Pottinger NOVACAT S10 Istruzioni per l'uso

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per l‘uso
I
+
ISTRUZIONI PER LA CONSEGNA DEI PRODOTTI . . . pag. 3
"Traduzione della versione originale delle istruzioni d'uso"
Nr.
• Falciatrice a dischi
99 3834.IT.80R.0
(Type PSM 3832 :
+ . . 00349
)
NOVACAT S12
(Type PSM 3834 :
+ . . 00257
)
1500_I-SEITE2
Responsabilità sul prodotto, obbligo d'informazione
L'obbligo d'informazione vincola il produttore e il distributore all'atto della vendita degli apparecchi a consegnare le istruz
ioni per
l'uso e ad istruire il cliente relativamente alle norme d'uso, sicurezza e manutenzione della macchina.
Per comprovare che la macchina e le istruzioni per l'uso sono state consegnate in condizioni regolari è necessaria una conferma
.
A questo scopo occorre
- inviare il documento A
firmato alla ditta Pöttinger oppure via internet all’indirizzo (www.poettinger.at)
- il documento B
resta al distributore che cede la macchina.
- Il documento C
viene consegnato al cliente.
Ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto tutti gli agricoltori sono definiti come impresa.
Per danno oggettivo ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto s'intende un danno causato da una macchina ma non
sulla stessa, per la responsabilità è prevista una franchigia (Euro 500,--)
I danni oggettivi ad un'impresa ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto sono esclusi dalla responsabilità.
Attenzione!
Anche in caso di cessione in un secondo tempo della macchina da parte del cliente occorre fornire le istruzioni per
l'uso insieme all'apparecchio e il soggetto che accetta la macchina deve essere istruito sul suo utilizzo in base alla norme in
dicate.
Pöttinger - la
À
ducia crea vicinanza - dal 1871
À ducia crea vicinanza - dal 1871À
La qualità è un valore che rende. Per questo adottiamo i massimi standard di qualità per i nostri prodotti, che vengono continu
amente
verificati dal nostro controllo qualità aziendale interno e regolarmente dalla nostra amministrazione commerciale. Perchè la si
curezza,
il perfetto funzionamento, la massima qualià e l'assoluta affidabilità nell'uso delle nostre macchine sono le nostre competenze
fondamentali che ci rappresentano.
Essendo costantemente impegnati nel continuo sviluppo dei nostri prodotti si possono riscontrare delle differenze tra le presen
ti
istruzioni ed il prodotto. I dati forniti, le illustrazioni e le descrizioni non possono pertanto creare delle condizioni giuri
diche di diritto.
Per le informazioni vincolanti rispetto ad alcune caratteristiche della Vostra macchina Vi chiediamo quindi di rivolgerVi al Vo
stro
distributore addetto al servizio d'assistenza.
Siete pregati di tenere conto che è possibile qualsiasi modifica nell'ambito dei pezzi forniti relativamente alla forma, alla d
otazione
e alla tecnologia.
Le ristampe, le traduzioni e le riproduzioni in qualsiasi modo, anche in forma d'estratto, devono essere autorizzate per iscrit
to dalla
Pöttinger Landtechnik GmbH.
Tutti i diritti previsti dalla legge sui diritti d'autore restano espressamente riservati alla Pöttinger Landtechnik GmbH.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31 Ottobre 2012
Trovate ulteriori informazioni sulla Vostra macchina su PÖTPRO:
State cercando degli attrezzi adatti alla Vostra macchina? Nessun problema, mettiamo qui a Vostra disposizione queste ed altre
informazioni. Scannerizzare il codice QR risportato sulla targhetta della macchina oppure al sito www.poettinger.at/poetpro
informazioni. Scannerizzare il codice QR risportato sulla targhetta della macchina oppure al sito www.poettinger.at/poetpro
E se non doveste trovare da noi quello che state cercando il Vostro rivenditore specializzato addetto all'assistenza è sempre l
ieto
di assisterVi in tutti i modi possibili.
Documento
D
I-0600 Dokum D Anbaugeräte
- 3 -
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
ISTRUZIONI PER LA
CONSEGNA DEI PRODOTTI
I
Contrassegnare con una X le informazioni esatte
X
Si prega di verificare, conformemente alla responsabilità civile sui prodotti.
T
Macchina controllata come da bolla di consegna. Rimossi tutti i pezzi usati per il trasporto. Insieme alla macchina sono stati
forniti tutti i dispositivi di sicurezza, la trasmissione cardanica e i dispositivi di comando.
T
Sono stati discussi e chiariti con il cliente il comando, la messa in funzione e la manutenzione della macchina con le istruzio
ni
per l’uso alla mano.
T
Controllata pressione pneumatici.
T
Veri
Ä
cato il eovietto montaggio delle ruote ed il serveaggio dei bulloni.
Ä cato il eovietto montaggio delle ruote ed il serveaggio dei bulloni.Ä
T
Speci
Ä
cato il corretto numero di giri previsto per la presa di forza.
Ä cato il corretto numero di giri previsto per la presa di forza.Ä
T
E
Ɉ
ettuato adattamento altrezzo alla trattrice: Aggiustaggio dell'attacco a tre punti.
Ɉ ettuato adattamento altrezzo alla trattrice: Aggiustaggio dell'attacco a tre punti.Ɉ
T
Lunghezza trasmissione cardanica risulta correttamente regolata.
T
E
Ɉ
ettuata prova di funzionamento; non sono state riseontrate anomalie.
Ɉ ettuata prova di funzionamento; non sono state riseontrate anomalie.Ɉ
T
Illustrate le varie funzioni durante la prova di funzionamento.
T
Illustrata sterzatura in posizione di trasporto e di lavoro.
T
ISono state fornite informazioni per ulteriori dotazioni optional.
T
E’ stata sottolineata l’imperativa necessità di leggere le istruzioni per l’uso.
Onde poter certi
Ä
care che la macchina ed il manuale con le istruzioni per il suo uso siano stati consegnati in modo regolamentare è necessaria
Ä care che la macchina ed il manuale con le istruzioni per il suo uso siano stati consegnati in modo regolamentare è necessaria Ä
una conferma scritta.
- A que
sto scopo si deve ritornare il
documento A
, debitamente firmato, alla ditta Pöttinger oppure via internet all’indirizzo www.poettinger.
at)
- Il
do
cu
men
to B
rimane al concessionario che ha fornito la macchina.
- Il cliente trattiene il
do
cu
men
to C
.
- 4 -
1600_I-INHALT_3834
INDICE
I
Attenersi
ai cenni
di sicurezza
menzionati
nell’appendice A!
Indice
ADESIVI DI SEGNALAZIONE
Simbolo-CE
................................................................ 5
Significato degli adesivi di segnalazione ................... 5
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
Prospetto generale..................................................... 6
Varianti ....................................................................... 6
PREMESSA TRATTORE
Trattore
....................................................................... 7
Pesi di zavorra ........................................................... 7
Dispositivo di sollevamento (asta a tre punte) ........... 7
Regolazione dell'impianto idraulico
dell'apparecchiatura di sollevamento ......................... 7
Attacchi idraulici necessari ........................................ 8
Attacchi necessari per la corrente
.............................. 8
MONTAGGIO AL TRATTORE
Montare l'attrezzo al trattore ..................................... 9
Eseguire una prova di funzionamento ......................11
Regolare lo scarico idraulico .....................................11
POSIZIONE DI TRASPORTO E DI LAVORO
Cambio dalla posizione di lavoro a quella di trasporto
sul campo ................................................................ 12
Cambio dalla posizione di trasporto sul campo a
quella di trasporto .................................................... 12
Cambio dalla posizione di trasporto a quella di
lavoro ....................................................................... 12
Sollevamento singolo: .............................................. 12
SMONTAGGIO E SPEGNIMENTO
Smontare l'attrezzo dal trattore ................................ 13
IMPIEGO
Osservazioni importanti prima di iniziare a
lavorare .................................................................... 15
Indicazioni di sicurezza ............................................ 15
Falciare .................................................................... 16
Retromarcia ............................................................. 16
Cofani di protezione ................................................. 16
Regolazione per l'uso .............................................. 16
IMPIEGO SU PENDIO
Attenzione in caso di manovra di svolta su
pendio! ......................................................................17
DISPOSITIVO FORMAANDANA
Dischi andanatori ..................................................... 18
Coni trasportatori ..................................................... 18
PROTEZIONE ANTIURTI
Protezione antiurti .................................................... 19
Modalità di funzionamento ....................................... 19
CAMBIO DELLA LARGHEZZA DI LAVORO
Larghezza di lavoro
.................................................. 20
Cambio della larghezza di lavoro ............................. 20
MANUTENZIONE
Indicazioni di sicurezza ............................................ 21
Istruzioni generali di manutenzione ......................... 21
Pulitura dei componenti della macchina .................. 21
Soste prolungate all'aperto ...................................... 21
Rimessaggio invernale............................................. 21
Alberi cardanici ........................................................ 21
Impianto idraulico
..................................................... 21
Controllo del livello dell'olio della barra falciante ... 22
Cambio dell'olio ingranaggio principale ................... 22
Ingranaggio a squadra per il cambio dell'olio
.......... 23
Montaggio delle lame falcianti ................................ 23
Cambio d'olio della barra falciante ........................... 23
MANUTENZIONE
Controllo dell’usura del portalame falcianti .............. 24
Supporto per sostituzione rapida delle lame di
falciatura .................................................................. 25
Controlli sospensione delle lame di falciatura .......... 25
MANUTENZIONE
Cambio delle lame di mietitura (a partire dall’anno di
costruzione 2004) .................................................... 26
Deporre la leva
......................................................... 26
CARATTERISTICHE TECNICHE
Caratteristiche tecniche ........................................... 27
Collegamenti necessari ........................................... 27
Dotazione a richiesta ............................................... 27
Utilizzo regolamentare della falciatrice .................... 28
Corretto caricamento ............................................... 28
Sede della targhetta del modello ............................. 28
APPENDICE
Schema di lubrificazione .......................................... 35
Lubrificanti ............................................................... 37
Riparazioni sulle barre falcianti ................................ 40
Istruzioni di montaggio ..............................................41
DISCO CONICO
Montaggio delle bussole di serraggio coniche ......... 44
SERVIZIO DI ASSISTENZA
Disegno idraulico ..................................................... 45
Schema elettrico (comando) .................................... 46
Fascio di cavi ........................................................... 47
Combinazione trattore + attrezzo
............................. 48
- 5 -
9700_I-Warnbilder_361
I
ADESIVI DI SEGNALAZIONE
Non fermarsi nel raggio d’azione degli attrezzi da lavoro
Prima di innestare la presa di forza, chiudere le due
protezioni laterali.
Non avvicinare mai gli arti alla zona a rischio di
schiacciamento finché sussiste la possibiltà che parti
della macchina compiano movimenti.
Simbolo-CE
Il simbolo CE, che il produttore è tenuto ad apporre sulla macchina, ne documenta verso
l’esterno la conformità alle norme della Direttiva sui macchinari e ad altre specifiche direttive
della Comunità Europea.
Dichiarazione di conformità C.E.E. (vedi allegato)
Tramite la sottoscrizione della Dichiarazione di conformità C.E.E., il produttore dichiara che
il macchinario immesso sul mercato soddisfa tutti i fondamentali requisiti attinenti alla tutela
della sicurezza e della salute delle persone previsti dalla normativa vigente.
Significato degli adesivi di segnalazione
Pericolo per lancio di oggetti. Stare a debita distanza
dalla macchina.
Pericolo da parti macchina in rotazione.
Con il motore avviato e la presa di forza innestata è da
tenere una distanza adeguata alle lame.
Disinserire il motore ed estrarre la chiave prima di procedere
a operazioni di manutenzione o a riparazioni.
Istruzioni per la
sicurezza sul
lavoro
Tutte le istruzioni
che riguardano
la sicurezza sono
contrassegnate in
questo manuale
con il segnale
di pericolo
raffigurato qui a
lato.
bsb 447 410
495.167
- 6 -
1400-I_UEBERSICHT_3784
I
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
Prospetto generale
Descrizione:
(1) Cavalletto di montaggio
(2) Scarico idraulico
(3) Barra di falciatura
(4) Condizionatore
(5) Protezione laterale ribaltabile
Varianti
Definizioni Descrizione
Definizioni Descrizione
NOVACAT 352 ED /RC Ingombro di lavoro: 3,46 m
NOVACAT 352 ED /RC Ingombro di lavoro: 3,46 m
1
5
4
3
2
- 7 -
1401-I_SCHLEPPERVORAUSSETZUNG_3834
I
PREMESSA TRATTORE
Trattore
Per il funzionamento di questa macchina è necessaria la seguente premessa per il trattore:
- Potenza del trattore: Novacat S10 - ab 103KW / 140PS,
Novacat S12 - ab 118KW / 160PS,
- Montaggio: Braccio inferiore cat. III / Larghezza 3
- Attacchi: vedere tabella "Parte idraulica e attacchi alla corrente necessari"
Pesi di zavorra
Pesi di zavorra
Il trattore deve essere corredato sul lato anteriore di zavorre
sufficienti per garantire capacità di manovra e frenata.
Minimo 20 % del peso del veicolo a vuoto
sull‘asse anteriore.
Dispositivo di sollevamento (asta a tre punte)
- Il dispositivo di sollevamento (asta a tre punte) del trattore deve essere predisposto per il carico necessario. (Vedere
dati tecnici).
- Le aste di sollevamento vanno regolate alla stessa
lunghezza mediante il rispettivo dispositivo (4).
(vedere le istruzioni per l'uso del produttore del trattore).
- Se le aste di sollevamento dei bracci inferiori possono
essere inserite in diverse posizioni occorre scegliere la
posizione posteriore. Così si scarica l'impianto idraulico
del trattore.
- Le catene limitatrici e/o gli stabilizzatori dei bracci
inferiori (5) vanno regolati in modo da non consentire
alcun
movimento laterale dei pezzi montati. (Misura di
sicurezza per i trasporti)
Regolazione dell'impianto idraulico
dell'apparecchiatura di sollevamento
La parte idraulica di sollevamento va messa sulla
regolazione della posizione:
20%
Kg
371-08-16
371-08-16
- 8 -
1401-I_SCHLEPPERVORAUSSETZUNG_3834
PREMESSA TRATTORE
I
Attacchi idraulici necessari
Versione Utenze
Versione Utenze
Attacco idraulico a
doppio effetto con
posizione flottante
Attacco flottante a
doppio effetto senza
posizinoe flottante
di serie Cilindro di sollevamento, cilindro
di serie Cilindro di sollevamento, cilindro
posteriore o scarico idraulico
X
Braccio idraulico superiore (variante) X
Braccio idraulico superiore (variante) X
Braccio idraulico superiore (variante) X
Pressione operativa
Attenzione!
Controllare la tollerabilità degli oli idraulici prima di collegare
la macchina all'impianto idraulico del Vostro trattore.
Non mescolare oli mirali con oli biologici!
Pressione operativa minima 170 bar
Pressione operativa minima 170 bar
Pressione operativa massima 200 bar
Pressione operativa massima 200 bar
Attacchi necessari per la corrente
Versione Utenze Poli Volt Attacco per la corrente
Versione Utenze Poli Volt Attacco per la corrente
Versione Utenze Poli Volt Attacco per la corrente
Versione Utenze Poli Volt Attacco per la corrente
Versione Utenze Poli Volt Attacco per la corrente
di serie Illuminazione a 7 poli 12 VDC Conforme a DIN/ISO 1724
di serie Illuminazione a 7 poli 12 VDC Conforme a DIN/ISO 1724
di serie Illuminazione a 7 poli 12 VDC Conforme a DIN/ISO 1724
di serie Illuminazione a 7 poli 12 VDC Conforme a DIN/ISO 1724
di serie Illuminazione a 7 poli 12 VDC Conforme a DIN/ISO 1724
di serie Unità di comando 3 poli 12 VDC secondo DIN 9680
di serie Unità di comando 3 poli 12 VDC secondo DIN 9680
di serie Unità di comando 3 poli 12 VDC secondo DIN 9680
di serie Unità di comando 3 poli 12 VDC secondo DIN 9680
di serie Unità di comando 3 poli 12 VDC secondo DIN 9680
- 9 -
1401_I-ANBAU_3834
I
MONTAGGIO AL TRATTORE
Verificare che trovino il foro del
bullone con la vite di fissaggio! In caso
contrario la falciatrice può staccarsi
dall'agganciamento, cadere a terra e
causare danni alle cose.
- Agganciare e fermare il braccio superiore.
Attenzione!
Prima di utilizzare l'attrezzo per la prima
volta è necessario verificare la lunghezza
dell'albero cardanico ed adattarla in caso
di necessità!
Per i particolari vedere il capitolo "Albero
cardanico" riportato nell'appendice B alle
presenti istruzioni per l'uso.
- Agganciare l'albero cardanico.
- Collegare le spine elettriche dell'illuminazione (a 7 poli)
e l'unità di comando (a tre poli) del trattore.
- A seconda della dotazione collegare opportunamente
i tubi idraulici.
- Posare i cavi di comando nella cabina del trattore
- Portare in alto ed assicurare il piedino di supporto!
Regolare il braccio inferiore del trattore
- Fissare il braccio idraulico inferiore in modo che l'attrezzo
non possa fuoriuscire lateralmente e che il cavalletto di
montaggio sia posizionato al centro.
Montare l'attrezzo al trattore
Avvertenze
per la sicu-
rezza:
Vedere appendice-
A1 punto 7.), 8a.
- 8h.)
Attenzione
L’apparecchio è
stato realizzato
solo per l’utilizzo
con trattori (non
per l’impiego con
macchine semo-
venti).
Attenzione!
Attivare la parte
idraulica per il
sollevamento solo
se nessuno si
trova nell'area di
pericolo!
Regolazione orizzontale del telaio di montaggio
Avvertenza:
La falciatrice va spostata in posizione di
trasporto sul campo!
Montare l'attrezzo al trattore
Attenzione!
Pericolo di schiacciamento! Prima
dell'avvicinamento con il trattore alla
macchina è necessario allontanare tutte
le persone dalla zona di rischio!
Attenzione!
Per il montaggio e lo smontaggio della
falciatrice a dischi occorre impedire che
il trattore possa spostarsi prima che sia
possibile entrare nella zona di rischio tra
il trattore e la macchina!
- Collegare ed assicurare il braccio inferiore del trattore
con il bullone del braccio inferiore dell'attezzo.
- Regolare il bullone del braccio inferiore (1) al telaio
portante con la vite di fissaggio sulla categoria 3 /
larghezza 3. La falciatrice non deve strisciare sulle
gomme posteriori del trattore. I bulloni devono essere
montati all'esterno con le sfere (1) sui due bracci inferiori.
(Eccezione: Se il Vostro trattore è dotato del sistema
"Quick Hitch" i bulloni devono essere montati con le
sfere sul lato interno.)
1
Esterno
Interno
- 10 -
1401_I-ANBAU_3834
MONTAGGIO AL TRATTORE
I
Regolare il braccio superiore
- Girando il mandrino del braccio superiore (16) è possibile
regolare l'altezza di taglio.
Avvertenza:
Si consiglia di utilizzare un braccio idraulico
superiore. (comando doppio)
- 11 -
1401_I-ANBAU_3834
MONTAGGIO AL TRATTORE
I
Eseguire una prova di funzionamento
Regolare l'altezza della corsa
- Regolare i due bracci inferioeri ad una distanza dal
terreno di 700 mm ...
700mm
Regolare il numero dei giri della presa di forza.
- Regolare il numero dei giri della presa di forza adatto
sul trattore.
Avvertenza:
Una decalcomania applicata accanto
all'ingranaggio specifica per quale numero
di giri è predisposta la falciatrice a dischi.
Controllo della direzione di rotazione
- La direzione di rotazione dell'albero cardanico va bene
quando guardando la macchina da una posizione
frontale i dischi di falciatura esterni sono girati verso
l'interno.
530-13-09
Aprire la valvola di sicurezza.
- Prima del sollevamento in posizione di trasporto sul
campo occorre aprire la valvola di sicurezza (1)
Attenzione!
La valvola di sicurezza (1) può essere
aperta soltanto se si è certi che non vi sia
pressione nel sistema idraulico.
- La falciatrice è regolarmente collegata al
trattore!
- Il comando idraulico si trova in posizione
flottante!
Pos. A
Pos. B
1
Regolare lo scarico idraulico
Controllo dello scarico
Lo scarico idraulico della barra falciante può essere
controllato nel seguente modo
- meccanico
Sollevando la barra falciante su di un lato. Il peso
dovrebbe essere di circa 75 kg.
- Manometro
Mediante la lettura del valore indicato sul manometro.
(Si consiglia un valore indicato pari a 100 bar)
Regolazione dello scarico
Avvertenza:
Il collegamento idraulico per lo scarico
idraulico della falciatrice è dotato di un
rubinetto di chiusura.
Prima di modificare la pressione di
precarico occorre aprirlo e a lavoro
concluso richiuderlo nuovamente!
La pressione idraulica di precarico viene regolata da un
comando ad due vie. La pressione di precarico può essere
letta sul manometro.
517-10-07
Attenzione!
Durante le opera-
zioni di regolazio-
ne è necessario
allontanare
tutte le persone
dalla zona della
macchina. Le
unità di falciatura
possono spostar-
si leggermente in
avanti. Rischio di
schiacciamento!
Avvertenza:
Manutenzione dello
scarico idr.
Prima di lubrifica-
re le sospensioni
dei cilindri è ne-
cessario ridurre la
pressione di sca-
rico onde ottenere
una lubrificazione
uniforme.
- 12 -
1400 I_TRANSPORT_3834
I
POSIZIONE DI TRASPORTO E DI LAVORO
Avvertenze per la
sicurezza:
Vedere appendice-
A1 pun. 7.), 8c.
- 8h.)
Lo scambio dalla
posizione di
lavoro alla posi-
zione di trasporto
e viceversa va
eseguito solo su
terreno piano e
compatto.
Non lasciare mai in
funzione la falcia-
trice in posizione
sollevata.
Avvertenze per la
sicurezza:
Prima di qualsia-
si trasporto su
strada occorre
controllare il
funzionamento
dell'illuminazione
- eliminare even-
tuale sporcizia.
Controllare inoltre
che l'attrezzo
soddisfi i requisiti
previsti dalle leggi
e danni norme
locali sul traffico
stradale.
Cambio dalla posizione di lavoro a
quella di trasporto sul campo
Procedura:
Attenzione!
Assicurarsi che l'area di movimento della
falciatrice sia libera e che in zona non si
trovi nessuno.
1) Sollevare la falciatrice con il comando in posizione di
trasporto sul campo
Cambio dalla posizione di trasporto sul
campo a quella di trasporto
Procedura:
1) Staccare l'azionamento ed attendere l'arresto dei dischi
di falciatura
Attenzione!
Assicurarsi che l'area di movimento della
falciatrice sia libera e che in zona non si
trovi nessuno.
2) Tenere premuto il tasto della protezione di trasporto del
terminale di comando (S2) e fare funzionare il comando
finchè la falciatrice non si trova in posizione di trasporto
sul campo.
Avvertenza:
Lasciare andare il tasto; in questo modo
la falciatrice si ferma automaticamente.
Cambio dalla posizione di trasporto a
quella di lavoro
Attenzione!
Assicurarsi che l'area di movimento della
falciatrice sia libera e che in zona non si
trovi nessuno
1) Tenere premuto il tasto della protezione di trasporto
del terminale di comando (S2) e fare funzionare il
comando finchè la falciatrice non si trova in posizione
di trasporto sul campo e il cilindro di ribaltamento non
è completamente fuoriuscito.
Avvertenza:
Lasciare andare il tasto; in questo modo
la falciatrice si ferma automaticamente.
2) Con il comando abbassare la falciatrice in posizione di
lavoro.
Sollevamento singolo:
Procedura:
1) Preselezionare il lato desiderato della falciatrice sul
terminale di comando con la leva di preselezione (S1).
S2
S1
2) Con il comando mettere il lato della falciatrice nella
posizione desiderata
- 13 -
1401_I-ABBAUEN_3834
I
SMONTAGGIO E SPEGNIMENTO
Smontare l'attrezzo dal trattore
Attenzione!
• Spegnere sempre
l'attrezzo su di un
terreno solido.
• Utilizzare il pie-
dino di supporto
- in caso contrario
esiste il rischio di
ribaltamenti.
• Rischio di lesioni
da contusioni o
abrasioni nella
zona del telaio di
montaggio.
A seconda delle condizioni di parcheggio è possibile
smontare la falciatrice in posizione di trasporto (H) o in
posizione di lavoro (R).
(H):
(R):
La procedura descritta in seguito è la stessa per entrambe
le condizioni:
1) Sollevare completamente l‘apparecchiatura di
sollevamento del trattore.
2) Portare il cilindro di sollevamento in posizione flottante.
Attenzione!
Lasciare il trattore per lo smontaggio della
falciatrice soltanto dopo averlo spento e
impedito possibili scivolamenti e dopo aver
abbassato la falciatrice su di un terreno
solido e piano.
3) Girare la valvola di sicurezza (1) in (pos. A)
4) Abbassare il dispositivo di sollevamento finchè si blocca
la valvola di sicurezza (1).
Pos. A
Pos. A
Pos. B
1
1
5) Inserire e/o aprire il piedino di supporto (2) e fermarlo
2
6) Estrarre il terminale dalla cabina del trattore, avvolgere
il cavo e riporlo nello scomparto del tubo flessibile della
falciatrice.
7) Collegare i tubi idraulici e riporli nel ripiano dei tubi della
falciatrice
8) Staccare la spina a 7 poli dell'illuminazione del trattore.
9) Staccare l'albero cardanico e riporlo nel supporto
apposito per l'albero
Attenzione!
Controllare la valvola di sicurezza (1)!
La valvola deve essere girata in (pos. A)!
In caso contrario esiste il rischio che
staccando il braccio inferiore il telaio
di montaggio della falciatrice si giri
all'indietro.
10)
Staccare il braccio superiore
11) Staccare il braccio inferiore del trattore dal bullone del
braccio inferiore dell'attrezzo
12)
Spostarsi con cautela sul trattore.
- 14 -
1401_I-ABBAUEN_3834
SMONTAGGIO E SPEGNIMENTO
I
Indicazione
La valvola di sicurezza (1) è un dispositivo di
sicurezza. La forma e la funzione di questa
valvola non devono essere modificate.
La valvola è realizzata in modo da non
saltare via dalla posizione di bloccaggio
se la barra di falciatura idraulica viene
sollevata idraulicamente.
Pertanto non azionare il cilindro idraulico
per sollevare la barra di falciatura se la leva
si trova in posizione di bloccaggio.
Sostituire immediatamente la leva
danneggiata con una leva nuova
- 15 -
1400-I EINSATZ 3834
I
IMPIEGO
Osservazioni importanti prima di iniziare
a lavorare
Avvertenze per la sicurezza:
Vedere appendice A punto 1. - 7.)
Dopo la prima ora di lavoro
Stringere tutti le viti delle lame.
Indicazioni di sicurezza
1. Controllo
- Verificare lo stato dei coltelli ed il loro fissaggio
- Controllare i dischi su eventuali danneggiamenti (vedi
capitolo “ Manutenzione e riparazioni")
2. Mettere in moto la macchina soltanto
quand’essa si trova in posizione di lavoro e
non superare mai il numero di giri prescritto
della presa di moto (per es.: max. 1000 giri/
min.)!
Sulla decalcomania applicata vicino al cambio è indicato
il numero di giri della presa di forza di cui è dotata la
vostra falciatrice.
L’avviamento della presa di forza deve essere innestato
soltanto quando tutti i dispositivi di protezione e sicurezza
(protezioni, teli di protezione, rivestimenti, ecc.) si trovano
nello stato e posizione prescritta e montati sull’attrezzo.
3. Fare attenzione al giusto senso di
rotazione della presa di moto!
4. Evitare danneggiamenti!
Il campo da falciare deve essere libero
da ostacoli e/o da corpi estranei. I corpi
estranei (p.e. sassi, legni, pietre di confine,
ecc.) possono danneggiare il corpo
falciante.
Se ciononostante avviene una collisione
Fermarsi immediatamente e staccare l’avviamento.
Controllare accuratamente eventuali danni
all'apparecchio. Particolare attenzione è da prestare
ai dischi falcianti ed i rispettivi alberi d’avviamento (4a)
Eventualmente farla controllare da un’officina
specializzata.
Dopo un contatto con un corpo estraneo
Controllare lo stato dei coltelli ed il loro serraggio (vedi
capitolo “ Manutenzione e riparazioni”)
Stringere tutte le viti delle lame.
5. Se il motore è acceso mantenere la distanza.
- Fate allontanare le persone che si vengano
eventualmente a trovare nel campo d’azione della
falciatrice, poiché
potrebbero essere
colpiti da corpi
estranei scagliati
in aria durante
il funzionamento
della falciatrice.
Si deve prestare
particolare attenzione quando si lavora su campi pietrosi
e nelle vicinanze di strade e sentieri.
6. Portare le cuffie antirumore
A seconda le diferenti versioni di cabine
dei trattori il livello sonoro al posto di lavoro
può variare rispetto a quello misurato (vedi
dati tecnici).
Se il livello sonoro raggiunge o supera il valore di 85
dB(A), l’imprenditore (agricoltore) deve provvedere
e mettere a disposizione un adeguato dispositivo di
protezione acustico.(UVV 1.1 §2).
Se il livello sonoro raggiunge o supera il valore di 90
dB(A) il dispositivo di protezione acustico deve essere
portato.(UVV 1.1 § 16).
01-00-10
01-00-10
4a
1000 Upm
bsb 447 410
TD8/95/6
- 16 -
1400-I EINSATZ 3834
IMPIEGO
I
Falciare
1. Regolare l'altezza di taglio del mandrino del
braccio superiore e / o regolarla con il braccio
idraulico superiore (inclinazione max. dei
dischi di falciatura).
2. Per eseguire la falciatura agganciare lentamente
l'albero cardanico al di fuori del foraggio (in
posizione di trasporto sul campo) e mettere il
giroscopio di falciatura sul numero massimo
dei giri.
Aumentando uniformemente il numero di giri si evitano
rumori di sistema nella marcia in folle della presa di
moto.
- La velocità di guida va regolata secondo le condizioni
del terreno e il tipo di foraggio.
Regolazione per l'uso
Parte idraulica del trattore
- I due bracci inferiori vanno regolati a H1 ≈ 700 mm di
distanza dal terreno.
- Fissare la parte idraulica del trattore in questa posizione
Attacco centrale
- Regolare l'attacco a tre punti in posizione orizzontale.
Cofani di protezione
- Tutti i cofani di protezione sono chiusi e vanno tenuti in
condizioni regolari
Cofani di protezione
La protezione frontale pessere portata in alto per eseguire
degli interventi di pulizia e manutenzione.
Le due protezioni ripiegabili si dispongono meccanicamente
nella posizione di chiusura. Per l'apertura è necessario
utilizzare uno strumento d'ausilio (ad es. un cacciavite)
Attenzione!
Durante l'utilizzo tutti i dispositivi di
protezione devono essere intatti nella
posizione prevista!
I cofani danneggiati vanno sostituiti prima
dell'uso!
È vietato calpestare i dispositivi di
protezione e i punti delimitati da quest'ultimi.
Retromarcia
Per eseguire la retromarcia e l'inversione sollevare la
falciatrice
- 17 -
1301_I-HANGFAHRT_358
I
IMPIEGO SU PENDIO
Attenzione in caso di manovra di svolta
su pendio!
Le caratteristiche di marcia del trattore
possono essere influenzate dal peso (G)
dell’unità falciatrice. Ciò può portare a
situazioni pericolose, soprattutto quando
si marcia su terreni in pendio.
Il pericolo di ribaltamento sussiste
- quando l’unità falciatrice è posizionata sul lato a
scendere del pendio e viene sollevata in questa
posizione mediante l’impianto idraulico
- quando si effettua una curva a sinistra con l’unità
falciatrice sollevata
- quando si effettua una curva a sinistra in posizione di
trasporto (unità falciatrice sollevata al massimo).
Istruzioni per la sicurezza
Affrontare le curve a sinistra riducendo la velocità.
Viaggiare in modo tale che l’unità falciatrice sollevata
sia rivolta verso il lato a salire del pendio.
Meglio viaggiare sul pendio in retromarcia che eseguire
manovre di svolta pericolose.
TD15/95/3
G
G
G
TD15/95/2
TD15/95/4
Indicazione
Durante la retro-
marcia e l'inver-
sione sollevare la
falciatrice !
- 18 -
1400_I-SCHWADFORMER_3834
I
DISPOSITIVO FORMAANDANA
Dischi andanatori
Con i dischi andanatori durante la falciatura viene a
formarsi un'andana stretta. Questa modalità consente
di evitare l'investimento del fieno con i pneumatici larghi.
530-13-13
10 mm
Coni trasportatori
I coni trasportatori dovrebbero essere montati se:
- è necessario ottenere un miglioramento della resa di
trasporto nella deposizione dell'andana, in particolare
in presenza di masse pesanti e dense di foraggio.
Regolazione dell'altezza del disco andanatore
L'altezza può essere regolata mediante le asole del
braccio di montaggio dei dischi andanatori.
- 19 -
1400 I_ANFAHRSICHERUNG_3834
I
PROTEZIONE ANTIURTI
Protezione antiurti
La falciatura attorno ad alberi, recinti, pietre di confine ecc.
può comportare il rischio di urti contro ostacoli, nonostante
si sia adottata una guida cauta e a bassa velocità. Per
evitare danni durante questo tipo di lavorazione occorre
applicare una protezione antiurti alla falciatrice.
Avvertenza:
Mettere il comando a doppio effetto durante
il lavoro sempre in posizione flottante
allo scopo di garantire un funzionamento
ottimale della protezione antiurti.
Attenzione!
La funzione della protezione antiurti non
consiste nell'evitare danni alla macchina
guidando a tutta velocità.
Modalità di funzionamento
Se la barra di falciatura durante l'avanzamento urta contro
un ostacolo retrocede leggermente.
Per continuare a lavorare riportare nuovamente la barra di
falciatura in posizione di lavorazione mediante il comando
a doppio effetto (ST) ed azionare contemporaneamente il
tasto di trasporto sul comando.
Avvertenza:
Il cambio dalla posizione di lavoro a quella
di trasporto (e viceversa) può essere
eseguito anche grazie a questo sistema
di ribaltamento. Vedere anche il capitolo
"Posizione di trasporto e lavoro"
Attenzione!
Se non si è nem-
meno sicuri che
l'area da falciare
sia effettivamente
priva di ostacoli
è necessario pro-
cedere a velocità
sufficientemente
ridotta.
- 20 -
1400-I ARBEITSBREITE_3834
I
CAMBIO DELLA LARGHEZZA DI LAVORO
Larghezza di lavoro
La larghezza di lavoro può essere modificata in due posizioni
per poter adattare la falciatrice posteriore a quella anteriore.
Posizione: per falciatrice anteriore da 3,50m
La barra falciante è montata all'esterno sul braccio
oscillante.
Posizione: per falciatrice anteriore da 3 m
La barra falciante è montata all'interno sul braccio oscillante.
Rispetto alla falciatrice frontale da 3.50 m: La consolle (2) è
girata di 180° e il cilindro (1) va fissato sul supporto destro.
2
1
Cambio della larghezza di lavoro
Attenzione!
Prima di modificare l'altezza di lavoro è
necessario abbassare completamente lo
scarico idraulico. Il valore indicato sul
manometro deve essere verso lo zero.
Per i particolari vedere il capitolo "scarico
idraulico".
1) Ridurre al minimo la pressione dello scarico idraulico
2) Rimuovere il bullone di collegamento (3)
3) Rimuovere il bullone di collegamento (4)
4) Svitare la consolle (2) girarla di 180° e montarla mediante
delle viti di collegamento (3)
4
2
3
1
5) Smontare il cilindro (1) rispettivamente sull'altro supporto
mediante i giunti di collegamento (4)
6) Accorciare la trasmissione cardanica secondo la
larghezza di lavoro impostata
Attenzione!
Prima di utilizzare l'attrezzo per la prima
volta è necessario verificare la lunghezza
dell'albero cardanico ed adattarla in caso
di necessità!
Per i dettagli vedere il capitolo "Albero
cardanico" nell'appendice B delle presenti
istruzioni per l'uso
- Larghezza di lavoro per la falciatrice anteriore da 3m
Lunghezza dell'albero cardanico 685 mm
La misurazione va effettuata quando il pezzo è
completamente inserito dalla croce alla croce.
685 mm
Falciatrice frontale a 3 m
Falciatrice frontale a 3 m
Falciatrice frontale a 3 m
Accorciamento di 175 mm !
Accorciamento di 175 mm !
Accorciamento di 175 mm !
- Larghezza di lavoro per falciatrice frontale da 3,50m
Lunghezza dell'albero cardanico 860 mm
La misurazione va effettuata quando il pezzo è
completamente inserito dalla croce alla croce.
860 mm
Falciatrice frontale da 3, 5 m
Nessun accorciamento!
7) Regolare nuovamente la pressione dello scarico
idraulico
Indicazione
In caso di pas-
saggio da una
larghezza di lavo-
ro da 3 m a 3,50
serve un albero
cardanico più
lungo. Lo si può
acquistare presso
un rivenditore a
propria scelta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Pottinger NOVACAT S10 Istruzioni per l'uso

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per