König HAV-CR23 specificazione

Categoria
Radio
Tipo
specificazione
10
SPECIFICATIES
Voeding : 230V~ 50Hz
Batterij : 9V (1 x 9V 6F22 niet inbegrepen)
Radio frequentiebereik : AM 531-1602kHz
: FM 87.5-108MHz
Stroomverbruik : 5W
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN
worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als
zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit
product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort
producten zijn er speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
POSIZIONE DEI CONTROLLI
1. On/Off/Auto
2. Imposta Orario
3. Imposta Allarme/Off
4. Sleep
5. Pulsante Snooze
6. Ore
7. Minuti
8. Controllo volume / Cicalino
9. Selettore band
10. Controllo sintonizzazione
11. Indicatore AUTO
12. Oscuratore HI-LO
FONDO: Comparto batteria per una batteria (non inclusa) da 9 volt (6F22) per alimentazione di back-up.
USO DELL’OROLOGIO
1. CollegareilloelettriconellapresadapareteACda230V.
2. L’unità entra in funzione; l’ora lampeggia nel display.
3. Per impostare l’orario corretto, premere contemporaneamente il pulsante IMPOSTA ORARIO (2) e il
pulsante ORE (6) e rilasciarli quando l’ora corretta viene mostrata. Ora premere contemporaneamente il
pulsante MINUTI (7) e il pulsante IMPOSTA ORARIO (2) per impostare l’orario corretto.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:
11
USO DELLA RADIO
1. Far scorrere l’interruttore ON/OFF/AUTO (1) nella posizione ON.
2. Far scorrere l’interruttore BANDA (9) da FM ad AM.
3. Girare il controllo del volume (8) al volume desiderato.
4. Girare il controllo di SINTONIZZAZIONE (10) per selezionare la stazione preferita.
5. Antenna
Per la ricezione AM, questa radio incorpora un’antenna in ferrite altamente sensibile.
PerlaricezioneFM,questoapparecchioèdotatodiun’antennaaloFMesterna.Svolgerlapertuttala
sua lunghezza per avere la massima prestazione.
SVEGLIA CON RADIO
Dopo aver selezionato la stazione ed impostato il volume al livello desiderato, procedere come segue:
1. Far scorrere l’interruttore ON/OFF/AUTO (1) nella posizione AUTO.
2. Premere e tenere il pulsante IMPOSTA ALLARME (3) e premere il pulsante ORE (6) e poi il pulsante
MINUTI(7)nchél’orariocorrettodellasvegliaèstatoimpostato.Percontrollarel’orariodell’allarme,
premere semplicemente il pulsante IMPOSTA ALLARME (3). L’orario della sveglia pre-impostato
continuerà ad essere registrato nella memoria dell’ora e la radio si accenderà il giorno successivo alla
stessa ora. Per spegnere la radio, premere semplicemente il pulsante ALLARME OFF (3).
3. Quando l’allarme è impostato, ma si vuole ascoltare la radio prima dell’orario della sveglia impostato,
premere il pulsante SLEEP (4) una volta per accendere la radio e premere il bottone SNOOZE (5) di
nuovo per spegnere la radio.
SVEGLIA CON CICALINO
Impostare i controlli come per “Sveglia con Radio” ma con il controllo del volume (8) nella posizione
CICALINO. Il cicalino può essere spento premendo il pulsante ALLARME OFF (3) o cambiare alla radio
facendo scorrere l’interruttore ON/OFF/AUTO (1) sulla posizione ON.
SLEEP CON RADIO
Laradiopuòessereimpostataperessereaccesaepoispegnersiautomaticamentedopo1minutonoad1ora
e 59 minuti: con tutti i controlli pre-impostati nella posizione “Sveglia con Radio” premere il pulsante SLEEP (4) e
il pulsante MINUTI (7) per iniziare il conto alla rovescia all’orario desiderato della funzione sleep. Per spegnere la
radioprimadellanedeltemposleepregistrato,premeresemplicementeilpulsanteSNOOZE(5).
CONTROLLO SNOOZE
Il pulsante SNOOZE (5) spegne l’allarme/radio per circa 9 minuti. Dopo questi 9 minuti la radio/l’allarme si
riaccende.
BATTERIA DI BACK-UP
(Solo per Riserva Temporanea di Alimentazione)
Collegare una batteria (6F22) a 9 volt (non inclusa) nel comparto batteria. In caso di black-out l’orologio
manterrà le impostazioni dell’orario. Il display dell’orologio resta acceso. Ciò permette anche di spostare
l’apparecchio da un posto all’altro senza dover resettare ogni volta l’orologio. Il sistema di back-up con
batteria viene usato soltanto per black-out temporanei. Durante un’assenza di corrente prolungata la batteria
si consuma o ci possono essere scostamenti nell’accuratezza. Se la batteria è scarica, deve essere tolta
dall’apparecchio per evitare perdite. Se non si vuole usare il sistema di back-up con batteria, l’apparecchio
funzionerà normalmente senza una batteria. Comunque, se viene scollegato dalla corrente di rete, il display
dell’orologio lampeggerà dopo che viene ricollegato e si deve reimpostare l’orologio come descritto nel
capitolo Uso dell’Orologio.
CURA E MANUTENZIONE
1. La custodia deve essere pulita con un panno leggermente umido (assicurarsi che l’unità sia scollegata
dall’alimentazione di rete).
2. Evitare di lasciare la radiosveglia sotto la luce diretta del sole o in luoghi caldi, umidi e polverosi.
3. Tenere l’apparecchio lontano da apparecchiature riscaldanti e che generano rumore, come lampade
uorescentiomotori.
4. Tenerealmeno10cmdidistanzaintornoall’unitàperpermettereunasufcienteventilazione.
5. La ventilazione non dovrebbe essere impedita coprendo le prese con oggetti, come quotidiani, tovaglie,
tende ecc…
6. Nonmettereammenude,comecandeleaccese,sopral’unità.
12
7. Smaltire le batterie nel rispetto dell’ambiente.
8. Non esporre l’unità a gocce o schizzi d’acqua ed evitare di mettere oggetti pieni di liquidi, come vasi,
sopra l’unità.
9. Non esporre la batteria a calore eccessivo come la diretta luce del sole, fuoco o simili.
10. Seilloelettricodiquestoapparecchioèdanneggiato,deveesseresostituitodalproduttoreodalsuo
agente di assistenza. Non cercare di aggiustarlo per conto proprio ma andare sempre da una persona
qualicatainmododaevitarerischi.
SPECIFICHE
Alimentazione : 230V~ 50Hz
Batteria : 9V (1 x 9V 6F22 non inclusa)
Gamma di frequenza radio : AM 531-1602kHz
: FM 87.5-108MHz
Consumo di potenza : 5W
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto
SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il
prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazioneacambiamentiemodichedelprodottooa
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenzanecessitàdipreavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronicinondevonoesseregettatiinsiemeairiutidomestici.Perquestiprodottiesisteunsistema
di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Encender/Apagar/Auto
2. Ajuste de hora
3. Ajuste/Apagado de la alarma
4. Apagado automático
5. Botón de silenciar
6. Horas
7. Minutos
8. Control de volumen/Zumbador
9. Selector de banda
10. Control de sintonía
11. Indicador AUTO
12. Atenuador ALTO-BAJO
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

König HAV-CR23 specificazione

Categoria
Radio
Tipo
specificazione