Electrolux SG2570N Manuale utente

Categoria
Congelatori
Tipo
Manuale utente
INDICE
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4. SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6. COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8.
RUMORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
40
www.electrolux.com
1.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro
dell'apparecchio, prima dell'installazione e
del primo utilizzo leggere con attenzione il
libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le
avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è
importante garantire che tutte le persone
che utilizzano l'apparecchio ne conosca-
no il funzionamento e le caratteristiche di
sicurezza. Conservare queste istruzioni e
accertarsi che rimangano unite all'appa-
recchio in caso di vendita o trasloco, in
modo che chiunque lo utilizzi sia corretta-
mente informato sull'uso e sulle norme di
sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose
osservare le precauzioni indicate nelle
presenti istruzioni per l'utente, il produtto-
re non è responsabile dei danni provocati
da eventuali omissioni.
1.1 Sicurezza dei bambini e
delle persone fragili
Questo apparecchio non deve essere
usato da persone, bambini inclusi, con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o psi-
chiche, oppure prive di conoscenza e
esperienza, a meno che non siano state
istruite all'uso dell'apparecchio da parte
dei responsabili della loro sicurezza, op-
pure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l'ap-
parecchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini. Alcuni
materiali possono creare rischi di soffo-
camento.
Qualora l'apparecchio venga demolito,
estrarre la spina dalla presa, tagliare il
cavo di collegamento (il più vicino pos-
sibile all'apparecchio) e smontare lo
sportello per evitare che i bambini gio-
cando possano subire scosse elettriche
o chiudersi dentro l'apparecchio.
Se questo nuovo apparecchio, che è
dotato di guarnizioni magnetiche nello
sportello, va a sostituirne uno più vec-
chio avente sportello o coperchio con
chiusure a molla, si deve rendere inuti-
lizzabili tali chiusure prima di eliminare
l'apparecchio sostituito, per evitare che
diventi una trappola mortale per i bam-
bini.
1.2 Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA!
Verificare che le aperture di ventilazione,
sia sull'apparecchiatura che nella struttura
da incasso, siano libere da ostruzioni.
L'apparecchiatura è progettata per la
conservazione domestica di alimenti e/
o bevande e usi affini:
cucine di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro;
fattorie e clienti di hotel, motel e altri
ambienti residenziali;
bed and breakfast;
catering e usi simili non di vendita.
Non utilizzare dispositivi meccanici o al-
tri mezzi artificiali per accelerare lo sbri-
namento.
Non utilizzare altre apparecchiature
elettriche (per esempio gelatiere) all'in-
terno del frigorifero, salvo quelle appro-
vate per tale scopo dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Il circuito refrigerante dell'apparecchia-
tura contiene isobutano (R600a), un
gas naturale con un elevato livello di
compatibilità ambientale che, tuttavia, è
infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione del-
l'apparecchiatura, assicurarsi che nes-
suno dei componenti del circuito refri-
gerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito
refrigerante:
evitare fiamme libere e scintille
aerare bene il locale in cui si trova
l'apparecchiatura
È pericoloso cambiare le specifiche o
modificare il prodotto in qualunque mo-
do. Un danneggiamento del cavo po-
trebbe provocare cortocircuiti, incendi
e/o scosse elettriche.
ITALIANO 41
AVVERTENZA!
Tutti i componenti elettrici (cavo di
alimentazione, spina, compresso-
re) devono essere sostituiti da un
tecnico certificato o da personale
d'assistenza qualificato al fine di
evitare di correre rischi.
1.
Non collegare prolunghe al cavo di
alimentazione.
2.
Evitare che il lato posteriore dell'ap-
parecchiatura possa schiacciare o
danneggiare la spina, causandone
il surriscaldamento con un conse-
guente rischio di incendio.
3.
La spina dell'apparecchiatura deve
trovarsi in una posizione accessibi-
le.
4.
Evitare di tirare il cavo di alimenta-
zione.
5.
Se la presa elettrica non è perfetta-
mente stabile, non inserire la spina.
Il collegamento potrebbe provocare
scosse elettriche o creare un ri-
schio di incendio.
6.
L'apparecchiatura non deve essere
messa in funzione senza il copri-
lampada interno (se previsto).
Questa apparecchiatura è pesante.
Procedere con cautela durante gli spo-
stamenti.
Evitare di estrarre o di toccare gli ali-
menti riposti nel vano congelatore con
le mani bagnate o umide; il contatto po-
trebbe provocare abrasioni o ustioni da
freddo.
Evitare un'esposizione prolungata del-
l'apparecchiatura alla luce solare diret-
ta.
Le lampadine utilizzate in questa appa-
recchiatura (se previste) sono lampadi-
ne speciali selezionate esclusivamente
per elettrodomestici. Non sono adatte
per l'illuminazione degli ambienti.
1.3 Uso quotidiano
Non collocare pentole calde sulle parti
in plastica dell'apparecchio.
Non collocare gas e liquidi infiammabili
nell'apparecchio, perché potrebbero
esplodere.
Evitare di appoggiare gli alimenti contro
la presa d'aria situata nella parete po-
steriore (per le apparecchiature di tipo
no-frost)
Gli alimenti congelati non devono esse-
re ricongelati una volta scongelati.
Riporre gli alimenti surgelati preconfe-
zionati secondo le istruzioni del produt-
tore dell'alimento surgelato.
Osservare rigorosamente i consigli per
la conservazione degli alimenti del pro-
duttore dell'apparecchio. Vedere le re-
lative istruzioni.
Non collocare bevande gassate o friz-
zanti nello scomparto congelatore per-
ché creano pressione sul recipiente che
può esplodere danneggiando l'appa-
recchio.
I ghiaccioli possono provocare brucia-
ture da gelo se consumati immediata-
mente dopo averli tolti dall'apparecchio.
1.4 Pulizia e cura
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparec-
chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Non pulire l'apparecchiatura con ogget-
ti metallici.
Non usare oggetti appuntiti per sbrinare
l'apparecchiatura. Usare un raschietto
di plastica.
Non utilizzare mai asciugacapelli o altri
apparecchi riscaldanti per accelerare lo
sbrinamento. Un calore eccessivo può
danneggiare le parti in plastica interne e
l'umidità può penetrare nel sistema
elettrico rendendolo sotto tensione.
1.5 Installazione
Per il collegamento elettrico, se-
guire attentamente le istruzioni dei
paragrafi corrispondenti.
Disimballare l'apparecchio e assicurarsi
che non presenti danni. Non collegare
l'apparecchio se è danneggiato. Se-
gnalare immediatamente gli eventuali
danni al negozio in cui è stato acquista-
to. In questo caso conservare l'imbal-
laggio.
Si consiglia di attendere almeno due
ore prima di collegare l'apparecchio per
consentire all'olio di arrivare nel com-
pressore.
42
www.electrolux.com
Attorno all'apparecchio vi deve essere
un'adeguata circolazione dell'aria, altri-
menti si può surriscaldare. Per ottenere
una ventilazione sufficiente seguire le
istruzioni di installazione.
Se possibile il retro dell'apparecchio
dovrebbe essere posizionato contro
una parete per evitare di toccare le parti
calde o di rimanervi impigliati (compres-
sore, condensatore), evitando così pos-
sibili scottature.
L'apparecchio non deve essere posto
vicino a radiatori o piani di cottura a
gas.
Installare l'apparecchio in modo che la
presa rimanga accessibile.
Collegare solo a sorgenti d'acqua pota-
bile (se è previsto un collegamento alla
rete idrica).
1.6 Assistenza tecnica
Gli interventi elettrici sull'apparecchiatu-
ra devono essere eseguiti esclusiva-
mente da elettricisti qualificati o da per-
sonale competente.
Gli interventi di assistenza devono esse-
re eseguiti esclusivamente da tecnici
autorizzati e utilizzando solo ricambi ori-
ginali.
1.7 Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene
gas che potrebbero danneggiare
lo strato di ozono nel circuito refri-
gerante o nei materiali isolanti.
L'apparecchio non deve essere
smaltito assieme ai rifiuti urbani e
alla spazzatura. La schiuma dell'i-
solamento contiene gas infiamma-
bili: lo smaltimento dell'apparec-
chio va eseguito secondo le pre-
scrizioni vigenti da richiedere alle
autorità locali. Evitare di danneg-
giare il gruppo refrigerante, spe-
cialmente nella parte posteriore vi-
cino allo scambiatore di calore. I
materiali usati su questo apparec-
chio contrassegnati dal simbolo
sono riciclabili.
2. PANNELLO DEI COMANDI
1
23456
1
Display
2
Tasto Temperatura più calda
3
Tasto Temperatura più fresca
4
Tasto OK
5
Tasto Mode
6
Tasto ON/OFF
È possibile modificare le impostazioni au-
dio predefinite dei tasti e impostarle con
un volume più alto, premendo contempo-
raneamente il tasto Mode e il tasto tem-
peratura più fresca per alcuni secondi. La
modifica è reversibile.
2.1 Display/Indicatore
A B C
F E D
A)
Spia timer
B)
Funzione FROSTMATIC
C)
Indicatore della temperatura
D)
Spia allarme
E)
Funzione Sicurezza bambini
F)
Funzione Minute Minder
ITALIANO 43
2.2 Accensione
Per accendere l'apparecchiatura proce-
dere come segue:
1.
Inserire la spina nella presa di alimen-
tazione.
2.
Premere il tasto ON/OFF se il display
è spento.
3.
Il segnale acustico d'allarme potrebbe
attivarsi dopo alcuni secondi.
Per resettare l'allarme, consultare la
sezione "Allarme di alta temperatura".
4.
Se "dEMo" appare sul display, l'appa-
recchiatura si trova in modalità dimo-
strazione. Fare riferimento al paragra-
fo "Cosa fare se...".
5.
Gli indicatori di temperatura visualiz-
zano la temperatura impostata prede-
finita.
Per selezionare una temperatura diversa,
consultare la sezione "Regolazione della
temperatura".
Se la porta resta aperta per alcuni
minuti, la spia si spegnerà auto-
maticamente. Per resettare la spia
chiudere e aprire la porta.
2.3 Spegnimento
Per spegnere l'apparecchiatura, procede-
re come segue:
1.
Premere il tasto ON/OFF per alcuni
secondi.
2.
Il display si spegne.
3.
Per scollegare l’apparecchiatura dalla
corrente elettrica, staccare la spina
dalla presa di alimentazione.
2.4 Regolazione della
temperatura
È possibile regolare la temperatura impo-
stata del congelatore premendo il tasto
temperatura.
Impostare la temperatura predefinita:
-18°C per il congelatore
Gli indicatori della temperatura visualizza-
no la temperatura impostata.
La temperatura impostata verrà raggiunta
entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di corrente la
temperatura impostata rimane in
memoria.
2.5 FROSTMATIC funzione
Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode finché non ap-
pare l'icona corrispondente.
L'indicatore FROSTMATIC lampeg-
gia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
La spia FROSTMATIC viene visualiz-
zata.
Questa funzione si interrompe in modo
automatico dopo 52 ore.
Per disattivare la funzione prima dello spe-
gnimento automatico:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
la spia FROSTMATIC lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
La spia FROSTMATIC si spegne.
La funzione si disattiva selezionan-
do un'impostazione di temperatu-
ra per il congelatore diversa.
2.6 funzioneMinute Minder
La funzione Minute Minder deve essere
usata per impostare un segnale acustico
in un preciso momento, utile per esempio
quando una pietanza richiede il raffredda-
mento per un certo periodo di tempo o
quando è necessario un promemoria per
non dimenticare le bottiglie messe in con-
gelatore per un raffreddamento rapido.
Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode finché non ap-
pare l'icona corrispondente.
L'indicatore Minute Minder lampeg-
gia.
Il timer visualizza il valore impostato
(30 minuti) per alcuni secondi.
2.
Premere il tasto Temperatura più
fredda o Temperatura più calda per
modificare il valore preimpostato del
timer da 1 a 90 minuti.
3.
Premere il tasto OK per confermare.
La spia Minute Minder viene visualiz-
zata.
Il Timer inizia a lampeggiare (min).
Al termine del conto alla rovescia la spia
Minute Minder lampeggia e viene emesso
un segnale acustico:
1.
Estrarre le eventuali bevande dal vano
congelatore.
44
www.electrolux.com
2.
Premere il tasto OK per spegnere il
segnale acustico e porre fine alla fun-
zione.
È possibile disattivare la funzione in qual-
siasi momento durante il conto alla rove-
scia:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
la spia Minute Minder lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
La spia Minute Minder si spegne.
È possibile modificare l'ora in qualsiasi
momento e prima della fine premendo il
tasto Raffreddamento Temperatura ed il
tasto Riscaldamento Temperatura.
2.7 Funzione Sicurezza Bambini
Per evitare che i tasti vengano premuti ac-
cidentalmente, selezionare la funzione Si-
curezza Bambini.
Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
non appare l'icona corrispondente.
2.
L'indicatore Sicurezza Bambini lam-
peggia.
3.
Premere il tasto OK per confermare.
Viene visualizzato l'indicatore Sicurez-
za Bambini.
Per disattivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
l'indicatore Sicurezza Bambini non
lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
L'indicatore Sicurezza Bambini si
spegne.
2.8 Allarme di alta temperatura
L'aumento della temperatura all'interno
del vano congelatore (ad esempio in se-
guito ad un'interruzione della corrente
elettrica o all'apertura della porta) viene in-
dicato nei seguenti modi:
lampeggiamento degli indicatori di allar-
me e della temperatura del congelatore
Emissione di un segnale acustico.
Per resettare l'allarme:
1.
Premere un tasto qualsiasi.
2.
Il segnale acustico si spegne.
3.
L'indicatore della temperatura del
congelatore visualizza per alcuni se-
condi la temperatura più alta raggiun-
ta, quindi viene nuovamente visualiz-
zata la temperatura impostata.
4.
L'indicatore di allarme continua a lam-
peggiare fino al ripristino delle condi-
zioni normali.
2.9 Allarme porta aperta
Se la porta è lasciata aperta per alcuni mi-
nuti, viene emesso un segnale acustico.
Le condizioni di allarme della porta aperta
sono indicate da:
indicatore allarme lampeggiante
segnale acustico.
Al ripristino delle condizioni normali (porta
chiusa), l'allarme si interrompe.
Durante la fase di allarme, il segnale acu-
stico può essere disattivato premendo
qualsiasi tasto.
3. UTILIZZO QUOTIDIANO
3.1 Congelazione di alimenti
freschi
Il vano congelatore è adatto alla congela-
zione di alimenti freschi e alla conservazio-
ne a lungo termine di alimenti congelati e
surgelati.
Per congelare piccole quantità di cibi fre-
schi non è necessario modificare l'impo-
stazione corrente.
Per congelare cibo fresco, attivare la fun-
zione Action Freeze almeno 24 ore prima
di inserire gli alimenti da congelare nel
comparto congelatore.
ITALIANO 45
È possibile disporre gli alimenti freschi da
congelare in tutti i vani ad eccezione di
quello più basso.
La quantità massima di cibo che può es-
sere congelata in 24 ore è riportata sulla
targhetta del modello, un'etichetta che
si trova all'interno dell'apparecchiatura.
Il processo di congelamento dura 24 ore:
non aggiungere altri alimenti da congelare
per tutta la durata del processo.
3.2 Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di inuti-
lizzo si consiglia di lasciare in funzione
l'apparecchiatura per almeno 2 ore, prima
di introdurre gli alimenti nel vano.
I cestelli del congelatore consentono di in-
dividuare rapidamente e facilmente la
confezione di alimenti desiderata. Se oc-
corre conservare grandi quantità di cibo,
si consiglia di rimuovere tutti i cassetti ad
eccezione del cestello inferiore, la cui pre-
senza è necessaria per assicurare la buo-
na circolazione dell'aria. Anche i due telai
in plastica che sostengono i cassetti più
grandi devono essere rimossi. Per ottimiz-
zare lo spazio di conservazione, spostare
il ripiano di vetro dalla quarta posizione al-
la prima, proprio sopra al cestello inferio-
re. Su tutti i ripiani, eccezion fatta per
quello superiore, è possibile posizionare
alimenti fino a una sporgenza massima di
15 mm dalla porta.
In caso di sbrinamento accidenta-
le, per esempio a causa di un'in-
terruzione dell'alimentazione elet-
trica, se l'alimentazione manca
per un periodo superiore al valore
indicato nella tabella dei dati tecni-
ci sotto "Tempo di risalita", il cibo
scongelato deve essere consuma-
to rapidamente o cucinato imme-
diatamente e quindi ricongelato
(dopo il raffreddamento).
3.3 Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o conge-
lati possono essere scongelati nel vano
frigorifero o a temperatura ambiente, in
funzione del tempo disponibile per questa
operazione.
I pezzi piccoli possono addirittura essere
cucinati ancora congelati, direttamente
dal congelatore: in questo caso la cottura
durerà più a lungo.
3.4 Accumulatori di freddo
Il congelatore dispone di uno o più accu-
mulatori di freddo che prolungano la dura-
ta di conservazione degli alimenti in caso
di guasto o interruzione dell'energia elet-
trica.
46
www.electrolux.com
3.5 Rimozione dei cestelli e dei ripiani in vetro dal congelatore
2
1
Alcuni dei cestelli del congelatore sono
provvisti di un fermo che ne impedisce la
caduta o la rimozione accidentale. Per
estrarre un cestello dal vano congelatore,
tirarlo in avanti e, al raggiungimento del
fermo, inclinare verso l'alto la parte ante-
riore.
Per reinserire il cestello, sollevarlo legger-
mente sul lato anteriore e introdurlo nel
congelatore.
Una volta superato il fermo, spingere il ce-
stello nella posizione originaria.
1
1
2
L'apparecchiatura è dotata di appositi fer-
mi per bloccare i ripiani.
I ripiani vanno sollevati (1) su ciascun lato
e tirati verso l'esterno (2).
2
2
1
Alcuni cestelli del congelatore sono dotati
di guide espandibili all'interno di un telaio
di plastica. Per rimuovere il telaio di plasti-
ca dall'apparecchiatura, premere il fermo
del ripiano posizionato al di sotto del te-
laio ed estrarre quest'ultimo delicatamen-
te.
ITALIANO 47
3.6 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la
prima volta, lavare l'interno e gli accessori
con acqua tiepida e sapone neutro per
eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi,
quindi asciugare accuratamente.
Non usare detergenti corrosivi o
polveri abrasive che possano dan-
neggiare la finitura.
Controllare che il tubo di di scarico posto
sul retro del mobile scarichi nella vaschet-
ta di raccolta
4. SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI
4.1 Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottima-
le, ecco alcuni consigli importanti:
la quantità massima di cibo che può es-
sere congelata in 24 h è riportata sulla
targhetta;
il processo di congelamento dura 24
ore. In questo periodo non aggiungere
altro cibo da congelare;
congelare solo alimenti freschi, di otti-
ma qualità e accuratamente puliti;
preparare il cibo in piccole porzioni per
consentire un congelamento rapido e
completo e per scongelare in seguito
solo la quantità necessaria;
avvolgere il cibo in pellicole di alluminio
o in politene e verificare che i pacchetti
siano ermetici;
non lasciare che cibo fresco non con-
gelato entri in contatto con quello già
congelato, per evitare un aumento della
temperatura in quest'ultimo;
i cibi magri si conservano meglio e più a
lungo di quelli grassi; il sale riduce il pe-
riodo di conservazione del cibo;
i ghiaccioli, se consumati immediata-
mente dopo la rimozione dal vano con-
gelatore, possono causare ustioni da
congelamento della pelle;
si consiglia di riportare la data di conge-
lamento su ogni singolo pacchetto per
riuscire a tenere traccia del tempo di
conservazione;
4.2 Consigli per la
conservazione dei surgelati
Per ottenere risultati ottimali
Controllare che i surgelati esposti nei
punti vendita non presentino segni di in-
terruzione della catena del freddo
Il tempo di trasferimento dei surgelati
dal punto vendita al congelatore dome-
stico deve essere il più breve possibile;
Non aprire frequentemente la porta e li-
mitare il più possibile i tempi di apertu-
ra;
Una volta scongelati, gli alimenti si de-
teriorano rapidamente e non possono
essere ricongelati;
Non superare la durata di conservazio-
ne indicata sulla confezione.
48
www.electrolux.com
5. PULIZIA E CURA
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparecchio
prima di eseguire lavori di manu-
tenzione.
Questo apparecchio contiene
idrocarburi nell'unità di raffredda-
mento; la manutenzione e la ricari-
ca devono pertanto essere effet-
tuate esclusivamente da tecnici
autorizzati.
5.1 Pulizia periodica
L'apparecchiatura deve essere pulito re-
golarmente:
Lavare l'interno e gli accessori con ac-
qua calda e sapone neutro.
Ispezionare regolarmente le guarnizioni
dello sportello ed eliminare con un pan-
no umido lo sporco e i residui.
Risciacquare e asciugare accuratamen-
te.
Evitare di tirare, spostare o dan-
neggiare tubi e/o cavi all'interno
dell'apparecchio
Per la pulizia delle parti interne,
non usare mai detergenti, polveri
abrasive, prodotti con forti profu-
mazioni o cere lucidanti, che po-
trebbero danneggiare la superficie
e lasciare un odore intenso.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il
compressore sul retro dell'apparecchiatu-
ra con una spazzola. Questa operazione
migliorerà le prestazioni dell'apparecchia-
tura riducendone i consumi di energia.
Prestare attenzione a non dan-
neggiare il sistema refrigerante.
Quando si sposta l'apparecchiatu-
ra, sollevarla per il bordo anteriore,
così da non graffiare il pavimento.
Molti detergenti per cucina contengono
agenti chimici che possono intaccare/
danneggiare le parti in plastica di questa
apparecchiatura. Per questo motivo, usa-
re un panno morbido inumidito con acqua
calda e un'emulsione di sapone neutro
per la pulizia delle superfici esterne.
Non usare detergenti corrosivi o
paste abrasive che possono dan-
neggiare la vernice o il rivestimen-
to anti-impronte in acciaio inossi-
dabile.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio
alla rete di alimentazione.
5.2 Sbrinamento del vano
congelatore
Il vano congelatore in questo modello è di
tipo "no frost", cioè non forma ghiaccio
sulle pareti interne e sugli alimenti durante
il funzionamento.
L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circo-
lazione continua di aria fredda prodotta al-
l'interno del vano da una ventola azionata
automaticamente.
5.3 Periodi di inutilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata
per un lungo periodo, adottare le seguenti
precauzioni:
1.
Scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica
2.
Togliere tutti gli alimenti
3.
Pulire l'apparecchiatura e tutti gli ac-
cessori
4.
Lasciare lo sportello/gli sportelli soc-
chiuso/i per evitare la formazione di
odori sgradevoli
Se l'apparecchiatura rimane acce-
sa, farlo controllare periodicamen-
te per evitare che gli alimenti si
deteriorino in caso di interruzione
della corrente elettrica.
ITALIANO 49
5.4 Pulizia della griglia di ventilazione
È possibile rimuovere la griglia di ventila-
zione per lavarla.
Accertarsi che la porta sia aperta e:
Allentare il bordo superiore della griglia
tirando verso l'esterno/il basso.
Tirare la griglia verso l'esterno per
estrarla.
Passare l'aspirapolvere sotto il mobile.
6. COSA FARE SE…
Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si
possono verificare piccoli problemi, risolvi-
bili senza l'intervento di un tecnico. Se-
guendo le indicazioni della tabella seguen-
te sarà possibile evitare costi di assistenza
non necessari.
Determinati rumori causati dal fun-
zionamento dell'apparecchiatura
(come quelli del compressore e
del circuito refrigerante) sono da
considerarsi normali e non segna-
lano anomalie.
Il funzionamento dell'apparecchia-
tura è discontinuo, perciò l'arresto
del compressore non segnala
un'interruzione della corrente elet-
trica. Non toccare i componenti
elettrici dell'apparecchiatura senza
aver prima interrotto il circuito.
Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchiatura è
rumorosa.
L'apparecchiatura non è
appoggiata in modo cor-
retto.
Controllare che l'apparec-
chiatura sia appoggiata in
modo stabile (tutti i piedini e
ruote devono essere a con-
tatto con il pavimento). Fare
riferimento alla sezione "Li-
vellamento".
Viene emesso un se-
gnale acustico. Il
simbolo di Allarme
lampeggia.
La temperatura nel vano
congelatore è troppo alta.
Fare riferimento alla sezione
"Allarme di alta temperatu-
ra".
La porta non è chiusa cor-
rettamente.
Fare riferimento alla sezione
"Allarme porta aperta".
Sul display della
temperatura è visua-
lizzato un quadrato
superiore o inferiore
Si è verificato un errore
durante la misurazione
della temperatura.
Contattare il servizio assi-
stenza (il sistema refrigeran-
te continuerà a tenere gli
alimenti freddi, ma non sarà
possibile regolare la tempe-
ratura).
50
www.electrolux.com
Problema Causa possibile Soluzione
Il compressore fun-
ziona ininterrotta-
mente.
Il regolatore di temperatura
potrebbe non essere im-
postato correttamente.
Impostare una temperatura
superiore.
La porta non è chiusa cor-
rettamente.
Consultare la sezione
"Chiusura della porta".
La porta viene aperta trop-
po frequentemente.
Limitare il più possibile il
tempo di apertura della por-
ta.
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Prima di introdurre gli ali-
menti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
La temperatura ambiente
è troppo alta.
Abbassare la temperatura
ambiente.
Presenza di brina
eccessiva.
La porta non è chiusa cor-
rettamente.
Consultare la sezione
"Chiusura della porta".
La guarnizione della porta
è deformata o sporca.
Consultare la sezione
"Chiusura della porta".
La temperatura al-
l'interno dell'appa-
recchiatura è troppo
fredda.
Il regolatore di temperatura
potrebbe non essere im-
postato correttamente.
Impostare una temperatura
superiore.
La temperatura al-
l'interno dell'appa-
recchiatura è troppo
calda.
Il regolatore di temperatura
potrebbe non essere im-
postato correttamente.
Impostare una temperatura
inferiore.
La porta non è chiusa cor-
rettamente.
Consultare la sezione
"Chiusura della porta".
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Prima di introdurre gli ali-
menti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
La temperatura al-
l'interno del conge-
latore è troppo alta.
I surgelati sono troppo vi-
cini tra loro.
Disporre i surgelati in modo
da consentire una corretta
circolazione dell'aria fredda.
Sono stati introdotti insie-
me molti alimenti da sur-
gelare.
Introdurre contemporanea-
mente quantità ridotte di ali-
menti.
L'apparecchiatura
non funziona.
L'apparecchiatura è spen-
ta.
Accendere l’apparecchiatu-
ra.
La spina non è inserita
correttamente nella presa
di alimentazione.
Inserire correttamente la
spina nella presa di alimen-
tazione.
ITALIANO 51
Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchiatura non ri-
ceve corrente. Assenza di
tensione nella presa di ali-
mentazione.
Collegare alla presa un'altra
apparecchiatura elettrica.
Controllare il fusibile. Rivol-
gersi ad un elettricista quali-
ficato.
La lampadina non si
accende.
La lampadina è difettosa. Fare riferimento alla sezione
"Sostituzione della lampadi-
na".
La porta è rimasta aperta
troppo a lungo.
Chiudere la porta.
La porta interferisce
con la griglia di ven-
tilazione.
L'apparecchiatura non è
correttamente livellata.
Fare riferimento alla sezione
"Livellamento".
Porta non allineata.
L'apparecchiatura non è
correttamente livellata.
Fare riferimento alla sezione
"Livellamento".
Sul display compare
DEMO
L'apparecchiatura è in
modalità dimostrazione
(DEMO).
Tenere il tasto Mode pre-
muto per circa 10 sec., fin-
ché non si sente un suono
prolungato provenire dal ci-
calino ed il display si spe-
gne per un tempo brevissi-
mo: l'apparecchiatura inizia
a funzionare regolarmente.
Se il problema persiste, rivolgersi al Centro di Assistenza autorizzato più vicino.
6.1 Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampa-
dina interna a LED a lunga durata.
Solo al servizio assistenza è permesso so-
stituire l'impianto d'illuminazione. Contat-
tare il Centro di Assistenza locale.
6.2 Chiusura della porta
1.
Pulire le guarnizioni della porta.
2.
Se necessario, regolare la porta. Ve-
dere "Installazione".
3.
Se necessario, sostituire le guarnizioni
della porta difettose. Contattare il
Centro di assistenza locale.
7. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Leggere con attenzione le "Infor-
mazioni per la sicurezza" per la
vostra sicurezza e per il corretto
funzionamento dell'apparecchio
prima di procedere all'installazio-
ne.
7.1 Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto
in cui la temperatura ambiente corrispon-
da alla classe climatica indicata sulla sua
targhetta:
52
www.electrolux.com
Classe
clima-
tica
Temperatura ambiente
SN da + 10°C a + 32°C
N da + 16°C a + 32°C
ST da + 16°C a + 38°C
T da + 16°C a + 43°C
7.2 Posizione
50 mm
Per ottenere prestazioni ottimali, se l'ap-
parecchiatura è installata sotto a un pen-
sile si raccomanda di mantenere una di-
stanza minima di 40 mm tra quest'ultimo
e lo spigolo superiore dell'apparecchiatu-
ra. Se possibile, tuttavia, evitare di instal-
lare l'apparecchiatura sotto un pensile.
Lo spazio per la ventilazione può essere:
direttamente sopra l'apparecchiatura
dietro e sopra il mobile superiore.
In tal caso, lo spazio dietro il mobile su-
periore deve avere una profondità di al-
meno 50 mm.
7.3 Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla tar-
ghetta corrispondano ai valori della rete
elettrica domestica.
L'apparecchio deve essere collegato a
massa. La spina del cavo di alimentazione
è dotata di un contatto a tale scopo. Se la
presa della rete elettrica domestica non è
collegata a massa, collegare l'apparec-
chio ad una massa separata in conformità
alle norme relative alla corrente, consul-
tando un elettricista qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabi-
lità se le precauzioni suddette non sono ri-
spettate.
Il presente apparecchio è conforme alle
direttive CEE.
ITALIANO 53
7.4 Rimozione del supporto per il trasporto
2
3
L'apparecchiatura è dotata di un supporto
per il trasporto, per mantenere chiusa la
porta durante il trasporto.
Per togliere il supporto procedere come
segue:
Aprire la porta.
Togliere il supporto per il trasporto dai
lati della porta.
Togliere il supporto per il trasporto dalla
cerniera inferiore (alcuni modelli).
Alcuni modelli sono dotati di un
cuscinetto di silenziamento sotto il
mobile. Non togliere il cuscinetto.
7.5 Distanziatori
Installare i distanziatori inclusi nel sacchet-
to degli accessori come indicato nelle fi-
gure.
Quando si sistemano due apparecchiatu-
re uno accanto all'altra, applicare i distan-
ziatori adesivi tra le apparecchiature.
Installare i distanziatori sul retro del pan-
nello.
54
www.electrolux.com
7.6 Livellamento
L'apparecchiatura deve trovarsi perfetta-
mente in piano. Se necessario, regolare i
piedini per mezzo della chiave di regola-
zione in dotazione.
7.7 Possibilità di invertire la porta
1
2
4
3
Per modificare il senso di apertura della
porta, procedere come segue:
Staccare la spina dalla presa.
Estrarre la griglia di ventilazione. Estrar-
re e installare sul lato opposto della gri-
glia.
Appoggiare l'apparecchiatura capovolta
su un supporto in legno.
Svitare la cerniera inferiore.
Estrarre il dispositivo di chiusura della
porta dalla cerniera e spostare il perno
sull'altro lato. Riavvitare il dispositivo di
chiusura della porta sul lato opposto
servendosi della sacca accessori in do-
tazione.
21
Estrarre il dispositivo di chiusura della
porta dalla stessa.
Riavvitare il dispositivo di chiusura della
porta sul lato opposto servendosi della
sacca accessori in dotazione.
2
1
Rimuovere la porta.
Svitare e spostare il perno sul lato op-
posto.
Reinserire la porta.
Riavvitare la cerniera inferiore.
Sollevare l'apparecchiatura e installare
la griglia di ventilazione.
ITALIANO 55
180°
Svitare la maniglia. Sul lato opposto,
estrarre i copriforo servendosi di una
spina da 3 - 4 mm oppure di un trapa-
no.
Installare la maniglia. Adattare la mani-
glia sul lato opposto ruotandola di mez-
zo giro.
Installare i copriforo in dotazione con la
sacca degli accessori.
Rimettere l'apparecchiatura al suo po-
sto.
AVVERTENZA!
Riposizionare l'apparecchiatura, li-
vellarla, attendere almeno quattro
ore e inserire la spina nella presa.
Eseguire un controllo finale per accertarsi
che:
Tutte le viti siano serrate.
Gli spigoli delle porte siano paralleli a
quelli dell’apparecchiatura.
La guarnizione magnetica aderisca al-
l'apparecchiatura.
La porta si apra e si chiuda corretta-
mente.
AVVERTENZA!
Se la temperatura ambiente è
bassa (ad esempio in inverno), è
possibile che la guarnizione non
aderisca perfettamente all'appa-
recchiatura. In tal caso, attendere
che aderisca naturalmente.
8. RUMORI
Durante l'uso, alcuni rumori di funziona-
mento (come quelli del compressore o del
circuito refrigerante) sono da considerarsi
normali.
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
56
www.electrolux.com
9. DATI TECNICI
Dimensioni
Altezza 1650 mm
Larghezza 660 mm
Profondità 680 mm
Tempo di risalita 16 h
Tensione 230 V
Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
del modello, applicata sul lato sinistro in-
terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta
dei valori energetici.
10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
.
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
Informazioni: Dove portare gli
apparecchi fuori uso? In qualsiasi
negozio che vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS. La lista
dei centri di raccolta ufficiali della
SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
58
www.electrolux.com
10.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen Points de Serv-
ice
Servizio dopo
vendita
Point of
Service
5506 Mägenwil/Zürich In-
dustriestrasse 10
3018 Bern Mor-
genstrasse 131
1028 Préver-
enges Le Trési 6
6928 Manno
Via Violino 11
9000 St. Gallen Zürcher-
strasse 204e
4052 Basel St. Jakob-
Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke See-
talstrasse 11
7000 Chur Comercial-
strasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstra-
tion/Vente/Consulente (cucina)/Ven-
dita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel.
044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-
verbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits-
und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-
sung und Betriebs-vorschriften, unsach-
gerechter Installation, sowie bei Beschädi-
gung durch äussere Einflüsse, höhere Ge-
walt, Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de re-
change. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales, d’er-
reurs de maniement ou d’installation dues
à l’inobser-vation du mode d’emploi, et
pour des dommages causés par des in-
fluences extérieures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in fun-
zione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di ri-
cambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzio-
ni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of pur-
chase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales re-
ceipt serving as proof). The guarantee
covers the costs of materials, labour and
travel. The guarantee will lapse if the oper-
ating instructions and conditions of use
are not adhered to, if the product is incor-
rectly installed, or in the event of damage
caused by external influences, force ma-
jeure, intervention by third parties or the
use of non-genuine components.
76
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux SG2570N Manuale utente

Categoria
Congelatori
Tipo
Manuale utente