Xerox 2135 Guida utente

Categoria
Stampa
Tipo
Guida utente
STAMPANTE A COLORI
P H A S E R
®
2135
Guida dell'utente
Printed on recycled paper
071-0750-00
Stampante a colori Phaser
®
2135
Guida dell’utente
071-0750-00
Marzo 2001
Copyright © Xerox Corporation. Diritti riservati ai sensi delle leggi sul copyright in
vigore negli Stati Uniti. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere riprodotto
sotto alcuna forma senza previa autorizzazione di Xerox Corporation.
Phaser
®
, PhaserShare
®
, ColorStix
®
, l’icona TekColor
®
, Made For Each Other
®
,
DocuPrint
®
, WorkSet
®
, Ethernet
®
, la X stilizzata e XEROX
®
sono marchi registrati di
Xerox Corporation. PhaserLink™, PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSym™,
PhaserTools™, infoSMART™ e il nome TekColor™ sono marchi di Xerox Corporation.
TekColor Care
SM
e RealSUPPORT
SM
sono marchi di assistenza di Xerox Corporation.
Adobe
®
, Acrobat
®
, Acrobat
®
Reader, Illustrator
®
, PageMaker
®
, Photoshop
®
e
PostScript
®
, ATM
®
, Adobe Garamond
®
, Birch
®
, Carta
®
, Mythos
®
, Quake
®
e Tekton
®
sono marchi registrati e Adobe Jenson™, la tecnologia Adobe Brilliant Screens™ e
IntelliSelect™ sono marchi di Adobe Systems Incorporated o delle sue consociate che
possono essere registrati in determinate giurisdizioni.
Apple
®
, LaserWriter
®
, LocalTalk
®
, Macintosh
®
, Mac
®
OS, AppleTalk
®
,
TrueType2
®
,
Apple Chancery
®
, Chicago
®
, Geneva
®
, Monaco
®
e New York
®
sono marchi registrati, e
QuickDraw™ è un marchio di Apple Computer Incorporated.
Marigold™ e Oxford™ sono marchi di AlphaOmega Typography.
Avery™ è un marchio di Avery Dennison Corporation.
FTP
®
Software è un marchio registrato di FTP Software, Incorporated.
PCL
®
e HP-GL
®
sono marchi registrati di Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text è stato progettato da Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic
®
, ITC Bookman
®
, ITC Lubalin Graph
®
, ITC Mona Lisa
®
, ITC
Symbol
®
, ITC Zapf Chancery
®
e ITC Zapf Dingbats
®
sono marchi registrati di
International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ e Univers™ sono marchi di
Linotype-Hell AG e/o delle sue consociate.
MS-DOS
®
e Windows
®
sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Wingdings™ in formato TrueType
®
è un prodotto Microsoft Corporation. WingDings è
un marchio di Microsoft Corporation e TrueType è un marchio registrato di Apple
Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ e Times New Roman™ sono marchi di
Monotype Corporation.
Antique Olive
®
è un marchio registrato di M. Olive.
Eurostile™ è un marchio di Nebiolo.
Novell
®
e NetWare
®
sono marchi registrati di Novell, Incorporated.
Sun
®
, Sun Microsystems
®
e Sun Microsystems Computer Corporation
®
sono marchi
registrati di Sun Microsystems, Incorporated. SPARC
®
è un marchio registrato di SPARC
International, Incorporated. SPARCstation™ è un marchio di SPARC International,
Incorporated, concesso in licenza esclusiva a Sun Microsystems, Incorporated.
UNIX
®
è un marchio registrato negli Stati Uniti e in altri paesi, concesso in licenza
esclusiva tramite X/Open Company Limited.
Altri marchi sono marchi o marchi registrati delle relative aziende.
I colori PANTONE
®
generati dalla stampante Phaser 2135 sono simulazioni in
quadricromia e/o tricromia e possono non corrispondere agli standard di colori solidi
identificati da PANTONE. Per ottenere la massima precisione cromatica si consiglia di
usare i manuali di riferimento colore PANTONE aggiornati.
Con questo prodotto le simulazioni di colore PANTONE si possono ottenere
esclusivamente utilizzando pacchetti software qualificati concessi in licenza da
Pantone. Per l’elenco aggiornato dei concessionari autorizzati rivolgersi a Pantone, Inc.
Tutti i marchi citati in questo manuale sono proprietà di Xerox Corporation, Pantone,
Inc., o delle rispettive aziende.
© Pantone, Inc., 1988.
Garanzia
Garanzia della stampante
Xerox garantisce la stampante Phaser 2135 contro difetti di materiali e di fabbricazione
per un periodo di un (1) anno a partire dalla data di spedizione. Se durante il periodo di
garanzia il prodotto si dimostrerà difettoso, Xerox potrà, a propria discrezione:
(1)riparare il prodotto tramite supporto telefonico o servizio di assistenza presso il
cliente e fornire componenti e manodopera a proprie spese;
(2)sostituire il prodotto con un prodotto equivalente, o
(3)rimborsare l’importo pagato per il prodotto, previa deduzione di una ragionevole
somma per l’uso, alla restituzione del medesimo.
Ai sensi della suddetta garanzia del prodotto, il cliente dovrà inoltrare a Xerox o al
rappresentante autorizzato una segnalazione del difetto prima della scadenza del
periodo di garanzia. Per ottenere l’assistenza ai sensi della garanzia, il cliente deve per
prima cosa contattare il supporto telefonico Xerox o il rappresentante autorizzato del
servizio di assistenza. Il personale del supporto telefonico si adopererà per risolvere i
problemi in modo rapido e professionale. Al cliente si richiede di fornire le informazioni
richieste a Xerox o al rappresentante autorizzato.
Se il personale del supporto telefonico non riuscisse a risolvere il problema, Xerox o il
rappresentante autorizzato del servizio di assistenza ripareranno il prodotto in garanzia
direttamente presso il cliente a proprie spese come di seguito specificato.
L’assistenza relativa ai prodotti acquistati negli Stati Uniti e in Canada è
disponibile nelle aree di assistenza presso il cliente di tali paesi.
All’interno dello Spazio Economico Europeo, il servizio di assistenza è
disponibile nelle aree di assistenza presso il cliente per i prodotti acquistati
all’interno del SEE.
Al di fuori degli USA, del Canada e del SEE, il servizio di assistenza è disponibile
nelle aree di assistenza presso il cliente del paese dove è stato acquistato il
prodotto.
Xerox si riserva il diritto di richiedere il pagamento per la manutenzione effettuata
presso il cliente.
Per la definizione dell’area di assistenza presso il cliente rivolgersi al Centro di
assistenza clienti Xerox di zona o a un distributore Xerox autorizzato. Il servizio di
assistenza viene prestato a discrezione esclusiva di Xerox o dei suoi rappresentanti
autorizzati e viene contemplato come ultima opzione.
Se il prodotto del cliente è corredato delle funzioni che consentono a Xerox o a un
rappresentante autorizzato del servizio di assistenza di individuare e risolvere il
problema a distanza, Xerox può chiedere al cliente di permettere l’accesso al prodotto.
Per la manutenzione del prodotto, Xerox può utilizzare parti nuove o equivalenti a
nuove, o di qualità equivalente o superiore. Tutte le parti e le unità difettose diventano
di proprietà di Xerox. Xerox, a propria discrezione, può richiedere la restituzione di tali
parti.
GARANZIA DEI MATERIALI DI CONSUMO
Xerox garantisce le cartucce di toner contro difetti di materiali e di fabbricazione per un
periodo di un (1) anno a partire dalla data di installazione. Tutti gli altri materiali di
consumo sostituibili dal cliente (CRC, Customer Replaceable Consumables) sono
garantiti contro difetti di materiali e di fabbricazione per un periodo di novanta (90)
giorni (sei (6) mesi qualora periodi più lunghi fossero previsti dalla legge) a partire dalla
data dell’installazione, ma per non più di un (1) anno dalla data di spedizione. Ai sensi
della suddetta garanzia, il cliente dovrà inoltrare a Xerox o al rappresentante di
assistenza autorizzato una segnalazione del difetto prima della scadenza del periodo di
garanzia. XEROX PUÒ RICHIEDERE CHE IL MATERIALE DI CONSUMO SOSTITUIBILE
DIFETTOSO VENGA RESTITUITO AL CENTRO DI ASSISTENZA O AL
RAPPRESENTANTE XEROX AUTORIZZATO PRESSO IL QUALE È STATO
ACQUISTATO. Le richieste saranno evase in conformità alla procedura Xerox in vigore.
Questa garanzia non copre difetti, malfunzionamenti o danni risultanti da uso o
manutenzione impropria o inadeguata da parte del cliente. Durante il periodo di
garanzia, Xerox non è tenuta a fornire alcun servizio per:
a) riparare i danni risultanti da tentativi di installazione, riparazione o manutenzione
del prodotto effettuati da personale non autorizzato dal rappresentante Xerox;
b) riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti da uso
improprio o da connessione ad apparecchiature o memoria incompatibili;
c) riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni derivanti dall’uso di
forniture o materiali di consumo per stampanti non Tektronix/Xerox o dall’uso di
forniture Tektronix/Xerox destinate ad altri usi;
d) riparare un prodotto o materiali di consumo sostituibili dal cliente che sono stati
modificati o integrati con altri prodotti, nel caso in cui tale modifica o integrazione
aumenti la durata o la difficoltà della riparazione del prodotto o dei materiali di
consumo sostituibili;
e) eseguire le operazioni di manutenzione o di pulizia ordinarie o riparare danni,
malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti da operazioni di manutenzione o
pulizia effettuate con una modalità diversa da quella indicata nei documenti pubblicati
relativi ai prodotti;
f) riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti dall’uso del
prodotto in un ambiente non conforme alle specifiche operative descritte nel manuale
dell’utente;
g) riparare il prodotto quando abbia già raggiunto il termine della vita operativa
prevista; i successivi interventi di riparazione verranno fatturati in base al tempo e ai
materiali necessari;
h) sostituire i materiali di consumo sostituibili ricaricati, esauriti, manomessi,
contraffatti o usati in modo improprio.
LE GARANZIE DI CUI SOPRA SONO FORNITE DA XEROX IN ESCLUSIVA PER
QUESTO PRODOTTO E I RELATIVI MATERIALI DI CONSUMO SOSTITUIBILI E
SOSTITUISCONO QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA. XEROX
E I SUOI FORNITORI NON RICONOSCONO LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ E USO PER SCOPI SPECIFICI O QUALSIASI ALTRO STANDARD
ANALOGO IMPOSTO DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE. LA VIOLAZIONE DI
GARANZIA DA PARTE DI XEROX COMPORTA ESCLUSIVAMENTE LA
RESPONSABILITÀ DI RIPARAZIONE, SOSTITUZIONE O RIMBORSO DEI PRODOTTI
E PER I MATERIALI DI CONSUMO SOSTITUIBILI DIFETTOSI. XEROX E I SUOI
FORNITORI NON SONO RESPONSABILI DI EVENTUALI DANNI INDIRETTI,
PARTICOLARI, CONSEQUENZIALI O ACCIDENTALI, INCLUSI MANCATI
GUADAGNI, ANCHE NEL CASO IN CUI XEROX O UN SUO FORNITORE SIANO A
CONOSCENZA DELL’EVENTUALITÀ DI TALI DANNI.
Poiché alcuni stati, province e paesi non consentono l’esclusione o la limitazione di
danni accidentali o consequenziali o l’esclusione o la limitazione nell’ambito del
periodo di validità delle garanzie implicite o delle condizioni, è possibile che le
suddette limitazioni o esclusioni non siano applicabili nel caso specifico. Oltre ai diritti
legali specifici sanciti da questa garanzia, è possibile che l’utente possa avvalersi di
ulteriori diritti che variano da paese a paese.
Per informazioni sulla garanzia del software fare riferimento al contratto di licenza d’uso
incluso nel software.
In determinate aree geografiche questo prodotto è garantito da Fuji Xerox. Questa
dichiarazione di garanzia non è applicabile al Giappone. Per i prodotti acquistati in tale
paese fare riferimento alla dichiarazione di garanzia allegata al manuale dell’utente
giapponese.
Si segnala agli utenti australiani che il Trade Practices Act 1974 (legge sulle procedure
commerciali del 1974) e la legislazione relativa allo Stato e al Territorio (ai quali ci si
riferisce collettivamente con la dicitura “gli Atti”) contengono disposizioni particolari
che tutelano il consumatore australiano. La garanzia Fuji Xerox non esclude né limita in
alcun modo l’applicazione delle disposizioni previste dagli Atti, ove ciò contravvenga
agli Atti o comporti l’annullamento di qualsiasi parte della garanzia. Nella presente
garanzia, qualsiasi condizione o garanzia implicita la cui esclusione dal contratto con il
“consumatore” (come viene definito negli Atti) contravvenga le disposizioni degli Atti e
causi l’annullamento di parte o dell’intera garanzia, viene definita come “condizione
non escludibile”. Conformemente a quanto stabilito dalla legge, l’unica e totale
responsabilità di Fuji Xerox nei confronti del cliente qualora non rispetti una
condizione non escludibile (ivi compresa qualsiasi perdita risultante da parte del
cliente) è limitata, salvo quanto diversamente stabilito nella presente garanzia, a
discrezione di Fuji Xerox, alla sostituzione o alla riparazione del prodotto, alla nuova
fornitura, o al pagamento del costo della nuova fornitura, dei servizi in relazione ai quali
la violazione ha avuto luogo. Conformemente a quanto sopra stabilito, qualsiasi
condizione o garanzia implicita nel contratto del consumatore, in base alle disposizioni
dello statuto, all’interferenza delle circostanze, alle pratiche commerciali e via di
seguito, deve considerarsi esclusa.
Riepilogo delle norme di sicurezza per
l’utente
La stampante e i materiali di consumo prescritti sono stati messi a punto e testati in
conformità a rigidi requisiti di sicurezza. L’osservanza delle avvertenze riportate di
seguito garantisce un costante funzionamento della stampante in condizioni di
sicurezza.
Sicurezza in campo elettrico
Usare il cavo di alimentazione fornito insieme alla stampante.
Non usare un adattatore con messa a terra per collegare la stampante a una presa di
alimentazione priva di terminale di messa a terra.
Inserire la spina del cavo di alimentazione direttamente in una presa di corrente
adeguatamente collegata a terra. Non usare cavi di prolunga. Se non si è certi che
la presa di corrente sia collegata a terra, rivolgersi a un elettricista.
Avvertenza
Per escludere ogni eventualità di scossa elettrica accertarsi che la stampante
sia collegata a terra correttamente.
Non collocare la stampante in un punto in cui il cavo di alimentazione possa
essere calpestato.
Non poggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione.
Non ostruire gli sfiati di ventilazione. Gli sfiati impediscono il surriscaldamento
della stampante.
Avvertenza
Non inserire alcun oggetto negli slot e nelle aperture della stampante.
L’eventuale contatto con un punto sotto tensione o il corto circuito di un
componente possono infatti provocare incendi e scosse elettriche.
Se si avvertono rumori od odori insoliti, spegnere immediatamente la stampante.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Per l’eliminazione
dell’inconveniente rivolgersi a un rappresentante di assistenza autorizzato.
Il cavo di alimentazione è collegato al lato posteriore della stampante sotto forma
di dispositivo plug-in. Ove si renda necessario disinserire l’alimentazione della
stampante, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
Se si verifica una delle seguenti condizioni, disattivare immediatamente la
stampante, scollegare il cavo di alimentazione e chiedere l’intervento del
rappresentante di assistenza autorizzato.
Cavo di alimentazione danneggiato o consumato.
Versamento di liquidi all’interno della stampante.
Esposizione all’acqua della stampante.
Danneggiamento di un componente della stampante.
Sicurezza di manutenzione
Applicare esclusivamente le procedure di manutenzione specificamente descritte
nella documentazione fornita insieme alla stampante.
Non usare detergenti spray. L’uso di materiali di consumo non autorizzati può
ridurre le prestazioni della stampante e creare situazioni di rischio.
Non rimuovere i coperchi o i ripari avvitati salvo che per il montaggio di
dispositivi opzionali e solo se si sono ricevute istruzioni specifiche in merito.
Prima di procedere al montaggio spegnere la stampante. Fatta eccezione per le
opzioni installabili dall’utente, i coperchi sono gli unici componenti che il cliente
può sottoporre a manutenzione o assistenza.
Sicurezza operativa
La stampante e i materiali di consumo sono stati messi a punto e testati in conformità a
severi requisiti di sicurezza. Tra questi vi sono controlli da parte degli enti di vigilanza
sulla sicurezza, omologazione e conformità alle norme ambientali stabilite.
L’osservanza delle istruzioni di sicurezza riportate di seguito garantisce un costante
funzionamento della stampante in condizioni di sicurezza.
Usare i materiali di consumo specifici della stampante. L’uso di materiali non
adeguati può ridurre le prestazioni della stampante e creare situazioni di rischio.
Attenersi scrupolosamente alle avvertenze e alle istruzioni riportate sulla
stampante, sulle opzioni e sui materiali di consumo, o fornite insieme a questi.
Collocare la stampante in ambiente privo di polvere caratterizzato da temperatura
compresa tra 10 e 32º C e umidità relativa compresa tra 10 e 85 per cento.
Posizionare la stampante in un punto in cui vi sia spazio sufficiente per la
ventilazione, l’uso e la manutenzione. Lo spazio minimo prescritto è 90 cm
anteriormente e al di sopra della stampante, 60 cm posteriormente, e 30 cm su
ciascun lato. Non ostruire o coprire gli slot e le aperture della stampante. In
assenza di ventilazione adeguata la stampante può surriscaldarsi.
Per ottenere prestazioni ottimali usare la stampante ad altitudini inferiori a 2.000
metri. Le prestazioni possono ridursi ad altitudini comprese tra 2.000 e 3.000
metri. L’uso ad altitudini superiori a 3.000 metri supera i limiti operativi.
Non collocare la stampante in prossimità di fonti di calore.
Non esporre la stampante alla luce solare diretta.
Non posizionare la stampante in linea con il flusso di aria fredda proveniente da
un condizionatore d’aria.
Collocare la stampante su una superficie solida e livellata, sufficientemente
robusta da reggerne il peso. La stampante base senza materiali di imballaggio pesa
68 kg.
La stampante è pesante; per sollevarla occorrono tre persone. L’illustrazione
seguente mostra la tecnica adeguata di sollevamento della stampante.
Esercitare la massima cautela durante lo spostamento della stampante, che
potrebbe inclinarsi all’indietro in quanto il lato posteriore è più pesante. Per
spostare la stampante attenersi alla procedura prescritta. Vedere le
Istruzioni di
installazione della Phaser 2135.
Non poggiare liquidi sulla stampante.
Avvertenza
Procedere con cautela durante gli interventi sui punti all’interno della
stampante contrassegnati con il simbolo di avvertenza. Questi punti possono
essere molto caldi e provocare lesioni personali.
Attendere 10-15 secondi tra la disattivazione e l’attivazione della stampante.
Tenere mani, capelli, cravatte, ecc. lontano dai rulli di uscita e di alimentazione.
Durante la stampa non rimuovere:
il cassetto di alimentazione dei supporti di stampa selezionato dal driver o dal
pannello frontale.
tutti i cassetti posizionati sopra tale cassetto.
Non aprire i coperchi durante la stampa.
68 kg
149 lb.
0750-01
0748-02
Non spegnere la stampante durante la stampa.
Non spostare la stampante durante la stampa.
0748-03
Simboli riportati sul prodotto:
PERICOLO alta tensione:
Terminale protettivo di messa a terra:
Punti caldi nella o sulla stampante. Usare cautela per evitare lesioni personali:
Usare cautela. Per informazioni, consultare i manuali:
Avvertenza
Se il collegamento di messa a terra si interrompe, l’uso di manopole e
comandi (e altre parti conduttrici) può causare scosse elettriche. L’uso
improprio di apparecchiature elettriche può essere pericoloso.
Avvertenza
Per evitare lesioni personali, non rimuovere eventuali dispositivi di
protezione.
0748-04
0748-05
0748-07
0748-06
0748-08
0748-09
Guida dell'utente
xiii
Indice
Materiali di consumo e accessori Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Uso del pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Norme essenziali di spostamento tra i menu . . . . . . . . . . . 11
Modalità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modalità colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Suggerimenti sulla carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cassetto universale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alimentatore bypass multiplo (MBF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Caricamento dei supporti speciali nell’MBF . . . . . . . . . . . . 34
Stampa fronte retro automatica dal cassetto della carta . . 38
Stampa fronte retro manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa . . 48
Rimozione inceppamenti dei supporti di stampa. . . . . . . . 54
Come ottenere informazioni utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
xiv
Stampante a colori Phaser 2135
Guida dell'utente
1
Materiali di consumo e accessori Xerox
Nota
All’interno della stampante, le impugnature e i punti su cui
l’utente deve intervenire per la sostituzione dei materiali di
consumo sostituibili dal cliente (CRC) sono di colore
arancione chiaro.
Quando sul pannello frontale viene indicato che un materiale di
consumo è in esaurimento o deve essere sostituito, assicurarsi di
averlo a disposizione. Per ordinare i materiali di consumo e gli
accessori, contattare il rivenditore locale oppure visitare il sito web
Xerox all’indirizzo:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Cartucce toner (4)
Tamburi fotosensibili (4)
Fusore
Cinghia di
trasferimento
0750-10
Materiali di consumo
2 Stampante a colori Phaser 2135
Materiali di consumo sostituibili dal cliente (CRC)
Esempio di copertura del 5 per cento per
colore (copertura del 20 per cento per pagina).
Cartucce toner ad alta capacità
La durata tipica delle cartucce toner ad alta capacità è pari a 15.000 immagini su carta
formato Letter con copertura del 5 per cento per colore. Il seguente tipo di uso da parte del
cliente può ridurre in maniera considerevole la durata delle cartucce toner: una copertura
superiore al 5%; l'uso di carta di dimensioni maggiori del formato Letter; stampa di
documenti inferiori alle 5 pagine; l'apertura e la chiusura del coperchio; lo spegnimento e
l'accensione della stampante.
Articolo Codice prodotto
Nero
Ciano
Magenta
Giallo
016-1917-00
016-1918-00
016-1919-00
016-1920-00
Cartucce di toner standard
La durata tipica delle cartucce toner standard è pari a 7.500 immagini su carta formato Letter
con copertura del 5 per cento per colore. Il seguente tipo di uso da parte del cliente può
ridurre in maniera considerevole la durata delle cartucce toner: una copertura superiore al 5%;
l'uso di carta di dimensioni maggiori del formato Letter; stampa di documenti inferiori alle 5
pagine; l'apertura e la chiusura del coperchio; lo spegnimento e l'accensione della stampante.
Articolo Codice prodotto
Nero
Ciano
Magenta
Giallo
016-1913-00
016-1914-00
016-1915-00
016-1916-00
0748-11
0748-12
Materiali di consumo
Guida dell'utente 3
Nota
I tamburi ciano, magenta e giallo di norma devono essere
sostituiti contemporaneamente, a prescindere dal livello di
utilizzo del colore.
Tamburi fotosensibili
La durata media dei tamburi fotosensibili è pari a 30.000 pagine calcolate in base a
lavori di stampa continua in formato Letter. Il seguente tipo di uso da parte del cliente
può ridurre in maniera considerevole la durata dei tamburi fotosensibili: stampe di
documenti inferiori alle 5 pagine; l'apertura e la chiusura del coperchio; lo spegnimento
e l'accensione della stampante; stampa su lucidi e carte speciali; stampa SEF
(Short-Edge Feed, alimentazione lato corto); stampa su carta di dimensioni maggiori del
formato Letter; stampa automatica su due lati.
Articolo Codice prodotto
Tamburo nero 016-1921-00
Tamburo ciano 016-1922-00
Tamburo magenta 016-1923-00
Tamburo giallo 016-1924-00
Confenzione per quadricromia
Articolo Codice prodotto
Confezione per quadricromia
(ogni confezione contiene un tamburo
ciano, magenta e giallo)
016-1935-00
0748-13
Materiali di consumo
4 Stampante a colori Phaser 2135
Fusore
La durata utile del fusore è 80.000 pagine su carta formato Letter.
Articolo Codice prodotto
110 volt
220 volt
016-1925-00
016-1926-00
Cinghia di trasferimento
La durata media della cinghia di trasferimento è pari a 80.000 pagine calcolate in base a
lavori di stampa su un lato in formato Letter continua. Il seguente tipo di uso da parte
del cliente può ridurre in maniera considerevole la durata delle cinghie di trasferimento:
stampa di documenti inferiori alle 5 pagine; l'apertura e la chiusura del coperchio; lo
spegnimento e l'accensione della stampante; stampa su lucidi e carte speciali; stampa
SEF ( Short-Edge Feed, alimentazione lato corto); stampa su carta di dimensioni
maggiori del formato Letter; stampa automatica su due lati.
Articolo Codice prodotto
Cinghia di trasferimento 016-1927-00
0748-14
0748-15
Materiali di consumo
Guida dell'utente 5
Unità sostituibili dal cliente (CRU)
Materiali di consumo
Cassetto universale (solo cassetto per la carta)
Articolo Descrizione Codice
prodotto
Cassetto 1 550 fogli di carta da 75 g/m
2
(carta da lettera
da 20 lb.)
250 Lucidi standard o 200 di qualità superiore
Nota
Se l'unità duplex automatica è
installata, deve essere rimossa insieme
al Cassetto 1 durante la sua sostituzione.
116-1009-00
Cassetti
2-5
550 fogli di carta da 75 g/m
2
(carta da lettera da 20 lb.)
116-1042-00
Carta per stampa professionale mediante Xerox Phaser
Articolo Formato Descrizione Codice prodotto
Carta superiore per
stampa a colori per
Phaser
90 g/m
2
(carta da
lettera da 24 lb.)
A/Letter (USA)
8,5 x 11 poll.
A4 (Letter
metrica)
210 x 297 mm
11 x 17 poll.
A3
SRA3
12 x 18 poll.
500 fogli
500 fogli
500 fogli
500 fogli
500 fogli
500 fogli
016-1368-00
016-1369-00
016-1699-00
016-1700-00
016-1900-00
016-1901-00
Carta patinata
lucida per Phaser da
148 g/m
2
(carta da
100 lb.)
A/Letter (USA)
8,5 x 11 poll.
A4 (Letter
metrica)
210 x 297 mm
11 x 17 poll.
A3
SRA3
12 x 18 poll.
100 fogli
100 fogli
50 fogli
50 fogli
50 fogli
50 fogli
016-1704-00
016-1705-00
016-1718-00
016-1719-00
016-1940-00
016-1941-00
Materiali di consumo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Xerox 2135 Guida utente

Categoria
Stampa
Tipo
Guida utente