).
Riempire la macchina al massimo fino al bordo. Controllare il livello di riempimento.
Effettuare il rifornimento della macchina solo con le griglie protettive chiuse. In questo modo si
prevengono anomalie durante lo spandimento causate da grumi di materiale o altri corpi estranei.
3.5.3 Verifiche prima della messa in funzione
Prima di mettere in funzione la macchina per la prima volta, e a ogni successivo utilizzo, verificare la
sicurezza di funzionamento.
Tutti i dispositivi di protezione della macchina sono presenti e funzionanti?
Tutti gli elementi di fissaggio e i collegamenti portanti sono saldi e in corretto stato?
I dischi di lancio e i relativi fissaggi sono nelle condizioni prescritte?
Le griglie protettive nel serbatoio sono chiuse e bloccate?
Il valore di controllo del bloccaggio della griglia protettiva rientra nell'intervallo corretto?
La zona di pericolo della macchina è sgombra?
La protezione dell’albero cardanico è nelle condizioni prescritte?
3.5.4 Zona di pericolo
Il lancio del materiale può causare gravi lesioni (ad es. agli occhi).
In caso di sosta, tra trattore e macchina sussiste un pericolo elevato (anche mortale )dovuto allo
spostamento del trattore o ai movimenti della macchina.
La figura seguente mostra le zone di pericolo della macchina.
3. Sicurezza
MDS 8.2/14.2/18.2/20.2 5902918 13
Ill. 1: Zone di pericolo in caso di apparecchi trainati
A Zona di pericolo nelle operazioni di
spandimento
B Zona di pericolo durante l'aggancio / lo
sgancio della macchina
Accertarsi quindi che nessuno si trovi all'interno dell'area di spandimento [A] della macchina.
Arrestare immediatamente la macchina e il trattore se l’area di pericolo non è sgombra.
Se si collega/scollega la macchina al/dal trattore o si aggancia/sgancia il gruppo spanditore,
allontanare tutte le persone dalle zone di pericolo [B].
3.5.5 Durante il funzionamento
In caso di anomalie di funzionamento della macchina, arrestarla immediatamente e metterla in
sicurezza. Far eliminare al più presto le anomalie da personale qualificato.
Non salire mai sulla macchina quando il dispositivo di spandimento è acceso.
Utilizzare la macchina solo con griglie protettive chiuse nel serbatoio. Durante il funzionamento
non aprire né rimuovere la griglia protettiva.
Le parti della macchina rotanti possono causare lesioni gravi. Attenzione quindi a non avvicinare
mai parti del corpo e/o degli indumenti alle parti rotanti.
Non inserire corpi estranei nel serbatoio (ad es. viti, dadi).
Il lancio del materiale può causare gravi lesioni (ad es. agli occhi). Accertarsi quindi che nessuno
si trovi all'interno dell'area di spargimento della macchina.
Se la velocità del vento è eccessiva, interrompere lo spandimento perché non è garantito il
rispetto dell'area di spandimento.
Non salire mai sulla macchina o sul trattore sotto linee elettriche dell'alta tensione.
3.6 Uso del fertilizzante
Errori nella scelta o nell'uso del fertilizzante possono causare gravi danni alle persone o all'ambiente.
Prima di scegliere il fertilizzante, informarsi sui suoi effetti su persone, ambiente e macchina.
Seguire le indicazioni del produttore del fertilizzante.
3. Sicurezza
14 5902918 MDS 8.2/14.2/18.2/20.2
3.7 Impianto idraulico
L'impianto idraulico ha un'elevata pressione interna.
La fuoriuscita di liquidi ad alta pressione può causare gravi lesioni e danneggiare l'ambiente. Per
evitare pericoli adottare le seguenti precauzioni:
Utilizzare la macchina solo con pressioni inferiori alla pressione di esercizio massima consentita.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione scaricare la pressione dell'impianto
idraulico. Spegnere il motore del trattore e assicurarsi che non possa essere riacceso.
Quando si cerca di localizzare perdite indossare sempre occhiali protettivi e guanti protettivi.
In caso di lesioni causate da olio idraulico consultare immediatamente un medico, per evitare
l'insorgenza di gravi infezioni.
Quando si collegano i tubi idraulici al trattore, accertarsi che l'impianto idraulico non sia in
pressione sul lato del trattore che su quello della macchina.
Collegare i tubi flessibili idraulici dell'impianto del trattore e dello spanditore esclusivamente agli
attacchi prescritti.
Evitare che impurità penetrino nell'impianto idraulico. Agganciare gli accoppiamenti
esclusivamente negli appositi supporti. Utilizzare i cappucci parapolvere. Pulire i collegamenti
prima di accoppiarli.
Controllare regolarmente che i componenti idraulici e le tubazioni idrauliche non presentino difetti
meccanici, ad es. tagli, abrasioni, pieghe, schiacciature, incrinature, porosità ecc.
Anche se correttamente conservati e sottoposti alle sollecitazioni ammesse, i tubi flessibili e i
raccordi sono soggetti a un naturale invecchiamento. Perciò il loro periodo di conservazione e la
durata di utilizzo sono limitati.
La durata dei tubi flessibili è al massimo di 6 anni, incluso un eventuale immagazzinaggio di 2 anni al
massimo.
La data di produzione della tubazione flessibile viene indicata con mese e anno sul raccordo.
In caso di danni e una volta trascorsa la durata di impiego prescritta far sostituire i tubi idraulici.
Le tubazioni flessibili sostituibili devono essere conformi ai requisiti tecnici del costruttore
dell'apparecchio. Rispettare in particolare le diverse indicazioni di pressione massima presenti
sulle tubazioni idrauliche da sostituire.
3.8 Manutenzione e riparazione
Durante i lavori di manutenzione è necessario tenere conto di altri pericoli che non si verificano
durante il normale uso della macchina.
Pertanto eseguire i lavori di manutenzione sempre con la massima attenzione. Lavorare con
particolare accuratezza e attenzione ai pericoli.
3.8.1 Qualificazione del personale manutentore
Solo il personale specializzato può eseguire saldature e lavori sull'impianto elettrico e idraulico.
3. Sicurezza
MDS 8.2/14.2/18.2/20.2 5902918 15
3.8.2 Parti soggette a usura
Rispettare con la massima precisione gli intervalli per la manutenzione e riparazione descritti in
questo manuale.
Rispettare anche gli intervalli di manutenzione e riparazione dei componenti acquistati da terzi. A
tal riguardo consultare la relativa documentazione.
Consigliamo di far controllare dal proprio rivenditore, dopo ogni stagione, le condizioni della
macchina, in particolare elementi di fissaggio, componenti di plastica rilevanti per la sicurezza,
impianto idraulico, organi dosatori e palette di lancio.
I ricambi devono soddisfare almeno i requisiti tecnici stabiliti dal produttore. I requisiti tecnici sono
garantiti dai pezzi di ricambio originali.
I dadi autobloccanti possono essere usati una sola volta. Per fissare i componenti (ad es. in caso
di sostituzione delle palette di lancio) utilizzare sempre dadi autobloccanti nuovi.
3.8.3 Lavori di manutenzione e riparazione
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia, manutenzione, riparazione ed eliminazione di anomalie,
spegnere sempre il motore del trattore. Attendere che tutte le parti rotanti della macchina
siano ferme.
Assicurarsi che nessuno possa accendere la macchina senza autorizzazione. Estrarre la chiave
di accensione del trattore.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione o degli interventi sull'impianto elettrico
scollegare l'alimentazione elettrica tra trattore e macchina.
Controllare che il trattore con la macchina sia parcheggiato correttamente. Il veicolo e la
macchina devono trovarsi su un terreno solido e in piano, le ruote devono essere bloccate e il
serbatoio deve essere vuoto.
Durante gli interventi di manutenzione e riparazione o in caso di ispezioni da effettuarsi a
macchina sollevata, proteggere inoltre la macchina da eventuali cadute (ad es. mediante un
cavalletto di supporto).
Prima di eseguire lavori di manutenzione e riparazione, scaricare la pressione dell'impianto
idraulico.
Aprire la griglia protettiva sul serbatoio solo se la macchina è messa fuori servizio.
Se si deve lavorare con la presa di forza rotante, nessuno deve sostare nell'area della presa di
forza o dell'albero cardanico.
Per eliminare ostruzioni nel serbatoio dello spanditore, non intervenire mai con la mano o il piede,
ma utilizzare un attrezzo adatto.
Prima di pulire la macchina con acqua, getto di vapore o altri mezzi di pulizia, coprire tutti i
componenti in cui non devono penetrare fluidi di lavaggio (ad es. cuscinetti a strisciamento,
collegamenti elettrici).
Controllare regolarmente che dadi e viti siano serrati. Serrare ulteriormente i collegamenti
allentati.
3.9 Sicurezza stradale
Quando transita su strade e vie pubbliche, il trattore con la macchina montata deve essere conforme
alle regole per la circolazione stradale del paese di utilizzo. Responsabili per il rispetto di tali norme
sono il proprietario e il conducente del veicolo.
3. Sicurezza
16 5902918 MDS 8.2/14.2/18.2/20.2
3.9.1 Controlli prima di mettersi in strada
Il controllo prima della partenza è fondamentale per garantire la sicurezza stradale. Prima di mettersi
in strada controllare che il veicolo rispetti le condizioni di esercizio, le norme per la sicurezza stradale
e le direttive vigenti nel paese di utilizzo.
Il peso totale ammesso è rispettato? Rispettare il carico ammesso sugli assi, il carico frenante
ammesso e la portata ammessa degli pneumatici.
Vedere 5 Calcolo del carico dell'asse
La macchina è montata in modo conforme alle norme?
Si può perdere fertilizzante per strada?
Fare attenzione al livello di riempimento del fertilizzante nel serbatoio.
I dosatori devono essere chiusi.
Con i cilindri idraulici a effetto semplice è inoltre necessario chiudere i rubinetti a sfera.
Spegnere l'unità di comando elettronica.
Controllare la pressione degli pneumatici e il funzionamento dell'impianto frenante del trattore.
L'illuminazione e la targa della macchina sono conformi a quanto prescritto dalle norme del paese
di utilizzo per la circolazione su strade pubbliche? Verificare la corretta applicazione.
3.9.2 Spostamento con la macchina
Il comportamento durante la marcia e le caratteristiche di sterzata e frenata del trattore cambiano
quando è montata la macchina. L'elevato peso della macchina, ad esempio, alleggerisce l'asse
anteriore del trattore e, quindi, influisce sulla sterzata.
Adeguare lo stile di guida alle nuove caratteristiche del veicolo.
Durante la marcia è necessario avere sempre una visibilità sufficiente. Se ciò non fosse possibile
(ad es. durante la retromarcia), è necessario ricorrere all'aiuto di un'altra persona.
Rispettare la velocità massima consentita.
Quando si percorrono strade in salita e in discesa o si attraversano in senso trasversale i pendii,
evitare di eseguire curve repentine. Sussiste rischio di ribaltamento a causa dello spostamento
del baricentro. Procedere con particolare cautela sui terreni accidentati e morbidi (ad es. accessi
ai campi, bordure).
Fissare lateralmente in modo rigido il braccio inferiore all'attacco a tre punti per evitare
pendolamenti.
È vietata la presenza di persone sulla macchina durante la marcia e l'uso.
3. Sicurezza
MDS 8.2/14.2/18.2/20.2 5902918 17
3.10 Dispositivi di protezione, avvertenze e istruzioni
3.10.1 Posizione dei dispositivi di protezione e degli adesivi con avvertenze e
istruzioni
Ill. 2: Posizione dei dispositivi di protezione, degli adesivi con avvertimenti e istruzioni, catadiottri
(anteriori)
[1] Bloccaggio griglia protettiva
[2] Istruzione: bloccaggio griglia protettiva
[3] Avvertenza: pericolo di schiacciamento tra il
trattore e la macchina
[4] Avvertenza: leggere il manuale
[5] Istruzione: carico utile massimo
[6] Istruzione: numero di giri presa di forza
[7] Targhetta di fabbrica
[8] Golfare
[9] Griglia protettiva nel serbatoio
3. Sicurezza
18 5902918 MDS 8.2/14.2/18.2/20.2
Ill. 3: Posizione dei dispositivi di protezione, degli adesivi con avvertimenti e istruzioni, catadiottri
(posteriore)
[1] Barriera di sicurezza e dispositivo di
protezione
[2] Catadiottri rossi
[3] Istruzione: coppia di serraggio
[4] Catadiottri laterali gialli
[5] Avvertenza: parti mobili
[6] Istruzione: trasporto di rimorchio
[7] Avvertenza: estrarre la chiave di accensione
[8] Avvertenza: lancio di materiale
[9] Golfare
[10] Istruzione: utilizzare griglia protettiva
nAlbero cardanico
[1] Protezione dell’albero cardanico
3. Sicurezza
MDS 8.2/14.2/18.2/20.2 5902918 19
3.10.2 Funzione dei dispositivi di protezione
I dispositivi di protezione proteggono l'incolumità e la vita dell'operatore.
Prima di iniziare il lavoro con la macchina, accertarsi che i dispositivi di protezione siano
funzionanti e non siano danneggiati.
Utilizzare la macchina solo con dispositivi di protezione funzionanti.
Denominazione Funzione
Griglia protettiva nel
serbatoio
Impedisce l'ingresso di arti nell'agitatore in movimento.
Impedisce il tranciamento di arti dal dosatore.
Impedisce anomalie durante lo spargimento, causate da grumi del
materiale di spargimento, pietre o altro materiale di grandi dimensioni
(effetto filtro).
Bloccaggio griglia protettiva Impedisce un'apertura non intenzionale della griglia protettiva nel
serbatoio.
Si innesta meccanicamente ogni volta che la griglia protettiva viene
chiusa correttamente
e può essere sbloccato solo con un attrezzo.
Barriera di sicurezza e
dispositivo di protezione
La barriere di sicurezza e il dispositivo di protezione impediscono che il
fertilizzante venga lanciato in avanti (ossia in direzione del trattore/
cabina).
La barriere di sicurezza e il dispositivo di protezione impediscono
l'impigliamento da davanti nei dischi di lancio rotanti e riducono il rischio
sui lati e sul retro.
Protezione dell’albero
cardanico
Impedisce che parti del corpo e di indumenti vengano trascinate
dall’albero cardanico in movimento.
3.11 Adesivi con avvertenze e istruzioni
Sulla macchina sono applicati diversi adesivi con avvertenze e istruzioni (per l'applicazione sulla
macchina vedere 3.10.1 Posizione dei dispositivi di protezione e degli adesivi con avvertenze e
istruzioni).
Gli adesivi con avvertenze e istruzioni fanno parte della macchina. Non devono essere rimossi
modificati.
uGli adesivi con avvertenze e istruzioni mancanti o illeggibili devono essere sostituiti
immediatamente.
Se durante i lavori di riparazione vengono montate parti nuove, su di esse dovranno essere applicati
gli stessi adesivi con avvertenze e istruzioni presenti sui pezzi originali.
3. Sicurezza
20 5902918 MDS 8.2/14.2/18.2/20.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Rauch MDS 8.2 / 14.2 / 18.2 / 20.2 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso