EUCHNER Finecorsa di precisione singoli N01/NB01/SN01 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
1
Istruzioni di impiego
Finecorsa di precisione singoli N01/NB01/SN01
Validità
Le presenti istruzioni di impiego valgono per tutti
i N01/NB01/SN01. Queste istruzioni di impiego,
insieme al documento Informazioni sulla sicurezza
e manutenzione nonché alla scheda tecnica even‑
tualmente allegata, costituiscono la completa docu‑
mentazione informativa per l’utente del dispositivo.
Documenti complementari
L’intera documentazione per questo dispositivo
comprende i seguenti documenti:
Titolo del docu-
mento
(numero di docu-
mento)
Contenuto
Informazioni sulla
sicurezza (2525460)
Informazioni sulla sicurezza
essenziali
Istruzioni di impiego
(2105376)
(il presente documento)
Internet
www
Dichiarazione di
conformità Dichiarazione di conformità
Internet
www
Eventuali supplementi
alle istruzioni di
impiego
Prendere in considerazione gli
eventuali supplementi pertinenti alle
istruzioni per l’uso o alle schede
tecniche.
Internet
www
Importante!
Leggere tutti i documenti per avere una visione
panoramica completa su installazione, messa in
servizio e uso del dispositivo sicuri. I documenti
si possono scaricare dal sito www.euchner.com.
A questo scopo inserire nella casella di ricerca il
n. di documento o il numero di ordinazione del
dispositivo.
Uso conforme
I necorsa di precisione singoli della serie N01/
NB01/SN01 sono dispositivi di interblocco senza
meccanismo di ritenuta (tipo1). L’azionatore non è
codicato (p. es. camma). In combinazione con un
riparo mobile e il sistema di controllo della macchina,
questo componente di sicurezza impedisce che
vengano eseguite funzioni pericolose della macchina
nché il riparo è aperto. Se, durante una funzione
pericolosa della macchina, il riparo viene aperto si
genera un ordine di arresto.
Per applicazioni generiche vengono utilizzati elemen
ti di commutazione a scatto rapido senza apertura
forzata. Per l’impiego come necorsa di sicurezza
è ammesso soltanto il microinterruttore ES588 con
contatto NC a guida forzata.
Ciò signica che:
fI comandi di avviamento, che comportano una fun
zione pericolosa della macchina, possono entrare
in azione solo se il riparo è chiuso.
fL’apertura del riparo fa scattare un ordine di
arresto.
fLa chiusura di un riparo non deve provocare
l’avvio autonomo di una funzione pericolosa della
macchina. A questo scopo dovrà essere dato
un comando di avvio separato. Per le eccezioni
a riguardo vedere la norma ENISO12100 o le
norme C pertinenti.
I dispositivi di questa serie possono essere impiegati
come indicatori di posizione sicuri.
Prima di impiegare il dispositivo, la macchina deve
essere stata oggetto di una valutazione del rischio,
ad es. conformemente alle norme:
fENISO13849‑1
fENISO12100
fIEC62061
L’impiego conforme alla destinazione d’uso implica il
rispetto delle vigenti prescrizioni per l’installazione e
l’esercizio, in particolare secondo le seguenti norme:
fENISO13849‑1
fENISO14119
fEN60204‑1
Importante!
fL’utente è responsabile dell’integrazione cor
retta del dispositivo in un sistema generale
sicuro. A questo scopo, il sistema generale
deve essere validato p. es. secondo la norma
ENISO13849‑2.
fSe per la determinazione del Perfomance
Level (PL) si ricorre alla procedura sempli
cata secondo il paragrafo 6.3 della norma
ENISO13849‑1:2015, si ridurrà eventualmente
il PL, se vengono collegati più dispositivi in serie.
fIl collegamento logico in serie di contatti sicuri
è possibile eventualmente no al PL d. Per
maggiori informazioni consultare la norma
ISOTR24119.
fSe al prodotto è allegata una scheda tecnica,
valgono le indicazioni della stessa, qualora esse
divergessero da quanto riportato nelle istruzioni
di impiego.
Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA
Pericolo di morte in caso di montaggio errato o elu
sione (manomissione). I componenti di sicurezza
svolgono una funzione di protezione delle persone.
fI componenti di sicurezza non devono essere
né ponticellati, né girati, né rimossi, né resi
inefcaci in altra maniera. Osservare in propo‑
sito le misure per la riduzione delle possibilità
di elusione secondo il paragrafo 7 della norma
ENISO14119:2013.
fL’installazione, il collegamento elettrico e la
messa in servizio sono da afdare esclusiva
mente al personale specializzato e autorizzato
in possesso delle conoscenze speciche per
l’utilizzo dei componenti di sicurezza.
Funzione
I necorsa di precisione singoli vengono utilizzati per
funzioni di posizionamento e comando in macchinari
e impianti.
I microinterruttori vengono azionati tramite pulsanti.
In funzione del tipo di impiego (precisione del punto
di scatto e velocità di azionamento), verranno
utilizzati pulsanti e camme diversi (vedere Fig. 2).
L’azionamento dei pulsanti nell’applicazione generica
avviene mediante camme conformi alla norma DIN
69639, ssate in proli scanalati conformi alla
norma DIN 69638.
Durante il movimento dell’elemento di azionamen‑
to dalla posizione di riposo alla posizione nale
vengono azionati i contatti di commutazione. Nel
contempo i contatti di sicurezza vengono aperti
forzatamente.
Stati di commutazione
Gli stati di commutazione dettagliati per i necorsa
sono riportati alla Fig. 11, dove sono descritti tutti
i microinterruttori disponibili.
Elemento di azionamento in posizione di
riposo
I contatti di sicurezza sono chiusi.
Elemento di azionamento in posizione nale
I contatti di sicurezza sono aperti.
Installazione
AVVISO
Danni al dispositivo dovuti al montaggio errato e
a condizioni ambientali non idonee.
fIl necorsa di sicurezza e l’azionatore non devono
essere utilizzati come battute.
fPer il ssaggio del necorsa di sicurezza e
dell’azionatore osservare i paragra 5.2 e 5.3
della norma ENISO14119:2013.
fPer ridurre le possibilità di elusione di un disposi
tivo di interblocco osservare il paragrafo 7 della
norma ENISO14119:2013.
fNei circuiti di sicurezza rispettare assolutamente
la dimensione
11
-0,5 (distanza della supercie di
riferimento del necorsa dalle camme, vedere
Fig. 3) per un’apertura sicura del contatto.
fProteggere la testina del necorsa da danni.
fIl grado di protezione indicato è valido solo se le
viti della custodia, i pressacavo e i connettori ad
innesto sono serrati correttamente. Osservare
le coppie di serraggio.
Protezione contro gli agenti
ambientali
Le valvole di sato (vedere ad es. Fig. 3) servono
a compensare la pressione dovuta all’effetto pom‑
pante dei pulsanti. Le valvole non devono essere
otturate da vernice.
fDurante i lavori di verniciatura, coprire i pulsanti
e le relative guide, le valvole di sato e l’etichetta
d’identicazione.
Modica della direzione di
azionamento
90°
Fig. 1: Modica della direzione di azionamento
1. Svitare la vite di arresto.
2. Girare nella direzione desiderata.
3. Riavvitare la vite di arresto.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA
Perdita della funzione di sicurezza in caso di
collegamento errato.
fPer le funzioni di sicurezza utilizzare solo contatti
sicuri ( ).
fSpelare i singoli li con una lunghezza di 6±1mm,
per garantire un contatto sicuro.
Applicazione del necorsa di sicurezza come
interblocco per la protezione di persone
Occorre utilizzare almeno un contatto . Questo
segnala la posizione del riparo (Disposizione dei
contatti vedere Fig. 11).
Per i dispositivi con connettore vale quanto
segue:
fAccertarsi che il connettore sia a tenuta.
Per i dispositivi con pressacavo vale quanto
segue:
1. Aprire l’apertura di inserimento desiderata con
un utensile idoneo.
2. Montare il collegamento a pressacavo con il
relativo grado di protezione.
3. Quindi, serrare i morsetti (Disposizione dei
contatti vedere Fig. 11, Coppie di serraggio
vedere Dati tecnici).
4. Accertarsi che il pressacavo sia a tenuta.
5. Chiudere il coperchio del necorsa e avvitarlo
(coppia di serraggio 0,5 Nm).
2
Istruzioni di impiego
Finecorsa di precisione singoli N01/NB01/SN01
Prova funzionale
AVVERTENZA
Lesioni mortali in caso di errori durante la prova
funzionale.
fPrima di procedere alla prova funzionale, assi‑
curarsi che nessuna persona si trovi nella zona
pericolosa.
fOsservare tutte le normative antinfortunistiche
vigenti.
Dopo l’installazione e dopo qualsiasi guasto, verica
re il corretto funzionamento del dispositivo.
Procedere come specicato di seguito:
Prova funzionale meccanica
L’elemento di azionamento deve potersi muovere
leggermente. Effettuare questa prova chiudendo più
volte il riparo.
Prova funzionale elettrica
1. Attivare la tensione di esercizio.
2. Chiudere tutti i ripari.
¨ La macchina non deve avviarsi da sola.
3. Avviare la funzione della macchina.
4. Aprire il riparo.
¨ La macchina deve arrestarsi e non deve essere
possibile avviarla, nché il riparo è aperto.
Ripetere le operazioni 2, 3 e 4 per ogni singolo
riparo.
Controllo e manutenzione
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni gravi in seguito alla perdita della
funzione di sicurezza.
fIn caso di danneggiamenti o di usura nei circuiti
di sicurezza è necessario sostituire il necorsa
completo. Non è ammessa la sostituzione di
singoli componenti o di gruppi!
fVericare il corretto funzionamento del dispo
sitivo ad intervalli regolari e dopo qualsiasi
guasto. Per le indicazioni sugli intervalli tem
porali consultare il paragrafo 8.2 della norma
ENISO14119:2013.
Per garantire il funzionamento corretto e durevole è
necessario eseguire i seguenti controlli:
fcorretta commutazione,
fssaggio sicuro di tutti i componenti,
fil preciso adattamento delle camme ai necorsa
singoli,
feventuali danni, elevato livello di sporco, depositi
e usura,
ftenuta del pressacavo,
feventuale allentamento di collegamenti o con
nettori.
Informazione: l’anno di costruzione si trova
sull’angolo in basso a destra della targhetta di
identicazione.
Esclusione di responsabilità e
garanzia
In caso di non osservanza delle condizioni sopra
citate per l’impiego conforme alla destinazione
d’uso o delle avvertenze di sicurezza o in caso di
esecuzione impropria di eventuali interventi di manu
tenzione, si esclude qualsiasi tipo di responsabilità
e la garanzia decade.
Note su
Per i dispositivi con connettore vale quanto
segue:
Per l’impiego e l’utilizzo in conformità ai requisiti
si deve utilizzare un’alimentazione della classe
2 conforme a UL1310. I cavi di collegamento dei
necorsa di sicurezza installati nel luogo d’impiego
devono essere separati da cavi mobili e ssi, non‑
ché da parti attive non isolate di altri componenti
dell’impianto che lavorano con una tensione di oltre
150V, in modo da rispettare una distanza costante
di 50,8 mm. Questo ad eccezione del caso in cui i
cavi mobili siano dotati di appropriati materiali iso‑
lanti che presentano una rigidità dielettrica uguale o
maggiore rispetto alle altre parti di impianto rilevanti.
Dichiarazione di conformità UE
La dichiarazione di conformità è parte integrante
delle istruzioni di impiego.
La dichiarazione di conformità UE completa si trova
anche al sito www.euchner.com. A questo scopo,
inserire nella casella di ricerca il numero di ordina‑
zione del dispositivo in questione. Il documento è
disponibile nei Downloads.
Assistenza
Per informazioni e assistenza rivolgersi a:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden‑Echterdingen
Germania
Assistenza telefonica:
+49 711 7597‑500
E-mail:
support@euchner.de
Internet:
www.euchner.com
Dati tecnici
Parametro Valore
Materiale custodia alluminio pressofuso
anodizzato
Materiale del pulsante acciaio, inossidabile
Grado di protezione IP 67
Manovre mecc. 30 x 106
Temperatura ambiente con microinterruttore
ES550/553/556/558/562/620 ‑5 ... +80 °C
ES572 (esecuzione per alte tempe‑
rature)
‑5 ... +125 °C
(200 h bei 180 °C)
ES588 ‑25 ... +70 °C
ES560/593 ‑5 ... +125 °C
(speciche del fabbricante
max. +140 °C)
Posizione di installazione qualsiasi
Velocità di azionamento max.
Pulsante a cuneo D 20 m/min
a rotella R (cuscinetto
radente)
50 m/min
a sfera K 8 m/min
Velocità di azionamento min. 0,01 m/min
Forza di azionamento con microin‑
terruttore
15 N
Microinterruttore
ES550/553/556/560/562/572/
593/620
1 contatto di commu‑
tazione
ES558 1 NC + 1 NA
ES588 1 NC ad apertura forzata
Principio di commutazione
ES550/553/556/558/560/562/
572/593/620
microinterruttore a scatto
rapido
ES588 microinterruttore ad
azione lenta ad apertura
forzata
Isteresi di commutazione
ES550/553/556/560/562/572/
593/620
max. 0,1 mm
ES558 0,5 mm
Tipo di collegamento
ES550/558/560/562/572/593 a saldare
ES553/556/588/620 collegamento a vite
Coppia di serraggio del collegamento a vite
ES553/556
(chiave ad esagono cavo da 1,3 mm) 0,2 Nm
ES588 (vite a intaglio) 0,3 Nm
ES620 (vite a intaglio) 0,5 Nm
Sezione conduttori
ES553/556/558/620 0,14 ... 1,0 mm²
ES588 max. 1,5 mm²
Materiale dei contatti
ES550/553/556/558/572/588/
593/620 argento
ES560/562 oro (contatti con taglio
a croce)
Rigidità dielettrica nominale
con pressacavo Uimp = 2,5 kV
con connettore, 4 poli Uimp = 2,0 kV
con connettore, 5 poli Uimp = 1,5 kV
Tensione di isolamento nominale
con pressacavo Ui = 250 V
con connettore Ui = 50 V
con connettore codica B Ui = 250 V
Corrente di cortocircuito condizionata 100 A
Dati dei microinterruttori
ES558
Corrente continua termica standard Ith 10 A
Categoria di impiego AC‑15 230 V / 4 A
Categoria di impiego DC‑13 24 V / 3 A
Corrente di commutazione min. a 10 mA
Tensione di commutazione DC 5 V
Protezione contro cortocircuiti 10 A gG
Vita meccanica no a 10 x 106 cicli di
manovra
ES550/553/556/620
Corrente continua termica standard Ith 6 A
Categoria di impiego AC‑15 230 V / 2 A
Categoria di impiego DC‑13 24 V / 2 A
Corrente di commutazione min. a 10 mA
Tensione di commutazione DC 24 V
Protezione contro cortocircuiti 6 A gG
Vita meccanica no a 10 x 106 cicli di
manovra
3
Istruzioni di impiego
Finecorsa di precisione singoli N01/NB01/SN01
Fig. 2: Pulsanti e direzioni di azionamento
R2,5
R2,0
120 -0,5
Direzioni di azionamento preferenziali
D = a cuneo R = a rotella K = sferico
ES560
Corrente continua termica standard Ith 2 A
Categoria di impiego DC‑12 30 V / 1 A
Corrente di commutazione min. a 1 mA
Tensione di commutazione DC 5 V
Protezione contro cortocircuiti 2 A gG
Vita meccanica no a 10 x 106 cicli di
manovra
Campo d’impiego ideale 1 mA/5 V … 0,3 A/30 V
ES562
Corrente continua termica standard Ith 0,1 A
Categoria di impiego AC‑12 30 V / 0,1 A
Categoria di impiego DC‑13 30 V / 0,1 A
Corrente di commutazione min. a 5 mA
Tensione di commutazione DC 5 V
Protezione contro cortocircuiti 0,125 A gG
Vita meccanica no a 15 x 106 cicli di
manovra
ES572 (esecuzione per alte temperature)
Corrente continua termica standard Ith 5 A
Categoria di impiego AC‑15 230 V / 4 A
Categoria di impiego DC‑13 24 V / 1 A
Corrente di commutazione min. a 10 mA
Tensione di commutazione DC 12 V
Protezione contro cortocircuiti 5 A gG
Vita meccanica 5 x 105 cicli di manovra (o
100 h a 204 °C, speci‑
che del fabbricante)
ES588
Corrente continua termica standard Ith 10 A
Categoria di impiego AC‑15 230 V / 4 A
Categoria di impiego DC‑13 24 V / 3 A
Corrente di commutazione min. a 1 mA
Tensione di commutazione DC 5 V
Protezione contro cortocircuiti 10 A gG
Vita meccanica no a 10 x 106 cicli di
manovra
ES593
Corrente continua termica standard Ith 3 A
Categoria di impiego AC‑15 230 V / 3 A
Categoria di impiego DC‑13 24 V / 1 A
Corrente di commutazione min. a 10 mA
Tensione di commutazione DC 24 V
Protezione contro cortocircuiti 3 A gG
Vita meccanica 5 x 105 cicli di manovra
(speciche del fabbricante
5 x 106)
Dati nominali con connettore
N01.550SVM5
Categoria di impiego AC‑15 30 V / 2 A
Categoria di impiego DC‑13 24 V / 2 A
N01.550C1526
Categoria di impiego DC‑13 24 V / 2 A
SN01.558SVM5
Categoria di impiego AC‑15 30 V / 4 A
Categoria di impiego DC‑13 24 V / 3 A
Valori di afdabilità secondo EN ISO 13849-1 1) per NB01
con microinterruttore ES588
B10D 2 x 107
1) Per la data di emissione vedere la dichiarazione di conformità UE
Istruzioni di impiego
Finecorsa di precisione singoli N01/NB01/SN01
4
Con riserva di modiche tecniche, tutti i dati sono soggetti a modiche. © EUCHNER GmbH + Co. KG 2105376‑09‑04/23 (traduzione delle istruzioni di impiego originali)
20
6
25
8
9,5
11
27
40
a
M12x1,5
4,2
3
max.
13,5
12,5
-0,5
±0,3
l
4,3 ( 4,5 H7)
Punto di
commuta‑
zione
Posizione di
riposo
Serie Dimen-
sione a
[mm]
Dimen-
sione l
[mm]
N01... 2 40
NB01.556‑M 2 44
NB01.588‑M 2 58
NB01.620‑M 6 48,5
Fig. 3: Dimensioni N01.../NB01... con pressacavo
Forma dei pul‑
santi in funzione
del tipo
Nel caso del microinterruttore
ES588 la sicurezza della
funzione di apertura forzata
dipende dall’osservanza della
dimensione
11
-0,5
.
Camma
Valvola di sato
20
GNYEBUBK
BN
C
NO
NC
Fig. 4: Dimensioni/schema di collegamento N01.550X... con cavo di collega-
mento (cavo PUR, 4x0,5 mm²)
Collegamento
a pressacavo
M12x1,5
Con esecuzione C2043
cavo in silicone
WH
BU
BKBN
234
1
C
NO
NC
GNYE
45°
24
26,5
31
Fig. 5: Dimensioni/schema di collegamento N01.550/562SVM5 con connet-
tore M12 (SVM5, a 5 poli)
Connettore a gomito, uscita del cavo regolabile,
max. 270°. Impostazione standard: uscita del
cavo verso il basso.
Nasello di guida
allineato
Fig. 6: Dimensioni/schema di collegamento N01.550C1526 con connettore
M12 (a 4 poli)
45
35
15
inserito
Connettore a gomito
GN
YE
234
1
C
NO
Fig. 7: Dimensioni N01...MC2018/NB01.620-MC2018 con collegamento a
pressacavo
6
2
M12 x 1,5
Per diametro del cavo 4,5
... 6,5 mm
N01...MC2018 NB01.620‑MC2018
M12 x 1,5
Per diametro del cavo 4,5
... 6,5 mm
6
9,5
11
13,5
27
30
°
max.
M16x1,5
50
22
45
8
25
4,2
12,5
±0,3
4,3 ( 4,5 H7)
Punto di
commuta‑
zione
Posizione di
riposo
Forma dei pul‑
santi in funzione
del tipo
Camma
Fig. 8: Dimensioni SN01... con pressacavo
Valvola di sato
BN
21
21
22
BK
4
14
BU
3
GNYE
13
BK
20
Fig. 9: Dimensioni/schema di collegamento SN01.558X... con cavo di colle-
gamento (cavo PUR, 5x0,5 mm²)
Collegamento
a pressacavo
M16x1,5
20
45°
26,5
31
WHBN
2
1
21
22
BK
4
14
BU
3
GNYE
13
Fig. 10: Dimensioni/schema di collegamento SN01.558SVM5 con connettore
M12 (SVM5, a 5 poli)
Connettore a gomito, uscita del cavo regolabile,
max. 270°. Impostazione standard: uscita del
cavo verso il basso.
Nasello di guida
allineato
Fig. 11: Microinterruttori, schemi di collegamento e disposizione dei contatti
N01.../NB01.../SN01... con pressacavo
Microinterrut-
tore Schema di collegamento Disposizione dei contatti
ES550
ES560
ES593
1
4(NO)
2(NC)
(C)
241
ES553
124
ES556
ES562
241
ES572
241
ES620
124
ES558
1 (NC
)
2 (NC)
4 (NO)
3 (NO)
4213
ES588 1
2(NC)
(C)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

EUCHNER Finecorsa di precisione singoli N01/NB01/SN01 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso