Panasonic TYWK42PR7 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
TY-WK42PR7
Model No.
TQZH588
Soporte para colgar la pantalla de plasma
en una pared (Tipo de ángulo ajustable)
Instrucciones de instalación
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual
de la pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Väggupphängningshållare för
plasmaskärm (vinklingsbar typ)
Installationsanvinsningar
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen
som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll
eller flyttning av hållaren.)
Vægophæng til plasmaskærm
(justerbar vinkeltype)
Monteringsvejledning
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og
betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller
hvis ophænget skal flyttes.)
Applique de fixation au mur
(Type à angle réglable)
Manuel d’installation
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode
d'emploi de l'écran large à plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir
besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l'applique.)
Staffa per montaggio alla parete dello schermo
al plasma (con angolazione regolabile)
Instruzioni per I’installazione
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello
schermo al plasma allargato per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Muurbevestigingssteun voor plasmascherm
(met verstelbare montagehoek)
Installatiehandleiding
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het plasmascherm zorgvuldig door
voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Wandhalterung zum Anbringen des
Plasmadisplays (Typ mit einstellbarem Winkel)
Installationsanleitung
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für
das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der
erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Plasma display wall-hanging bracket
(Adjustable angle type)
Installation Instructions
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for
the plasma display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or
moving.)
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
26
Italiano
Precauzioni relative allinstallazione
AVVERTENZA
Le operazioni di installazione vanno eseguite esclusivamente da personale qualificato.
Se la staffa è installata in modo errato, Io schermo può cadere e procurare danni a cose e
persone.
Accertarsi che siano osservate tutte le norme di sicurezza in materia di installazione.
Se linstallazione non è corretta, Io schermo può cadere e procurare danni a cose e persone.
Non installare su pareti che non sono in grado di reggere carichi.
Se la resistenza della superficie di installazione è insufficiente, Io schermo può cadere e
procurare danni a cose e persone.
ATTENZIONE
Non installare in ambienti soggetti a umidità, polvere, vapori oleosi, vapore acqueo o forti
fonti di calore.
Tutte queste condizioni, infatti, possono avere effetti negativi sullo schermo al plasma e
provocare incendi o corti circuiti.
Non installare lo schermo al plasma rivolgendolo con il video verso l’alto, verso il basso o
di lato.
Possono essere provocati dei surriscaldamenti con conseguente pericolo di incendio.
Per installare e rimuovere lo schermo sono richieste due persone.
In caso contrario, si corre il rischio di far cadere lo schermo, procurando così danni a cose e
persone.
Lasciare uno spazio di almeno 10 cm tra lo schermo ed eventuali superfici in alto e di lato,
ed almeno 5.5 cm dietro lo schermo.
Lo schermo dispone di fessure di ventilazione nella parte superiore e di prese daria sul retro e
nella parte inferiore. Non ostruire queste fessure per evitare surriscaldamenti interni.
27
Italiano
Componenti
Note particolari durante linstallazione
La staffa per sospensione a parete va utilizzata unicamente per linstallazione dello schermo al
plasma su una parete verticale. Non utilizzarla per scopi diversi da questo tipo di installazione.
Al fine di garantire un corretto funzionamento senza problemi dello schermo al plasma,
non installare lunità in uno dei seguenti punti:
Punti prossimi a irroratori o sensori
Punti soggetti a vibrazioni o urti
Punti prossimi a cavi di alta tensione o motori elettrici
Punti esposti al diretto contatto di aria proveniente da impianti di riscaldamento
Il tipo di installazione deve essere appropriato alla struttura e ai materiali utilizzati
nellambiente di installazione.
Utilizzare viti M6 disponibili in commercio adatte al tipo di parete (legno, ferro, cemento)
sulla quale installare lunità.
Non collocare le viti di fermo e il cavo di alimentazione a parti metalliche o a strutture
comprese nel muro.
Inserire il cavo di alimentazione dello schermo al plasma in una presa facilmente
accessibile e vicina allimpianto.
Fornire una ventilazione adeguata in modo da tenere la temperatura intorno allo schermo
al di sotto dei 40°C. Se la ventilazione allinterno dello schermo è insufficiente, si corre il
rischio di creare surriscaldamenti e di provocare incendi.
Staffa per sospensione a parete.......................................1 Chiave esagonale
(accessoria).....................1
Vite di fissaggio
(M5-35)............................2
Distanziatore isolante
....................................4
Rondella dentellata
....................................4
Vite con testa piatta a esagono
incassato
(M8-45) ..............4
28
Italiano
Procedura di installazione
Sulla staffa per sospensione a parete sono localizzati 14 fori per Iinstallazione. Se la struttura della parete non
dispone di una resistenza sufticiente procurata con soli sei fori per linstallazione, utilizzare alcuni dei restanti fori.
Tuttavia, a seconda del materiale da costruzione impiegato per la parete sulla quale installare lunità, possono
svilupparsi delle crepe se le viti vengono inserite troppo vicine le une alle altre.
Attenzione
Utilizzare viti M6 disponibili in
commercio adatte al tipo di materiale
da costruzione della parete sulla quale
installare lunità.
Attenzione
La staffa per sospensione a parete (verticale) pesa circa 5,2 kg e ll peso dellunità dello schermo al plasma
varia circa tra i 33 e i 50 kg. Con riferimento alla tabella sotto per quanto riguarda le dimensioni di installazione
delle staffe per sospendsione a parete (verticale), controllare la resistenza della parete nei sei punti di
installazione, e rafforzare laddove la resistenza misurata non fosse adeguata.
1. Verificare la resistenza del punto di installazione.
Installare la stafta con la freccia riprodotta verso lalto.
Se è necessario praticare prima dei fori per fissare le viti in una parete in cemento, utilizzare la staffa per
stabilire la corretta posizione dei fori oppure utilizzare il diagramma delle dimensioni per calcolarne la posizione.
Quindi, inserire le viti M6 nei fori avendo cura che queste sporgano dalla parete di almeno 10-15 mm.
2. Installare la staffa per sospensione a parete.
Procedura di installazione
1.Avvitare la prima vite nel foro
centrale in alto.
2.Utilizzare una livella a bolla per
correggere l’allineamento del staffa
per sospensione a parete, quindi
avvitare le viti nei restanti cinque fori.
775
486
450
18
372.5
372.5
15
15
18
Fori per linstallazione a parete (6 punti)
Unità: mm
I contrassegni definiscono lasse centrale verticale dello schermo al plasma.
Nota
Contrassegni
29
Italiano
Posizionare lo schermo con il video rivolto verso il basso su un panno pulito e privo di corpi estranei, quindi
procedere con i punti precedentemente descritti.
Note
Attenzione
3.
Regolare langolo di inclinazione della staffa per sospensione a parete
5
0
10
15
20
5
0
10
15
20
5
0
10
15
20
Sostegno
È possibile regolare Iangolo di inclinazione
della staffa per sospensione a parete in un
arco di 5 posizioni, partendo da un angolo di
inclinazione nullo fino a un angolo di 20°, a
intervalli di 5°.
La staffa viene fornita con un angolo di
inclinazione predefinito di 5°. Per cambiare
questangolo, modificare la posizione di
installazione del sostegno.
*Non è richiesto lutilizzo del sostegno se non
si inclina la staffa.
Regolazione dellangolo di inclinazione
Inclinazione di 5° Inclinazione di 15° Nessuna inclinazione
4. Preparare lo schermo al plasma
Rimuovere le quattoro viti.
Vite con testa piatta a esagono incassato
Rondella dentellata
Distanziatore isolante
Chiave esagonale
1.Rimuovere le quattro viti dallo schermo.
2.Utilizzare la chiave accessoria (chiave
esagonale) per installare le quattro viti con
testa piatta a esagono incassato, Ie rondelle
dentellate e i distanziatori isolanti nei fori in
cui risiedevano le quattro viti, come
illustrato in figura.
Inserire i distanziatori isolanti nello schermo.
5
0
10
15
20
Inclinazione di 5°
Inclinazione di 10°
Inclinazione di 15°
Inclinazione di 20°
Nessuna inclinazione
30
Italiano
5
0
10
15
20
Staffa per
sospensione a parete
Viti di fissaggio (sinistra e destra)
(M5-35)
Punto di attacco delle viti
• Serrare le viti di fissaggio (M5-35) accessorie
nelle apposite flange a sinistra e a destra
della staffa per sospensione a parete.
Accertarsi di serrare le viti di fissaggio a sinistra e a destra per impedire il distacco dello schermo dalla staffa per
sospensione a parete.
Attenzione
5. Installare lo schermo sulla staffa per sospensionea parete
6. Fissare lo schermo
Procedura di installazione
Spingere i distanziatori isolanti superiori
dello schermo all’interno degli incavi posti
nella parte superiore della staffa per
sospensione a parete finchè non restano
agganciati, quindi abbassare lo schermo.
Sollevando leggermente lo schermo,
inserire i distanziatori inferiori dello
schermo nei fori orizzontali posti nella
parte inferiore della staffa.
Abbassare lo schermo.
5
0
10
15
20
5
0
10
15
20
Viti di fissaggio
Distanziatore isolante
Distanziatore isolante
Non sollevare troppo in alto lo schermo, altrimenti può sganciarsi.
Nota
Procedura di installazione
31
Italiano
Rimozione dello schermo
1.Rimuovere le due viti di fissaggio dalla staffa
per sospensione a parete.
2. Sollevare lo schermo verso l’alto
prendendolo dalla parte inferiore.
Tirarlo in avanti per staccare i
distanziatori isolanti nella parte inferiore.
Sollevare lo schermo verso l’alto.
5
0
10
15
20
5
0
10
15
20
Viti di fissaggio
Distanziatore
isolante
62
Wall-hanging bracket (Adjustable angle type) External dimensions drawing
Wandhalterung (Typ mit einstellbarem Winkel)
Abbildung mit externen Abmessungen
Muurbevestigingssteun (met verstelbare montagehoek)
Tekening met buitenafmetingen
Staffa di montaggio a parete (con angolazione regolabile)
Schema delle dimensioni esterne
(Unit: mm (inches))
( : mm)
(Einheit: mm)
(Eenheid: mm)
(Unità: mm)
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensioni
Attachment angle
Anbringungswinkel
Montagehoek
Angolo di collegamento
Attachment angle
Anbringungswinkel
Montagehoek
Angolo di collegamento
Applicable models
Zutreffende Modelle
Modellen waarop van toepassing
Modelli applicabili
Applicable models
Zutreffende Modelle
Modellen waarop van toepassing
Modelli applicabili
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
mm (inch.)
149 (5
55
/64)
43 (1
11
/16)
60 (2
23
/64)
185 (7
9
/32)
50 (1
31
/32)
53 (2
3
/32)
221 (8
45
/64)
550 (21
21
/32)
920 (36
7
/32)
89 (3
1
/2)
53 (2
3
/32)
45 (1
49
/64)
256 (10
5
/64)
57 (2
1
/4)
37 (1
29
/64)
289 (11
3
/8)
60 (2
23
/64)
29 (1
9
/64)
mm (inch.) mm (inch.) mm (inch.) mm (inch.)
0° 5° 10° 15° 20°
mm (inch.)
149 (5
55
/64)
149 (5
55
/64)
73 (2
56
/64)
188 (7
13
/32)
135 (5
5
/16)
80 (3
5
/32)
50 (1
31
/32)
226 (8
57
/64)
610 (24
1
/64)
1020 (40
5
/32)
89 (3
1
/2)
121 (4
49
/64)
88 (3
15
/32)
40 (1
37
/64)
264 (10
25
/64)
107 (4
7
/32)
95 (3
47
/64)
29 (1
9
/64)
299 (11
49
/64)
92 (3
5
/8)
101 (3
31
/32)
19 (
3
/4)
mm (inch.)
mm (inch.) mm (inch.) mm (inch.)
0° 5°
10°
15° 20°
External dimensions table
Tabelle mit externen Abmessungen
Tabel met buitenafmetingen
Tabella delle dimensioni esterne
F
F
A
D
C
B
G
TH-37PWD3/PWD4/PWD5
PWD6/PWD7
TH-37PW4/PW5/PW7
TH-42PWD3/PDW4/PDW5
PDW6/PDW7
TH-42PW3/PW4/PW5/PW6
PW7
TH-42PHD5/PHD6/PHD7
TH-42PHW5/PHW6/PHW7
TH-50PHD6/PHD7
TH-50PHW6/PHW7
60 (2
23
/64)
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensioni
Attachment angle
Anbringungswinkel
Montagehoek
Angolo di collegamento
Applicable models
Zutreffende Modelle
Modellen waarop van toepassing
Modelli applicabili
A
B
C
D
E
F
G
mm (inch.)
155 (6
7
/64)
155 (6
7
/64)
130 (5
1
/8)
200 (7
7
/8)
137 (5
25
/64)
137 (5
25
/64)
57 (2
1
/4)
243 (9
9
/16)
724 (28
1
/2)
1210 (47
41
/64)
95 (3
47
/64)
119 (4
11
/16)
145 (5
45
/64)
42 (1
21
/32)
285 (11
7
/32)
99 (3
57
/64)
152 (5
63
/64)
26 (1
1
/32)
325 (12
51
/64)
80 (3
5
/32)
156 (6
9
/64)
11 (
7
/16)
mm (inch.)
mm (inch.) mm (inch.) mm (inch.)
0° 5°
10°
15° 20°
60 (2
23
/64)
486
(19
9
/64)
450
(17
23
/32)
18
(
45
/64)
18
(
45
/64)
D
E
775 (30
33
/64)
15 (
19
/32)
15 (
19
/32)
660 (25
63
/64)
60
(2
23
/64)
149 (5
55
/64) 138 (5
7
/16) 127 (5) 115 (4
17
/32) 102 (4
1
/16)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Panasonic TYWK42PR7 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso