Dometic StarLight Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Oven with grill and hob
Installation and Operating Manual. . . 8
Backofen mit Grillkabinett und
Kochmulde
Montage- und
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 22
Four avec compartiment gril et
plan de cuisson
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Horno con gabinete con parrilla y
encimera
Instrucciones de montaje y de uso . 52
Forno con grill e piano cottura
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 68
Oven met grillcabinet en kookplaat
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 84
Bageovn med grillkabinet og
kogeområde
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 99
Ugn med grillskåp och spishäll
Monterings- och bruksanvisning . . 113
Stekeovn med grillkabinett og
komfyrtopp
Monterings- og bruksanvisning . . . 127
Uuni grilli- ja keitinosalla
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . 141
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
Духовка с грилем и варочной
панелью
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Piekarnik z rusztem grillowym
i płytą grzejną
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 170
Trouba s grilem a vařičem
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 186
Rúra na pečenie s grilovacím
priestorom a varnou doskou
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
RU
PL
CS
SK
StarLight
EN
Dometic StarLight Technical data
21
15 Technical data
Dometic StarLight
Item no.: 9103303820
Gas consumption: Burner: 291 g/h
Grill: 100 g/h
Oven: 80 g/h
Device class: III
Gas category: I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butane/propane)
Number of cooking rings: 2
Nominal heat input: Burner: (2200°W + 1800°W
Grill: 1300 W
Oven: 1100 W
Dimensions: see fig. 3, page 3
Weight: 23 kg
Inspection/certification:
IT
Spiegazione dei simboli Dometic StarLight
68
Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale
di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l’apparecchio venga conse-
gnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2 Indicazioni di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7 Installazione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
8 Prima della messa in funzione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9 Impiego dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
10 Eliminazione dei disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11 Manutenzione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
12 Pulizia dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
13 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
14 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
15 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
1 Spiegazione dei simboli
!
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
causare ferite gravi anche mortali.
!
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
IT
Dometic StarLight Indicazioni di sicurezza generali
69
A
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali
e compromettere il funzionamento del prodotto.
I
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario
un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in
questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
2 Indicazioni di sicurezza generali
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti
casi:
errori di montaggio o di allacciamento
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
2.1 Sicurezza di base
!
AVVERTENZA!
Impiegare esclusivamente gas liquido delle categorie I
3B/P
, I
3+
,
I
3
(butano/propano). Non impiegare altri combustibili.
Tenere un estintore adeguato nelle vicinanze.
Assicurarsi che l’estintore venga controllato a intervalli regolari
da un esperto.
L’apparecchio può essere collegato all’alimentazione del gas
solo da uno specialista in conformità alle prescrizioni e alle nor-
me vigenti (soprattutto la norma EN 1949).
IT
Indicazioni di sicurezza generali Dometic StarLight
70
Questo apparecchio non viene collegato a uno scarico dei pro-
dotti della combustione. Deve essere montato e collegato se-
condo le condizioni d’installazione valide. Rispettare in
particolar modo i requisiti prescritti per l’aerazione.
A
AVVISO!
Utilizzare l’apparecchio solamente per un uso conforme alla sua
destinazione.
2.2 Sicurezza durante l’uso con gas liquido
!
AVVERTENZA!
Tenere le sostanze infiammabili lontane da stufette elettriche,
apparecchi per la cucina e altre fonti di luce o di calore.
Confrontare i dati della pressione riportati sulla targhetta con
quelli indicati sul regolatore di pressione.
Non conservare mai le bombole di gas liquido in luoghi non ae-
rati o al di sotto del livello del terreno (cantine, avvallamenti del
terreno a forma di imbuto).
Proteggere le bombole di gas liquido dalla diretta esposizione
dei raggi solari. La temperatura non deve superare i 50 °C.
2.3 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparec-
chio
!
AVVERTENZA!
In caso di odore di gas:
chiudere la valvola della bombola del gas e lasciarla chiusa
fino a quando non è stato eliminato l’errore.
non provare mai a cercare la perdita con una fiamma libera.
L’apparecchio può essere azionato in locali chiusi esclusiva-
mente se dispone di un’aerazione sufficiente conformemente
alle prescrizioni nazionali vigenti.
IT
Dometic StarLight Indicazioni di sicurezza generali
71
L’utilizzo del fornello a gas determina la formazione di calore e
umidità nel locale di installazione. Accertarsi che ci sia una buo-
na aerazione del locale. Tenere aperte le bocchette di aerazio-
ne naturale oppure predisporre un dispositivo di aerazione
meccanica (ad es. una cappa aspirante).
Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può rendere
necessario l’utilizzo di un’aerazione supplementare, ad es.
aprendo le finestre, oppure l’aumento dell’efficacia dell’aerazio-
ne, ad es. azionando il dispositivo per l’aerazione meccanica a
un livello di potenza più alto.
Persone (bambini compresi) che a causa della proprie capacità
fisiche, sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria
inesperienza e scarsa conoscenza non siano in grado di utiliz-
zare l’apparecchio in modo sicuro, devono evitare di utilizzarlo
se non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per
loro responsabile.
Non lasciare soli i bambini per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
Quando l’apparecchio è in funzione, non lasciarlo mai incusto-
dito per un lungo periodo di tempo.
Utilizzare fiammiferi lunghi o un accendigas adeguato. Durante
l’accensione, prestare attenzione alle aperture di uscita del gas.
Non distogliere lo sguardo dal bruciatore quando lo si accende.
Tirare subito indietro la mano appena il bruciatore si è acceso.
Quando si utilizza l’apparecchio indossare sempre un abbiglia-
mento adeguato.
Non indossare vestiti larghi che potrebbero prendere fuoco.
Lasciar raffreddare l’apparecchio fino alla temperatura ambien-
te prima di toccarlo a mani nude.
Non sostituire mai le bocchette, l’iniettore o il bruciatore.
Assicurarsi che sulle zone vicine all’apparecchio non siano pre-
senti grasso, sostanze alcoliche, materiale plastico e sostanze
infiammabili (ad es. tende, asciugamani, utensili per la cucina).
Utilizzare solo pentole e padelle con fondo piatto e un diametro
non superiore alla griglia del fornello (ca. 200 mm). Le pentole
e le padelle devono essere abbastanza grandi da coprire la
fiamma. Se la fiamma non viene coperta, sussiste il pericolo che
si infiammino i vestiti.
Inoltre, pentole e padelle dalle dimensioni adatte aumentano il
rendimento.
IT
Indicazioni di sicurezza generali Dometic StarLight
72
Mentre si cucina, assicurarsi che le pentole e le padelle siano
stabili.
Assicurarsi che i manici delle padelle o delle pentole non spor-
gano dal fornello. Girare i manici verso l’interno, assicurandosi
che non si trovino su altri bruciatori. In questo modo si riduce il
pericolo di rovesciamento, di gravi ustioni e il rischio che le so-
stanze infiammabili prendano fuoco.
Prestare la massima attenzione quando si scaldano grasso o
olio, infatti essi potrebbero infiammarsi se dovessero raggiun-
gere temperature molto elevate.
Utilizzare esclusivamente presine asciutte, in modo da evitare
la formazione di vapore. Al posto delle presine non utilizzare
asciugamani o simili, in quanto potrebbero prendere fuoco.
Non azionare mai l’apparecchio in assenza di controllo. Le pen-
tole che traboccano possono provocare fumo e incendi.
Prima di togliere la pentola, posizionare il regolatore sullo zero
(0).
Non utilizzare l’apparecchio per riscaldare il locale.
Le parti calde dell’apparecchio non devono entrare in contatto
con grassi, acqua o altri liquidi.
IT
Dometic StarLight Dotazione
73
3Dotazione
4 Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
5 Uso conforme alla destinazione
Dometic StarLight è stato progettato per essere installato su veicoli o imbar-
cazioni.
L’apparecchio deve essere utilizzato unicamente per cucinare, cuocere al
forno e grigliare. Soprattutto non deve essere utilizzato come riscaldamento.
N. in
fig. 1,
pagina 2
Quantità Denominazione
1 1 forno con grill e piano cottura
2 2 supporti per pentole
3 1 sospensione cardanica
4 1 teglia
5 1 griglia forno
1 Istruzioni per l’uso
Denominazione Numero articolo
Padella 9103303862
IT
Descrizione tecnica Dometic StarLight
74
6 Descrizione tecnica
Dometic StarLight (n. art. 9103303820) è un forno a gas con grill e piano cot-
tura a 2 fuochi.
L’apparecchio è realizzato in lamiera di acciaio. Le griglie e i fermapentole
cromati sono rimovibili.
Entrambi i piani cottura possono essere regolati indipendentemente dal grill
e dal forno. Come combustibile impiegare gas liquido delle categorie I
3B/P
,
I
3+
, I
3
(butano/propano).
Il grill e il formo non possono essere utilizzati contemporaneamente.
Elementi di comando
6.1 Pressione del gas
La pressione del gas ammessa è riportata sulla targhetta.
Utilizzare solo regolatori di pressione previsti e autorizzati nel proprio Paese.
!
AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
La pressione di uscita del regolatore di pressione deve corrispon-
dere alla pressione di collegamento (pressione di gas) dell’appa-
recchio (vedi foglio supplementare).
N. in
fig. 2,
pagina 2
Denominazione
1 Regolatore per il piano cottura sinistro
2 Regolatore per il piano cottura destro
3 Regolatore per il grill e per il forno
4 Posizione zero
5 Posizione “Fiamma grande”
6 Posizione “Fiamma piccola”
7 Posizione “GRILL”
IT
Dometic StarLight Installazione dell’apparecchio
75
7 Installazione dell’apparecchio
È possibile integrare l’apparecchio nella cucina già preesistente.
7.1 Scelta del luogo di montaggio
Nella scelta del luogo di montaggio, prestare attenzione alle seguenti indica-
zioni:
Optare per un luogo ben ventilato per l’apparecchio.
Osservare la dimensione dell’installazione per l’apparecchio (fig. 4 ,
pagina 3 e fig. 5, pagina 4).
Assicurare una distanza minima di
200 mm dalle pareti laterali
170 mm dalla parete posteriore
500 mm tra il bruciatore e la superficie orizzontale sopra il fornello
Assicurarsi che sul luogo di installazione non ci siano correnti d’aria.
Non azionare l’apparecchio in zone a rischio di esplosione.
Se vengono utilizzate sospensioni cardaniche, assicurasi che il fornello
possa oscillare liberamente.
Lasciare spazio sufficiente per i moti oscillatori della sospensione carda-
nica.
7.2 Installazione dell’apparecchio
A
AVVISO! Pericolo di danni!
Prima di effettuare qualsiasi tipo di foro, assicurarsi che nessun
cavo elettrico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati
durante l’uso di trapani, seghe e lime.
Come montare l’apparecchio (fig. 6, pagina 4 e fig. 7, pagina 5):
Fissare i pannelli laterali con le viti in dotazione con una distanza di
134 mm rispetto al bordo dei mobili della cucina.
Appendere l’apparecchio in modo tale che i bulloni delle lamiere di sup-
porto siano agganciati ai pannelli laterali (fig. 7 , pagina 5).
IT
Installazione dell’apparecchio Dometic StarLight
76
7.3 Collegamento dell’apparecchio all’alimentazione
del gas
!
AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
L’apparecchio deve essere collegato all’alimentazione del gas
solo da un esperto conformemente alle prescrizioni e norme vi-
genti (soprattutto alla norma EN 1949).
Impiegare solo bombole di gas propano o butano con valvola di
riduzione della pressione certificata e con un cappuccio appro-
priato. Confrontare i dati della pressione riportati sulla targhetta
con quelli indicati sulla bombola di gas propano o butano.
Durante il collegamento, osservare le seguenti indicazioni:
Utilizzare un tubo del gas in acciaio del di 8 x 1 mm (acciaio saldato
senza soluzione di continuità o acciaio inossidabile) e montarlo in modo
ermetico avvitando l’anello da taglio.
Fissare i tubi a una parete laterale o posteriore dei mobili circostanti, in
modo tale da evitare una trasmissione di forza sui componenti di regola-
zione.
Deve essere possibile allentare il collegamento solo con un utensile. Ri-
spettare le regole tecniche del foglio di lavoro DVGW G607 e G608.
Non deve essere presente tensione in nessun tubo.
Durante il funzionamento, nel luogo di installazione devono essere pre-
senti aperture di aerazione con un diametro libero di almeno 150 cm
2
.
Queste aperture possono essere chiuse, ma durante il funzionamento dei
fuochi devono essere aperte.
Collegare l’apparecchio all’alimentazione del gas.
Applicare sull’apparecchio una targhetta segnaletica con il seguente
messaggio:
“ATTENZIONE!
Mentre si cucina accertarsi che l’ambiente sia molto aerato, ad es.
aprendo le finestre situate nelle vicinanze del grill, del fornello e del
forno.
Questi apparecchi non devono essere usati per riscaldare gli ambienti”.
Aprire la valvola di intercettazione principale.
IT
Dometic StarLight Prima della messa in funzione iniziale
77
!
AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
Non controllare mai la tenuta in presenza di fiamme libere o in pros-
simità di fonti di accensione.
Controllare se tutti i collegamenti sono a tenuta utilizzando uno spray ri-
levatore di perdite.
La tenuta è garantita se non si formano bolle.
8 Prima della messa in funzione iniziale
Lavare la griglia forno e la teglia con un detergente comunemente in com-
mercio.
Lasciare funzionare il forno per 30 minuti senza contenuto alla tempera-
tura più alta.
9 Impiego dell’apparecchio
I
NOTA
Durante l’esercizio è udibile un leggero rumore prodotto dal gas
in uscita. Esso è completamente innocuo.
Quando viene messo in esercizio per la prima volta, l’apparec-
chio può produrre fumo. Questo è causato dalla bruciatura dei
resti infiammabili del grasso delle macchine e non dura che una
decina di minuti.
La lamiera in acciaio inox del bruciatore assume un colore blua-
stro a causa delle alte temperature. Questo non influisce tutta-
via sul funzionamento dell’apparecchio e sulla qualità del
materiale.
IT
Impiego dell’apparecchio Dometic StarLight
78
9.1 Accensione del piano cottura
!
AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
Non azionare l’apparecchio in assenza di controllo.
Accendere il bruciatore subito dopo l’apertura dell’alimentazio-
ne del gas. In caso contrario, il gas potrebbe raccogliersi attorno
al bruciatore e causare un’esplosione.
Deve essere possibile controllare dall’alto l’intero processo di
accensione; pentole o altri oggetti non devono coprire il campo
visivo.
Aprire la valvola di intercettazione principale.
Ruotare il regolatore del fuoco desiderato in senso antiorario dalla posi-
zione zero (0) fino alla posizione “Fiamma grande”.
Premere il regolatore e mantenerlo in questa posizione.
Accendere subito dopo il bruciatore con un fiammifero o con un accen-
digas adeguato. Tirare subito indietro la mano appena il bruciatore si è
acceso.
Quando il bruciatore è stato acceso, rilasciare la manopola dopo
ca. 10 secondi.
Se il bruciatore si spegne dopo aver rilasciato la manopola,
attendere almeno 60 secondi prima di ripetere il processo di accensione.
Regolare la fiamma in modo tale che non sporga dalla superficie della
pentola.
Ruotare il regolatore sulla posizione desiderata: “Fiamma grande” o
“Fiamma piccola”.
IT
Dometic StarLight Impiego dell’apparecchio
79
9.2 Accensione del grill
!
AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
Non azionare l’apparecchio in assenza di controllo.
Non mettere mai in funzione il grill senza cibi da grigliare.
Accendere il bruciatore subito dopo l’apertura dell’alimentazio-
ne del gas. In caso contrario, il gas potrebbe raccogliersi attorno
al bruciatore e causare un’esplosione.
Durante l’intero processo di accensione, prestare attenzione
alle aperture di uscita del gas (fig. 8 1, pagina 5).
Estrarre completamente la protezione termica (fig. 9 1, pagina 6).
Aprire la valvola di intercettazione principale.
Ruotare il regolatore (fig. 2 3, pagina 2) dalla posizione zero (0) alla po-
sizione “GRILL”.
Premere il regolatore e mantenerlo in questa posizione.
Subito dopo accendere il bruciatore dalle aperture di uscita del gas
(fig. 8 1, pagina 5) utilizzando un lungo fiammifero o un altro strumento
adatto per l’accensione. Tirare subito indietro la mano appena il bruciato-
re si è acceso.
Quando il bruciatore è stato acceso, rilasciare la manopola dopo
ca. 10 secondi.
Se il bruciatore si spegne dopo aver rilasciato la manopola,
Attendere almeno 60 secondi prima di ripetere il processo di accensione.
Dopo l’accensione, controllare che la serie di fiamme bruci sui due lati e
su tutta la lunghezza del tubo del bruciatore (fig. 8 2, pagina 5).
I
NOTA
Per sfruttare il calore in modo ottimale, posizionare la padella
(accessorio) direttamente sotto al bruciatore.
IT
Impiego dell’apparecchio Dometic StarLight
80
9.3 Accensione del forno
!
AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
Per accendere il bruciatore utilizzare fiammiferi lunghi o un accen-
dino lungo.
Tirare subito indietro la mano appena il bruciatore si è acceso.
I
NOTA
È possibile accendere il forno solo se la porta del forno è comple-
tamente aperta.
Aprire la porta del forno completamente.
Aprire la valvola di intercettazione principale.
Ruotare il regolatore del fuoco desiderato (fig. 2 3, pagina 2) in senso
antiorario dalla posizione zero (0) fino alla posizione “Fiamma grande”.
Premere il regolatore e mantenerlo in questa posizione.
Subito dopo accendere il fuoco del forno dalle aperture di uscita del gas
(fig. 0 1, pagina 6) utilizzando un lungo fiammifero o un altro strumento
adatto per l’accensione. Ritirare subito la mano non appena il bruciatore
si è acceso.
Quando il bruciatore è stato acceso, rilasciare la manopola dopo
ca. 10 secondi.
Se il bruciatore si spegne dopo aver rilasciato la manopola,
attendere almeno 60 secondi prima di ripetere il processo di accensione.
Dopo l’accensione, controllare che la serie di fiamme bruci sui due lati e
su tutta la lunghezza del tubo del bruciatore.
Ruotare il regolatore sulla posizione desiderata.
I
NOTA
Se il forno non si è ancora raffreddato dopo l’ultimo utilizzo, il bru-
ciatore si spegne probabilmente subito dopo l’accensione. In que-
sto caso soffiare aria nell’apertura del bruciatore per togliere il
vapore.
Accendere poi il forno come descritto.
IT
Dometic StarLight Eliminazione dei disturbi
81
9.4 Impiego della griglia forno e della teglia
Per la pulizia della griglia forno e della teglia utilizzare le seguenti indicazioni:
Per la griglia forno e la teglia è possibile optare fra tre posizioni dell’altez-
za.
Spingere sempre la griglia forno (fig. a 1, pagina 7) e la teglia (fig. a 2,
pagina 7) nel forno come illustrato nella figura.
Spingere la griglia forno sempre nella guida.
9.5 Spegnimento del fornello, del grill o del forno
Ruotare il regolatore sullo zero.
Il fuoco si spegne.
Se l’apparecchio resta spento per un periodo di tempo prolungato, chiu-
dere la valvola della bombola del gas.
10 Eliminazione dei disturbi
Le riparazioni ai componenti dell’alimentazione del gas dell’apparecchio pos-
sono essere eseguite solo da tecnici specializzati.
In caso di guasti, chiudere immediatamente l’alimentazione del gas.
Verificare nuovamente se l’apparecchio è danneggiato.
Sostituire le parti danneggiate.
Rimettere in esercizio l’apparecchio solo quando tutti i guasti sono stati
eliminati.
IT
Manutenzione dell’apparecchio Dometic StarLight
82
11 Manutenzione dell’apparecchio
Per motivi di sicurezza è necessario che il personale tecnico controlli una vol-
ta all’anno il corretto funzionamento dell’apparecchio ed elimini i possibili
guasti.
Durante il controllo annuale dell’apparecchio, prestare attenzione in par-
ticolare alle seguenti funzioni:
ermeticità a prova di gas
sicurezza antincendio e stabilità della fiamma.
alimentazione dell’aria fresca.
Controllo dei dispositivi di sicurezza e di regolazione (rubinetti dei fuo-
chi).
Controllare che il luogo di posizionamento corrisponda alle norme vigenti
a livello locale.
Controllare il livello di sporcizia dei seguenti componenti ed eventualmen-
te pulire:
Le aperture di uscita del gas dei bruciatori,
Le teste dei bruciatori,
La coppia termoelettrica.
Controllare che tra la testa del bruciatore e la coppia termoelettrica sia
presente la distanza adeguata (ca. 1 – 3 mm).
12 Pulizia dell’apparecchio
A
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi per-
ché potrebbero provocare danni all’apparecchio.
Utilizzare detergenti comunemente in commercio.
Prima di pulire l’apparecchio, lasciarlo raffreddare.
Togliere la griglia dal fornello.
Pulire la superficie di cottura, il grill portatile e il forno. Rimuovere, in par-
ticolare, residui di olio e grasso incrostati.
Non pulire in nessun caso l’apparecchio con un getto di vapore.
IT
Dometic StarLight Garanzia
83
13 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese
(l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore
specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare la seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
14 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte-
nitori di riciclaggio.
15 Specifiche tecniche
Dometic StarLight
N. art.: 9103303820
Consumo di gas: Bruciatore: 291 g/h
Grill: 100 g/h
Forno: 80 g/h
Classe di apparecchi: III
Categoria del gas: I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butano/propano)
Numero dei piani cottura: 2
Carico del calore nominale: Bruciatore: 2200 W + 1800 W
Grill: 1300 W
Forno: 1100 W
Dimensioni: vedi fig. 3, pagina 3
Peso: 23 kg
Certificati di controllo:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Dometic StarLight Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario