CAME DC01VISIOW Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Eary
QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE ALLEGATE ALL’APPARECCHIO
THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE ATTACHED TO THE APPARATUS
DIESE ANLEITUNGEN MÜßEN JEDE GERÄT BEGLEITEN
CETTES INSTRUCTIONS DOIVENT ACCOMPAGNER L’APPAREIL
ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBEN ANEXAR AL APARATO
ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM ACOMPANHAR O APARELHO
DEZE INSTRUCTIES MOETEN BIJ HET TOESTEL WORDEN GEVOEGD
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ХРАНИТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ВМЕСТЕ С АБОНЕНТСКИМ УСТРОЙСТВОМ
Manuale Utente
User’s manual
Benutzerhandbuch
Manuel Utilisateur
Manual del usuario
Manual Usuário
Gebruikershandleiding
Руководство пользователя
001DC02EARY
001DC02EARY UTENTE 24806950 160713
Eary
2
IT - EN DE - FR ES - PT NL - RU
Apriporta
Door lock release
Türöner
Ouvre-porte
Abrepuerta
Abertura da porta
Deuropener
Открывание замка двери
Ausiliario 2/Chiamata portiere
Auxiliary 2/Porter call
Zusatz 2/Prtnerruf
Auxiliaire 2/Appel concierge
Auxiliar 2/Llamada conserje
Auxiliare 2/Chamada porteiro
AUX 2/Oproep portier
Активация вспомогательного
устройства 2/ Вызов консьержа
IT - Per la pulizia utilizzare solo panni morbidi ed asciutti oppure leggermente inumiditi con acqua; non utilizzare alcun tipo di prodotto chimico.
EN - Only use soft, dry or slightly damp cloths to clean the terminal; do not use any chemical products.
DE - Für die Pege nur weiche und trockene oder mit wenig Wasser angefeuchtete Tücher verwenden, keine chemischen Produkte benutzen.
FR - Pour le nettoyage, n’utiliser que des chions doux et secs ou légèrement imbibés d’eau; n’utiliser aucun type de produit chimique.
ES - Para la limpieza utilice solo paños suaves y secos, o ligeramente humedecidos en agua; no utilice ningún tipo de producto químico.
PT - Para a limpeza utilize apenas panos macios e secos ou ligeiramente humedecidos com água; não utilize qualquer tipo de produto químico.
NL - Gebruik voor de reiniging uitsluitend zachte en droge doeken of doeken die een beetje bevochtigd zijn met water. Gebruik geen chemische producten.
RU - Для очистки абонентского устройства используйте только чистую сухую ткань. Не применяйте растворители и вещества бытовой химии.
IT Rispondere ad una chiamata
EN Answer a call
DE Auf einen Anruf antworten
FR Répondre à un appel
ES Responder a una llamada
PT Atender uma chamada
NL Een oproep beantwoorden
RU Ответ на звонок
IT Comunicazione attiva
EN Communication active
DE Aktive Kommunikation
FR Communication active
ES Comunicación activa
PT Comunicação activa
NL Actief gesprek
RU Связь активна
IT Funzioni base - EN Standard functions - DE Freisprechbetrieb - FR Fonctions de base
ES Funciones básicas - PT Funções base - NL Basisfuncties - RU Стандартные функции
3
Eary
IT Apriporta del posto esterno
EN Entry panel door release
DE Türöffner der Außenstation
FR Ouvre-porte du poste extérieur
ES Abrepuerta de la placa exterior
PT Abertura da porta da placa externa
NL Deuropener van de buitenpost
RU Открытие замка двери на вы-
зывной панели
IT Chiudere la comunicazione
EN Ending communication
DE Abstellen der Sprechverbindung
FR Couper la communication
ES Cortar la comunicación
PT Fechar a comunicação
NL Het gesprek beëindigen
RU Окончание связи
IT - SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale
d’imballaggio non venga disperso
nell’ambiente, ma smaltito seguendo
le norme vigenti nel paese di utilizzo
del prodotto.
Alla ne del ciclo di vita
dell’apparecchio evitare che lo stesso
venga disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura
deve essere eettuato rispettando
le norme vigenti e privilegiando il
riciclaggio delle sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto
lo smaltimento con riciclaggio, sono
riportati il simbolo e la sigla del
materiale.
EN - DISPOSAL
Do not litter the environment with
packing material: make sure it is
disposed of according to the regulations
in force in the country where the
product is used.
When the equipment reaches the end
of its life cycle, take measures to ensure
it is not discarded in the environment.
The equipment must be disposed of
in compliance with the regulations in
force, recycling its component parts
wherever possible.
Components that qualify as recyclable
waste feature the relevant symbol and
the material’s abbreviation.
DE - ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das
Verpackungsmaterial gemäß den
Vorschriften des Bestimmungslandes
ordnungsgemäß und umweltgerecht
entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät ist
umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden
Vorschriften zu entsprechen
und vorzugsweise das Recycling
der Geräteteile vorzusehen. Die
wiederverwertbaren Geräteteile sind
mit einem Materials.
FR - ELIMINATION
S’assurer que le matériel d’emballage
n’est pas abandonné dans la nature
et qu’il est éliminé conformément
aux normes en vigueur dans le pays
d’utilisation du produit.
À la n du cycle de vie de l’appareil,
faire en sorte qu’il ne soit pas
abandonné dans la nature.
Lappareil doit être éliminé
conformément aux normes en vigueur
et en privilégiant le recyclage de ses
pièces.
Le symbole et le sigle du matériau sont
indiqués sur les pièces pour lesquelles
le recyclage est prévu.
ES - ELIMINACION
Comprobar que no se tire al
medioambiente el material de
embalaje, sino que sea eliminado
conforme a las normas vigentes en el
país donde se utilice el producto.
Al nal del ciclo de vida del aparato
evítese que éste sea tirado al
medioambiente.
La eliminación del aparato debe
efectuarse conforme a las normas
vigentes y privilegiando el reciclaje de
sus partes componentes.
En los componentes, para los cuales
está prevista la eliminación con
reciclaje, se indican el símbolo y la sigla
del material.
PT - ELIMINAÇÃO
Assegurar-se que o material da
embalagem não seja disperso no
ambiente, mas eliminado seguindo as
normas vigentes no país de utilização
do produto.
Ao m do ciclo de vida do aparelho
evitar que o mesmo seja disperso no
ambiente.
A eliminação da aparelhagem deve
ser efectuada respeitando as normas
vigentes e privilegiando a reciclagem
das suas partes constituintes.
Sobre os componentes, para os quais é
previsto o escoamento com reciclagem,
estão reproduzidos o símbolo e a sigla
do material.
NL - AFDANKING
Zorg ervoor dat het materiaal van
de verpakking niet in het milieu
terechtkomt, maar afgedankt wordt
volgens de wetgeving die van kracht is
in het land waar het product gebruikt
wordt. Vermijd dat het toestel aan het
einde van haar levensduur in het milieu
terechtkomt.
Het toestel moet afgedankt worden
in overstemming met de geldende
wetgeving. Geef voorkeur aan het
recyclen van de onderdelen.
Op de onderdelen die gerecycled
kunnen worden is het symbool
en de afkorting van het materiaal
aangebracht.
RU - УТИЛИЗАЦИЯ
Незагрязняйте окружающую
среду упаковочным материалом:
убедитесь, что утилизация
выполнена всоответствии с
нормативами, действующими
встране использования продукта.
По окончании срока службы
оборудования утилизируйте его
надлежащим образом.
Оборудование следует
утилизировать всоответствии с
действующими нормативами, по
возможности используя повторную
переработку составных частей.
Компоненты, подлежащие
повторной переработке, имеют
соответствующий символ и
аббревиатуру материала.
Eary
4
CAME Group S.p.A
Viale delle Industrie, 89/c
31030 Dosson di Casier-TREVISO-Italy
www.came.it[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

CAME DC01VISIOW Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione