Bosch HBD342R21A(00) Manuale utente

Tipo
Manuale utente
*9000237726* 9000237726 910110
Ø Montageanleitung
Ú Installation instructions
Þ Notice de montage
â Istruzioni per il montaggio
é Installatievoorschrift
× Monteringsvejledning
ì Instruções de montagem
Û Instrucciones de montaje
Ù Οδηγίες εγκατάστασης
ê Monteringsveiledning
ó Monteringsanvisning
Ý Asennusohje
î Инструкция по монтажу
Ö Montážnávod
ë Instrukcja montażu
ô Montaj kılavuzu
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
5




[



B : Appareil sans câble de raccordement : raccorder
exclusivement selon le schéma de raccordement. En cas de
besoin, monter les ponts en cuivre joints. Câble de
raccordement secteur : type H05 VV-F ou supérieur. Le fil jaune-
vert pour le raccordement à la terre doit être 10 mm plus long,
côté appareil, que les autres fils.
C : Appareil avec câble de raccordement prémonté à 5/6 fils :
seul un technicien formé du SAV est habilité à remplacer le
câble de raccordement.
Mise en place : Ne pas coincer le câble de raccordement, ne
pas le tirer par-dessus d'arêtes coupantes. En cas de four
installé en-dessous, faire passer le câble aux coins arrière du
four vers la prise de raccordement.
Remarque : Si
—…‹‹ apparaît dans l'affichage de l'appareil,
celui-ci n'est pas correctement raccordé. Séparer l'appareil du
secteur, vérifier le branchement.
Plans de travail carrelés : Etanchéifier les joints de carrelage
avec un joint en silicone.
Dépose de la table de cuisson : mettre l'appareil hors tension.
Sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
it
â Istruzioni per il montaggio
Procedere nel modo seguente
Allacciamento elettrico: da far eseguire esclusivamente da un
tecnico specializzato. In caso di allacciamento scorretto decade
la garanzia.
Montaggio: da eseguirsi esclusivamente in modo corretto; in
caso di danni la responsabilità verrà imputata a chi ha eseguito
il montaggio.
Tipo di allacciamento: l'apparecchio rientra nella classe di
protezione I e può essere messo in funzione solo se collegato a
un conduttore di terra.
Installazione: in fase d'installazione è necessario prevedere un
sezionatore universale con un'apertura di contatto di 3 mm.
Montaggio sotto il mobile: non è consentito incassare al di
sotto dell'apparecchio frigoriferi, lavastoviglie, forni non ventilati
o lavatrici.
Doppiofondo: se è possibile toccare il lato inferiore del piano di
cottura, è necessario montare un doppiofondo.
Richiedere presso un rivenditore specializzato un doppiofondo
come accessorio.
Se si utilizza un proprio doppiofondo, la distanza minima dal
collegamento elettrico dell'apparecchio deve essere di 10 mm.
Piano di lavoro: stabile, in piano e orizzontale.
Preparazione del mobile: figura 1
I mobili da incasso: termostabili almeno fino a 90 °C.
Foro di incasso: distanza minima dalle pareti laterali: 70 mm.
In caso di apparecchi con piano di cottura di 70 cm di
spessore: distanza minima dalle pareti laterali: 80 mm.
Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio.
Superfici di taglio: sigillare in modo refrattario.
Montaggio e allacciamento: figura 2
Prima dell'allacciamento dell'apparecchio, controllare l'impianto
domestico.
A: apparecchio con cavo di allacciamento a 3 fili: codificazione
dei colori del cavo di collegamento alla rete elettrica: verde
giallo= conduttore di terra
<, blu = (zero) conduttore neutro,
marrone = fase (conduttore esterno).
Verificare la corretta protezione dell'impianto domestico. In caso
di necessità sostituire con un cavo per allacciamento polifase.
In caso di sostituzione del cavo vedere B:
B: apparecchio senza cavo di allacciamento: attenersi sempre
allo schema di collegamento. Se occorre, montare i ponticelli in
rame forniti in dotazione. Cavo di collegamento alla rete
elettrica: modello H05 VV-F o superiore. Il filo giallo-verde per il
collegamento del conduttore di terra, dal lato dell'apparecchio,
deve essere 10 mm più lungo degli altri.
C: apparecchio con cavo di allacciamento a 5/6 fili
precedentemente montato: le sostituzioni devono essere
effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente
istruito dal servizio assistenza tecnica.
Inserimento: fare in modo che il cavo non rimanga incastrato e
non passi su spigoli vivi. In caso di forni sottostanti, portare il
cavo alla presa di collegamento facendolo passare dall'angolo
posteriore del forno.
Avvertenza: se sul display dell'apparecchio compare
—…‹‹
significa che non è stato collegato correttamente. Staccare
l'apparecchio dalla rete di alimentazione e controllare
l'allacciamento.
Piani di lavoro piastrellati: chiudere a tenuta le fughe tra le
piastrelle mediante gomma siliconica.
Smontaggio del piano di cottura: scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica. Estrarre il piano di cottura spingendolo dal
basso.
nl
é Installatievoorschrift
Hierop dient u te letten
Elektrische aansluiting: alleen door een erkend vakman. In
geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te
vervallen.
Inbouw: alleen op deskundige wijze, bij schade is de monteur
aansprakelijk.
Aansluitklasse: het apparaat voldoet aan beveiligingsklasse I
en mag alleen met een geaarde aansluiting worden gebruikt.
Installatie: de installatie dient te beschikken over een
schakelaar met een contactopening van 3 mm.
Onderbouw: geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens
zonder ventilatie of wasmachines onderbouwen.
Tussenschot: wanneer de onderkant van de kookplaat kan
worden aangeraakt, moet er een tussenschot worden
gemonteerd.
Informeer in de vakhandel of er een tussenschot als accessoire
verkrijgbaar is.
Wanneer u een eigen tussenschot gebruikt, dient de minimale
afstand tot de netaansluiting van het toestel 10 mm te
bedragen.
Werkblad: vlak, stabiel en waterpas.
Meubel voorbereiden - Afbeelding 1
Inbouwmeubel: tenminste bestand tegen een temperatuur van
90°C.
Uitsnijding: minimale afstand tot de zijwanden: 70 mm.
Bij toestellen met een kookplaatbreedte van 70 cm: minimale
afstand tot de zijwanden: 80 mm.
Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders verwijderen.
Snijvlakken: hittebestendig afdichten.
Kookplaat aansluiten en inbrengen - Afbeelding 2
Voor aansluiting van het toestel de huisinstallatie controleren.
A: Toestel met hoofdleiding (netaansluiting) met 3 aders:
kleurcodering van de netaansluiting: groen-geel = aardleiding
<, blauw = (nul) neutraalleiding, bruin = fase (buitenleiding).
Let erop dat de huisinstallatie op de juiste manier geaard is. Zo
nodig vervangen door een leiding voor meerfasige aansluiting.
Bij vervanging van de leiding zie B:
B: Toestel zonder aansluitling: alleen aansluiten volgens
aansluitschema. Zo nodig de bijbehorende koperbrug
monteren. Hoofdleiding (netaansluiting) H05 VVF of
hoogwaardiger. De geel-groene ader voor de aansluiting van de
geaarde leiding moet bij het toestel 10 mm langer zijn dan de
andere aders.
C: Toestel met voorgemonteerde hoofdleiding
(netaansluiting) met 5/6 aders: de aansluitkabel mag alleen
worden vervangen door een technicus die door de
klantenservice geïnstrueerd is.
Inbrengen: aansluitkabel niet inklemmen, niet over scherpe
randen leiden. Is er een oven ondergebouwd, dan de kabel via
de achterste hoeken van de oven naar de aansluitdoos leiden.
Aanwijzing: Verschijnt er op het display van het toestel
—…‹‹
dan is het verkeerd aangesloten. De stekker uit het stopcontact
halen, aansluiting controleren.
Betegelde werkbladen: de tegelvoegen afdichten met
siliconenrubber.
Kookplaat demonteren: Het apparaat spanningsloos maken.
Kookplaat van onderuit naar buiten drukken.
da
× Monteringsvejledning
Overhold følgende anvisninger:
Elektrisk tilslutning: Må kun foretages af en autoriseret
elektriker. Ved forkert tilslutning bortfalder garantiens gyldighed.
Montage: Skal udføres fagligt korrekt, ved evt. skader hæfter
monren.
Tilslutningsmåde: Apparatet overholder beskyttelsesklasse I
og må udelukkende anvendes med en tilsluttet jordforbindelse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bosch HBD342R21A(00) Manuale utente

Tipo
Manuale utente