Panasonic ES-8043 Manuale del proprietario

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

7
Prima dell’uso
Questo rasoio può essere utilizzato
sia per la rasatura con la schiuma
da barba che per la rasatura a secco.
Poiché il rasoio è impermeabile, è
possibile utilizzarlo sotto la doccia e
lavarlo con acqua. Per percepire una
reale differenza, utilizzare il rasoio
con la schiuma da barba per almeno
tre settimane. Lutilizzo di questo
rasoio Panasonic richiede un breve
periodo di adattamento, in quanto la
pelle e la barba hanno bisogno di
circa un mese per abituarsi a
qualsiasi nuovo metodo di rasatura.
Identificazione delle parti
(vedere la fig. 1)
A Coperchio
B Gruppo lamina esterna
C Tasti di sblocco gruppo lamina
esterna
D Telaio lamina
E Lame interne
F Tasti di sblocco telaio lamina
G Selettore di rasatura
H Display LED
I Spia capacità batteria
I-a elevata
I-b media
I-c bassa
J Spia dello stato di carica
K Indicatore di batteria quasi
scarica
L Interruttore acc./spegn.
M Appoggio per il dito
N Tagliabasette
O Impugnatura del tagliabasette
P Adattatore
Q Cavo di alimentazione
R Base di sostegno ricarica
S Spazzolino per la pulizia
T Custodia morbida
LEGGERE INTERAMENTE LE
ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
Ricarica
Collegare il cavo di alimentazione al
rasoio ed inserire la spina
delladattatore in una presa di
corrente CA (vedere la fig. 1 (A)).
Il rasoio verrà automaticamente
regolato sulla tensione in uso (tra
100 e 240V CA).
In alcune zone può essere
necessario disporre di uno speciale
adattatore.
Quando si carica il rasoio la prima
volta, o se il rasoio è rimasto
inutilizzato per più di 6 mesi, la spia
dello stato di carica resta spenta
per alcuni minuti. Si accenderà
dopo un certo tempo se il rasoio
resta collegato.
Durante la ricarica, la temperatura
ambiente deve essere compresa tra
15 e 35 °C.
Se la temperatura è nettamente
inferiore o superiore alla fascia di
temperature raccomandata, il
tempo di carica può risultare più
lungo, oppure vi è il rischio che
ladattatore non funzioni.
In particolare, le basse temperature
possono ridurre la durata utile della
batteria ricaricabile. In questo
caso la spia dello stato di carica
lampeggia per due volte in un
secondo.
23
12
Ne tirez pas, ne tordez pas, et
nemmêlez pas excessivement le
cordon dalimentation.
Ne serrez pas trop le cordon
dalimentation lorsque vous
lentourez autour de lappareil.
Si le cordon dalimentation vient à
être endommagé, il ne pourra être
remplacé seul.
Contactez un centre technique
agréé.
Si des interférences sont émises
par la télévision durant lutilisation
ou le chargement, branchez le
chargeur sur une autre prise.
Ne touchez pas la lame (partie
métallique) de la lame intérieure.
Ne pas suivre ces recommanda-
tions peut occasionner des
blessures aux mains.
Nettoyez le rasoir sous leau
courante. Nutilisez pas deau de
mer ni deau bouillante. Ne jamais
utiliser de produits de nettoyage
pour WC, salles de bain ou
cuisinières. Ne pas immerger le
rasoir pendant une période
prolongée.
Ne le frottez pas à laide dun tissu
imbibé de solvant, dessence ou
dalcool. Utilisez à cette fin un tissu
imbibé deau savonneuse.
Si le rasoir est démonté, son
étanchéité nest plus garantie.
Ne nettoyez pas le rasoir à leau
lorsque celui-ci est relié au cordon
dalimentation.
Lorsque vous nettoyez le rasoir à
leau, faites-le avec les 2 lames
intérieures en place. (Le faire avec
seulement une lame attachée
produit des bruits anormaux et peut
endommager le rasoir.)
Conserver cet appareil hors de
portée des enfants.
Conserver le mode demploi à un
endroit sûr.
Utilisation domestique uniquement.
Bruit produit: 64 (dB(A) référence
1pw)
22
9
Durante luso del rasoio, fare
attenzione a non poggiare le dita
sullinterruttore di accensione/
spegnimento.
Si rischia di spegnere il rasoio
mentre lo si utilizza o di attivare la
modalità di pulizia a onde sonore.
Durante luso, posizionare il dito
sullapposito appoggio.
Mantenere il rasoio ad angolo retto
(90°) rispetto alla pelle (vedere la fig.
3). Iniziare la rasatura esercitando
una leggera pressione sul viso.
Tendere la pelle con la mano libera
e muovere il rasoio avanti e indietro
seguendo la direzione della barba.
Quando la pelle si sarà abituata a
questo rasoio, si potrà aumentare
leggermente la pressione sulla pel-
le. Lapplicazione di una pressione
eccessiva non aumenta la precisione
della rasatura.
Selettore di rasatura
(vedere la fig. 4)
Utilizzare il selettore di rasatura per
scegliere la modalità di rasatura
soft (delicata) o lock (blocco),
secondo le preferenze.
La posizione del selettore di rasatura
può essere modificata indipendente-
mente dal fatto che il rasoio sia
acceso o spento.
Gruppo lamina esterna
(vedere la fig. 5)
Il gruppo lamina esterna è dotato di
una lama centrale (a) situata tra 2
lamine (b). Le 2 lamine si muovono
in su e in giù in maniera indipendente
per seguire i contorni del volto.
La lama centrale cattura e taglia
facilmente i peli più lunghi ed
appiattiti.
Rasatura con la schiuma da
barba
Applicare sul viso un leggero strato
di schiuma da barba. Tra i vari
prodotti disponibili per la rasatura
(gel, sapone, ecc.), la schiuma da
barba è il più indicato. Per non
compromettere le prestazioni del
rasoio, lo strato di schiuma non
devessere troppo spesso. Se la
testina del rasoio risulta ostruita dalla
schiuma, sciacquarla sotto lacqua
corrente.
Uso del tagliabasette
(vedere la fig. 6)
Far scorrere verso lalto limpugna-
tura del tagliabasette per aprire il
tagliabasette.
Posizionare il tagliabasette ad angolo
retto rispetto alla pelle e muoverlo su
e giù per tagliare le basette.
Pulizia del rasoio
(vedere la fig. 7)
Avvertenza Per evitare scosse
elettriche o qualsiasi altro rischio
fisico, staccare il cavo di
alimentazione dal rasoio prima di
lavarlo con acqua.
Per ragioni di igiene e di comfort,
raccomandiamo di lavare il rasoio
con acqua e sapone liquido. Una
regolare pulizia manterrà il rasoio in
buone condizioni, impedendo lo
sviluppo di cattivi odori o di batteri e
preservando la capacità di taglio.
25
8
[per lES8044]
Durante la carica del rasoio, la spia
dello stato di carica resta accesa.
Al termine della ricarica, la spia della
capacità batteria si illuminerà
completamente e la spia dello stato
di carica lampeggerà (vedere la
fig. 2 (A)).
10 minuti dopo il completamento
della carica, la spia della capacità
batteria si spegne, mentre la spia
dello stato di carica continua a
lampeggiare (vedere la fig. 2 (B)).
Se il display LED indica low
(bassa), la ricarica completa del
rasoio richiederà 1 ora.
La spia della capacità batteria indica
3 livelli di carica residua (high/
mid/low, elevata/media/bassa).
Quando lindicazione low (bassa)
inizia a lampeggiare, il rasoio potrà
essere utilizzato ancora una o due
volte (a seconda della situazione
duso).
[per lES8043]
Durante la carica del rasoio, la spia
dello stato di carica resta accesa.
Inizierà a lampeggiare una volta
terminata la carica (vedere la fig. 2
(D)).
Se lindicatore di batteria quasi
scarica lampeggia (vedere la fig. 2
(C)), la ricarica completa del rasoio
richiederà 1 ora.
Quando lindicatore di batteria quasi
scarica inizia a lampeggiare, il rasoio
può essere utilizzato ancora una o
due volte.
Una ricarica completa consente di
effettuare circa 14 rasature (con una
barba normale ed una rasatura della
durata di 3 minuti).
Se non si prevede di portare con sé
in viaggio ladattatore, procedere ad
una ricarica completa di unora prima
di partire.
Se il rasoio è scarico, lo si potrà
caricare rapidamente per 1 rasatura
in circa 5 minuti.
Ricarica con la base di
sostegno
(vedere la fig. 1 (B))
Per la ricarica sulla base di sostegno,
collegare alla stessa il cavo di
alimentazione. Porre il rasoio nella
base di sostegno ed inserire la spina
delladattatore nella presa di corrente
CA.
Per mantenere costantemente la
capacità completa della batteria
basterà riporre sempre il rasoio nella
base di sostegno per la ricarica.
Questo rasoio non potrà mai essere
sovraccaricato.
Uso del rasoio
Attenzione Il gruppo lamina
esterna è molto sottile e se lo si
maneggia in modo inadeguato si
rischia di danneggiarlo. Prima
delluso, assicurarsi che la lamina
sia in buone condizioni. Per evitare
il rischio di lesioni alla pelle, non
utilizzare il rasoio se la lamina o
altre parti della testina sono
danneggiate.
Staccare il cavo di alimentazione dal
rasoio e premere l'interruttore acc./
spegn. per accendere il rasoio.
Se linterruttore viene premuto per
più di 2 secondi, si attiva la modalità
turbo per la pulizia a onde sono-
re.
(vedere la parte Pulizia del
rasoio)
Attenzione:
Radersi con la modalità“onde so-
nore può danneggiare la pelle.
Spegnere e riaccendere il rasoio
per disattivare la modalità turbo.
24
11
Protezione ambientale e
riciclaggio dei materiali
Questo rasoio contiene una batteria
agli ioni di litio.
La batteria scarica deve essere
smaltita in conformità con le vigenti
norme locali.
Come rimuovere la batteria inter-
na ricaricabile prima dello
smaltimento
(vedere la fig. 12)
AVVERTENZA:
Non tentare di sostituire la batteria
nellintento di riutilizzare il rasoio.
Si rischiano incendi o scosse
elettriche.
La batteria di questo rasoio non deve
essere sostituita dagli utenti. Può
essere sostituita presso un centro di
assistenza autorizzato. La procedura
descritta qui di seguito va eseguita
solo per rimuovere la batteria
ricaricabile ai fini di uno smaltimento
nel rispetto delle norme.
1. Prima di rimuovere la batteria,
staccare il cavo di alimentazione
dal rasoio.
2. Togliere la vite del coperchio
inferiore (a).
3. Togliere il coperchio inferiore (b).
4. Far scorrere il pannello posteriore
(c) e rimuoverlo.
5. Rimuovere i fermi dellalloggia-
mento (d).
6. Togliere le quattro viti dellallog-
giamento (e).
7. Rimuovere lalloggiamento B (f).
8. Sollevare la batteria (g) per
estrarla.
Attenzione
Non ricaricare il rasoio esponen-
dolo ai raggi del sole o in prossimità
di una fonte di calore, né in luoghi
umidi.
Utilizzare esclusivamente ladatta-
tore fornito RE7-27 per la ricarica
del rasoio ES8044/ ES8043.
Asciugare perfettamente il rasoio
prima di ricaricarlo.
Durante luso o la ricarica, il rasoio
e ladattatore si scaldano legger-
mente. Non si tratta di unanomalia.
Non avvicinare il cavo di alimenta-
zione allacqua e maneggiarlo solo
con le mani perfettamente asciutte.
Staccare ladattatore dalla presa
di corrente CA afferrando
ladattatore stesso e non tirando sul
cavo di alimentazione, che rischia
altrimenti di danneggiarsi.
Riporre ladattatore in un luogo
sicuro e ben asciutto.
Non tirare, avvolgere o piegare
fortemente il cavo di alimentazione.
Non avvolgere strettamente il cavo
di alimentazione attorno al rasoio.
Il cavo di alimentazione non può
essere sostituito separatamente.
Rivolgersi ad un centro assistenza
autorizzato.
Se il televisore dovesse emettere
rumore statico durante luso o la
ricarica del rasoio, collegare
ladattatore ad unaltra presa.
Non toccare il filo (parte metallica)
della lama interna.
Si rischia altrimenti di tagliarsi.
Lavare il rasoio con acqua
corrente. Non utilizzare acqua
salata o troppo calda. Inoltre, non
utilizzare detergenti destinati alla
27
10
Con il gruppo lamina esterna inserito,
applicare un po di sapone liquido
sulla lamina esterna.
Premere per almeno 2 secondi
linterruttore di accensione/spegni-
mento per attivare la modalità turbo
che consente la pulizia a onde
sonore.
Simultaneamente, le spie della
capacità della batteria (ES8044) o la
spia dello stato di carica e lindicatore
di batteria quasi scarica (ES8043)
lampeggeranno in modo irregolare.
Versare un po dacqua sulla lamina
esterna. Il rasoio si spegne auto-
maticamente dopo 20 secondi,
oppure lo si può spegnere premendo
linterruttore.
Smontare il telaio lamina e premere
per almeno 2 secondi l'interruttore di
accensione/spegnimento per attivare
la modalità turbo di pulizia a onde
sonore e procedere alla pulizia con
acqua corrente.
Eliminare ogni traccia di umidità
asciugando il rasoio con un panno
asciutto, con il telaio lamina rimosso.
Pulizia con lo spazzolino
Premere i tasti di sblocco del telaio
della lamina e tirare il telaio della
lamina verso lalto per rimuoverlo
(vedere la fig. 9). Rimuovere una
ad una le lame interne afferrandole
saldamente da entrambe le estremità
per estrarle. Pulire le lamine esterne,
il corpo del rasoio ed il tagliabasette
con il lato lungo dello spazzolino
(vedere la fig. 10). Pulire le lame in-
terne con il lato corto dello spazzolino
muovendolo nella direzione indicata
nella fig.11(A). Non muovere lo
spazzolino nella direzione indicata
nella fig. 11(B), altrimenti si
danneggerà la lama interna e se ne
comprometterà la qualità di taglio.
Non utilizzare il lato corto dello
spazzolino per pulire le lamine
esterne.
Sostituzione dei compo-
nenti della testina
Per mantenere ottimali le prestazioni
del rasoio, si raccomanda di
sostituire il gruppo lamina esterna
almeno una volta lanno e la lama
interna almeno ogni due anni.
Sostituzione del gruppo lamina
esterna
(vedere la fig. 8)
Premere i tasti di sblocco del gruppo
lamina esterna e sollevare il gruppo
lamina per estrarlo. Per inserire il
nuovo gruppo lamina esterna,
premerlo finché non scatta in
posizione.
Sostituzione delle lame interne
(vedere la fig. 9)
Premere i tasti di sblocco del telaio
lamina e sollevare il telaio lamina per
rimuoverlo. Rimuovere una ad una
le lame interne, afferrandole
saldamente alle estremità ed
estraendole dal rasoio.
Non toccare le parti metalliche delle
lame interne.
Per inserire la nuova lama interna,
tenerla per le due estremità e
premerla verso il basso finché non
scatta in posizione nel rasoio.
26
7
Voor gebruik
Dit scheerapparaat is geschikt voor
nat scheren met scheerschuim of
voor droog scheren. U kunt dit
waterdichte scheerapparaat onder
de douche gebruiken en met water
schoonmaken. Scheer uzelf
minstens 3 weken met scheerschuim
en merk het verschil. U moet even
wennen aan het nat scheren met uw
Panasonic scheerapparaat: uw huid
en uw baard hebben bij nieuwe
manieren van scheren steeds
ongeveer een maand nodig om zich
aan te passen.
Onderdelen
(zie afb. 1)
A Beschermkap
B Scheerbladensysteem
C Ontgrendelknop voor scheer-
bladensysteem
D Scheerbladenframe
E Messenblok
F Ontgrendelknop voor het
scheerbladenframe
G Keuzeschakelaar scheerhoek
H LED-display
I Accu-indicator
I-a hoog
I-b midden
I-c laag
J Oplaadstatuslampje
K Accu-leeg-indicator
L Schakelaar
M Plaats voor vinger
N Tondeuse
O Tondeusegreep
P Adapter
Q Netsnoer
R Oplaadstandaard
S Borsteltje
T Etui
LEES VOOR GEBRUIK ALLE
AANWIJZINGEN GOED DOOR.
Opladen
Sluit het netsnoer op het
scheerapparaat aan en steek de
adapter in een stopcontact. (zie afb.
1 (A))
Het scheerapparaat zal zich
automatisch aanpassen aan
aanwezige spanningen tussen
100 en 240V AC.
In sommige gebieden is een speciale
aanpassing voor de stekker nodig.
Als u het scheerapparaat voor de
eerste keer oplaadt of als het 6
maanden lang niet in gebruik is
geweest, kan het zijn dat het
oplaadstatuslampje de eerste
minuten niet zal branden. Ga
gewoon door met opladen van het
apparaat, het lampje zal dan
uiteindelijk toch gaan branden.
Voor opladen is een omgevingstem-
peratuur geschikt tussen 15 en
35 °C.
Indien deze veel hoger of lager is,
kan de oplaadtijd worden
vertraagd, of kan de adapter
mogelijk niet functioneren.
Met name kan door lage
temperaturen de levensduur van
de oplaadbare accu worden bekort.
In dit geval knippert het
statuslampje 2 maal per seconde.
[voor de ES8044]
Het oplaadstatuslampje brandt als
het scheerapparaat wordt opgela-
den.
Als het opladen is voltooid gaat de
accu-indicator in zijn geheel branden
en gaat het oplaadstatuslampje
knipperen (zie afb. 2 (A)).
10 minuten na voltooiing van het
laden zal de accu-indicator uitgaan
terwijl het oplaadstatuslampje zal
29
12
pulizia della toilette, del bagno o
della cucina. Non lasciare il rasoio
immerso in acqua per lungo tempo.
Non pulire nessuna parte del rasoio
con solvente, benzina o alcol.
Pulire il rasoio con un panno
inumidito in acqua e sapone.
Non smontare lalloggiamento, in
quanto si rischia di compromettere
limpermeabilità del rasoio.
Non pulire il rasoio con acqua
quando è collegato al cavo di
alimentazione.
Il rasoio può essere lavato con
acqua solo con entrambe le lame
interne montate (il lavaggio in
acqua del rasoio con solo una delle
lame interne montate può
provocare lemissione di un rumore
anomalo e danni al rasoio).
Tenere lapparecchio fuori dalla
portata dei bambini.
Conservare le istruzioni in un luogo
sicuro.
Questo prodotto è destinato
esclusivamente alluso privato.
Rumore acustico nellaria: 64 (dB(A)
re 1pW)
28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Panasonic ES-8043 Manuale del proprietario

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per