FORS TP7326 Manuale utente

Categoria
Asciugatrici
Tipo
Manuale utente
Benutzer-
information
Wäschetrock-
ner
Notice
d'utilisation
Sèche-linge
Istruzioni per
l’uso
Asciugabian-
cheria
User manual
Tumble Dryer
TP 7326 Premium
INDICE
Istruzioni di sicurezza 42
Descrizione del prodotto 44
Accessori 45
Pannello dei comandi 46
Preparazione al primo utilizzo 46
Programmi 46
Uso dell'apparecchiatura 48
Consigli e suggerimenti utili 50
Pulizia e cura 51
Risoluzione dei problemi 57
Dati tecnici 58
Installazione 59
Considerazioni ambientali 60
Garanzia 60
Con riserva di modifiche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchia-
tura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto del-
l'apparecchiatura provocano lesioni e dan-
ni. Tenere sempre le istruzioni a portata di
mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle
persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento,
lesioni o invalidità permanente.
Questa apparecchiatura può essere usa-
ta da bambini a partire dagli 8 anni e da
adulti con limitate capacità fisiche, senso-
riali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatu-
ra, se sorvegliati o se sono stati istruiti re-
lativamente all'uso dell'apparecchiatura e
hanno capito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei
bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dalla porta dell'apparecchiatura
quando è aperta.
La pulizia e gli interventi di manutenzione
non devono essere eseguiti dai bambini
senza supervisione.
Installazione
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatu-
ra se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
Assicurarsi che il pavimento su cui è sta-
ta installata l'apparecchiatura sia in pia-
no, resistente al calore e pulito.
Non collocare o usare l’apparecchiatura
in un luogo in cui la temperatura possa
scendere al di sotto di 5°C o superare i
35°C.
Non installare l'apparecchiatura in una
posizione in cui non è possibile aprire
completamente l'oblò.
Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. In-
dossare sempre guanti di sicurezza.
Spostare sempre l'apparecchiatura in
senso verticale.
La superficie posteriore dell'apparecchia-
tura dovrà essere appoggiata alla parete.
Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Assicurarsi che la moquette non ostrui-
sca le aperture di ventilazione alla base
dell'apparecchiatura (ove previste).
L'aria non deve essere scaricata in un
canale utilizzato per i fumi di scarico di
apparecchiature a gas o altri combustibili.
(se possibile)
Se l'asciugabiancheria è installata sopra
una lavabiancheria, utilizzare il kit di in-
stallazione in colonna. Il kit di installazione
in colonna, disponibile presso il proprio ri-
venditore autorizzato, può essere utilizza-
to solo con l'apparecchiatura indicata
nelle istruzioni, fornite con gli accessori.
Leggerle attentamente prima di passare
all'installazione (fare riferimento al libretto
per l'installazione).
Assicurare la buona ventilazione nell'am-
biente in cui è installata l'apparecchiatu-
ra.
L'apparecchiatura può essere installata li-
bera oppure sotto il piano della cucina
42
con la corretta spaziatura (fare riferimento
al libretto per l'installazione).
Una volta posizionata l'apparecchiatura,
verificare che sia in piano utilizzando una
livella. Se l'apparecchiatura non è in pia-
no, regolare i piedini.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente in-
stallata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Qualora il cavo elettrico debba es-
sere sostituito, l’intervento dovrà essere
effettuato dal Centro di Assistenza del
produttore.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione ri-
manga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o la
spina di alimentazione con la mani ba-
gnate.
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
Utilizzo
Avvertenza! Vi è il rischio di incendio,
esplosione, scosse elettriche o danni
all'apparecchiatura
Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva-
mente in un ambiente domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
La parte finale del ciclo di asciugatura
non impiega calore (ciclo di raffredda-
mento) per ridurre le pieghe sui capi.
Se si ferma l'apparecchiatura prima della
fine del ciclo di asciugatura, togliere e di-
stendere immediatamente tutti i capi in
modo da far disperdere il calore.
Se si utilizza un ammorbidente o prodotti
simili, osservare le istruzioni riportate sulla
confezione.
Non usare l'apparecchiatura senza i filtri.
Pulire il filtro prima o dopo ogni utilizzo.
Eliminare possibili pilucchi accumulatisi
attorno all'apparecchiatura.
Non asciugare capi danneggiati che con-
tengono imbottiture.
Non asciugare capi di gommapiuma
(schiuma di lattice), cuffie da bagno, tes-
suti impermeabili e articoli in gomma.
Prima di asciugare capi che sono stati a
contatto con sostanze quali olio di cottu-
ra, acetone, alcol, petrolio, cherosene,
smacchiatori, trementina, cere e dece-
ranti, lavarli in acqua calda con detersivo
extra.
Non asciugare capi all'interno dell'appa-
recchiatura se sono stati impiegati pro-
dotti chimici industriali per la pulizia.
Assicurarsi che non vi siano accendini o
cerini nelle tasche degli indumenti.
Asciugare esclusivamente tessuti idonei
all'asciugatura nell'asciugabiancheria.
Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta
dei singoli capi.
Non introdurre nell'apparecchiatura capi
non lavati.
Se si è lavata la biancheria usando uno
smacchiatore, avviare un ciclo di Extra
Risciacquo prima della fase di asciugatu-
ra.
Non utilizzare l'acqua di condensa per
bere o preparare cibi. Farlo potrebbe
causare problemi alla salute di persone e
animali domestici.
Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
Rispettare il volume massimo di 7 kg per
il carico (fare riferimento al capitolo "Ta-
bella programmi").
Non introdurre nell'asciugabiancheria ca-
pi sgocciolanti.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatu-
ra ed estrarre la spina dalla presa.
43
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo deter-
genti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi o oggetti
metallici.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Compressore
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Il compressore e il relativo sistema all’in-
terno dell’asciugabiancheria vengono
riempiti con un agente speciale esente da
CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema de-
ve essere a tenuta stagna. Danni al siste-
ma potrebbero causare delle perdite.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 2
6
4
5
8
9
10
11
7
3
1
Contenitore dell'acqua
2
Pannello dei comandi
3
Porta (reversibile)
4
Filtro principale
5
Far scorrere il tasto per aprire lo spor-
tello dello scambiatore di calore
6
Fessure per il ricircolo dell'aria
7
Piedini regolabili
8
Sportello dello scambiatore di calore
9
Coperchio dei filtri dello scambiatore di
calore
10
Manopola di blocco
11
Targhetta dei dati
44
ACCESSORI
Kit di installazione in colonna
Nome dell'accessorio: SKP11, STA8, STA9
Disponibile presso il vostro rivenditore auto-
rizzato. Il kit per il montaggio può essere
usato solo con le lavabiancheria specificate
nel foglietto. Vedere il foglietto allegato.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Kit di scarico
Nome dell'accessorio: DK11.
Disponibile presso il vostro rivenditore auto-
rizzato (può essere collegato ad alcuni tipi
di asciugabiancheria)
Accessorio per lo scarico dell’acqua di con-
densa in un lavello, un sifone, una condut-
tura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazio-
ne, il contenitore dell’acqua viene scaricato
automaticamente. Il contenitore dell’acqua
deve trovarsi all’interno dell’apparecchiatu-
ra.
Il tubo installato deve trovarsi ad un’altezza
tra i 50 cm e un massimo di 1 m da terra. Il
tubo non deve essere attorcigliato. Se ne-
cessario, ridurre la lunghezza del tubo.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Piedistallo con cassetto
Nome dell'accessorio: PDSTP10.
Disponibile presso il vostro rivenditore auto-
rizzato.
Per posizionare l’apparecchiatura più in al-
to, ad un’altezza che faciliti l’introduzione e
l’estrazione della biancheria.
Il cassetto può essere utilizzato per conser-
vare tutto ciò che riguarda la biancheria co-
me ad es.: asciugamani, prodotti per la pu-
lizia ed altro.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Cestello di asciugatura
Nome dell'accessorio: RA5, RA6, RA11,
RA12
45
Disponibile presso il vostro rivenditore auto-
rizzato (può essere collegato ad alcuni tipi
di asciugabiancheria). Verificare con il riven-
ditore o sul sito Web se l'accessorio sia
compatibile con la propria apparecchiatura.
Il cestello permette di eseguire un’asciuga-
tura sicura all’interno dell’asciugabianche-
ria.
scarpe sportive
•lana
•peluche
•intimo
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
PANNELLO DEI COMANDI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Selettore dei programmi
2
Pulsante On/Off (Ein/Aus)
3
Pulsante Antipiega (Knitterschutz)
4
Pulsante Segnale Acustico (Signal)
5
Pulsante Tempo (Zeitwahl)
6
Pulsante Partenza Ritardata (Zeitvor-
wahl)
7
Display
8
Pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause)
9
Spie: svuotare il contenitore dell'acqua
(Behälter), pulire il filtro principale (Sieb),
pulire i filtri dello scambiatore di calore
(Kondensatorfilter)
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con un
panno umido o impostare un programma
breve (ad es. della durata di 30 minuti) con
un carico di panni umidi.
All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5 min.) il
funzionamento potrebbe essere leggermen-
te più rumoroso. Ciò è dovuto all'avvio del
compressore ed è un fenomeno normale
per le apparecchiature alimentate da com-
pressore, come: frigoriferi, congelatori.
PROGRAMMI
Programmi
Carico
1)
Proprietà
Funzioni di-
sponibili
Tipo di
tessu-
to
Cotoni (Baumwolle)
Extra (Extra-
trocken)
7 kg
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
asciugatura: Extra.
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
46
Programmi
Carico
1)
Proprietà
Funzioni di-
sponibili
Tipo di
tessu-
to
Asciugatura in-
tensa (Stark-
trocken)
7 kg
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
asciugatura: asciugatura intensa.
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Normale
(Schranktroc-
ken)
2)
7 kg
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
asciugatura: normale.
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Pronto Stiro
(Bügeltrocken)
2)
7 kg
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
asciugatura: adatto per la stiratura.
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Jeans 7 kg
Asciugatura di capi sportivi come jeans, felpe
e simili, in tessuti di spessore diverso (ad
esempio su colletto, polsini e cuciture).
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Piumini (Dau-
nenkissen)
3 kg
Per asciugare biancheria da letto come per
esempio: lenzuola singole e matrimoniali, fe-
dere, copriletto.
Tutti tranne:
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo (Zeit-
wahl)
Tempo (Zeit-
programm)
7 kg
Asciugatura di biancheria con il tempo impo-
stato dall'utente. La durata deve tenere con-
to del carico. Asciugatura di un capo o un
carico di biancheria ridotto; si consiglia di uti-
lizzare durate brevi.
tutti
Sintetici (Mischgewebe)
Extra (Extra-
trocken)
3,5 kg
Asciugatura di tessuti spessi o multistrato, ad
esempio maglioni, biancheria da letto, tova-
glie.
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Normale
(Schranktroc-
ken)
2)
3,5 kg
Asciugatura di tessuti sottili da non stirare, ad
esempio camicie in tessuti misti, tovaglie, in-
dumenti per bambini, calzini, articoli di cor-
setteria.
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Pronto Stiro
(Bügeltrocken)
3,5 kg
Asciugatura per tessuti sottili da ripassare col
ferro, ad esempio maglieria o camicie.
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Stiro facile
(Leichtbügeln)
1 kg (o
5 ca-
micie)
Per asciugare facilmente tessuti come per
esempio magliette e camicette e per poterli
stirare senza nessuna fatica. I risultati posso-
no essere diversi a seconda dei vari tipi di
tessuto e delle loro rifiniture. Mettere diretta-
mente i tessuti nell'asciugabiancheria. Dopo il
ciclo, togliere immediatamente i tessuti
asciutti e disporli sugli appendini.
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Microfibra (Mik-
rofaser)
2 kg
Asciugatura di capi sportivi, tessuti sottili e
leggeri, microfibra, poliestere, che non richie-
dono stiratura.
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
47
Programmi
Carico
1)
Proprietà
Funzioni di-
sponibili
Tipo di
tessu-
to
Seta (Seide) 1 kg
Asciugatura di capi in seta con aria calda e
movimenti delicati.
Tutti tranne:
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo (Zeit-
wahl)
Lana Refresh
(Wollpflege)
1 kg
Per rinfrescare i capi di lana. I capi diventano
morbidi e soffici. Consigliamo di togliere i ca-
pi subito dopo la fine del programma.
Segnale Acu-
stico (Signal) ,
Tempo (Zeit-
wahl)
3)
, Par-
tenza Ritarda-
ta (Zeitvor-
wahl)
1) peso massimo dei capi asciutti
2) Ai soli fini normativi:
Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel documento EN 61121.
3) Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI
USO DELL'APPARECCHIATURA
Preparazione della biancheria
Importante Asciugare esclusivamente capi
idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Assicurarsi che i
capi siano idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Controllare il tipo di
tessuto riportato sui capi.
Tipo di
tessu-
to
Caratteristiche
Idoneo per essere asciugato nell'a-
sciugabiancheria
Idoneo per essere asciugato nell'a-
sciugabiancheria a temperatura nor-
male
Idoneo per essere asciugato nell'a-
sciugabiancheria a temperatura ri-
dotta
Non idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria
Preparare la biancheria in modo adeguato:
chiudere le cerniere, abbottonare i copri-
piumini e annodare eventuali lacci o nastri
(ad esempio quelli dei grembiuli) - la bian-
cheria potrebbe aggrovigliarsi
verificare che le tasche siano vuote, ri-
muovere gli oggetti metallici (graffette,
spille da balia, ecc.).
rivoltare i capi con 2 strati di tessuto (ad
es. nel caso di eschimo foderato in coto-
ne, lo strato in cotone deve trovarsi all'e-
sterno).
Solo asciugatura:
cotoni con programmi Cotoni (Baumwol-
le)
sintetici e misti con programmi Sintetici
(Mischgewebe)
separare i tessuti colorati resistenti e
quelli colorati leggeri; i colori potrebbero
stingere
jersey di cotone e maglioni solo con i
programmi idonei; gli indumenti potreb-
bero restringersi
Importante Non introdurre un carico di
biancheria superiore al massimo consentito
di 7kg.
Carico della biancheria
1.
Aprire la porta dell'apparecchiatura
2.
Caricare la biancheria senza schiacciar-
la.
3.
Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Attenzione Fare attenzione a non
incastrare la biancheria tra la porta e la
guarnizione di gomma.
48
Accensione
dell'apparecchiatura
Premere il pulsante On/Off (Ein/Aus) per at-
tivare o disattivare l’apparecchiatura. Quan-
do l'apparecchiatura è accesa, sul display
vengono visualizzate alcune indicazioni.
Funzione stand-by automatico
Per ridurre il consumo di energia elettrica, la
funzione di stand-by automatico disattiva
l'apparecchiatura:
se il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause)
non viene premuto entro 5 minuti.
5 minuti dopo la conclusione del pro-
gramma.
Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per attiva-
re l’apparecchiatura.
Impostazione di un programma
Usare il selettore dei programmi per impo-
stare il programma. Il display indica la dura-
ta massima del programma.
Il tempo di asciugatura visualizzato cor-
risponde al carico di 5 kg per program-
mi cotone e jeans. Per gli altri program-
mi il tempo di asciugatura è correlato ai
carichi consigliati. Il tempo di asciuga-
tura dei programmi cotone e jeans con
un carico superiore ai 5 kg è più lungo.
Funzioni speciali
Oltre al programma è possibile impostare
una o più funzioni speciali.
Per attivare o disattivare la funzione preme-
re il pulsante idoneo.
Quando la funzione è attivata, si accende il
LED sopra il pulsante.
La funzione Antipiega
(Knitterschutz)
Prolunga la fase antipiega (di 30 minuti) alla
fine del ciclo di asciugatura fino a 90 minuti.
Questa funzione previene la formazione di
pieghe. Durante la fase antipiega, la bian-
cheria può essere estratta.
Funzione Segnale Acustico
(Signal)
Quando la funzione segnale acustico è atti-
va, viene emesso un segnale:
al termine del ciclo
all'inizio e alla fine della fase antipiega
all'interruzione del ciclo
La funzione segnale acustico è sempre atti-
va. È possibile utilizzare questa funzione per
attivare o disattivare il segnale sonoro.
Funzione Tempo (Zeitwahl)
Funziona solo il programma Tempo (Zeit-
programm) . Consente di impostare un
tempo personalizzato di asciugatura com-
preso tra 10 min. e 2 ore (con incrementi di
10 minuti).
Funzione Partenza Ritardata
(Zeitvorwahl)
Consente di ritardare l'inizio di un pro-
gramma di asciugatura da un minimo
di 30 min. fino ad un massimo di 20
ore.
1.
Impostare il programma di asciugatura
e le funzioni.
2.
Premere ripetutamente il tasto Partenza
Ritardata (Zeitvorwahl) finché il tempo
di ritardo desiderato non compare sul
display (ad es.
se il programma
deve iniziare dopo 12 ore).
49
3. Per attivare la funzione Partenza Ritar-
data (Zeitvorwahl) , premere il tasto Av-
vio/Pausa (Start/Pause) . Il display mo-
stra lo scorrere del tempo.
Avvio del programma
Per attivare il programma, premere il pul-
sante Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il LED so-
pra il pulsante diventa rosso.
Modifica di un programma
Per modificare un programma, premere il
tasto On/Off (Ein/Aus) per disattivare l’ap-
parecchiatura. Premere il pulsante On/Off
(Ein/Aus) per attivare l’apparecchiatura e
impostare di nuovo il programma.
Funzione Sicurezza bambino
La sicurezza bambini può essere impostata
per evitare che giochino con l’apparecchia-
tura. La funzione sicurezza bambino blocca
tutti i pulsanti e il selettore programma (que-
sta funzione non blocca il pulsante On/Off
(Ein/Aus) ). Per attivare la sicurezza bambini
premere contemporaneamente i pulsanti
Tempo (Zeitwahl) e Partenza Ritardata (Zeit-
vorwahl) finché il simbolo
non compare
sul display. Per disattivarla premere nuova-
mente i pulsanti sopra indicati finché il sim-
bolo non scompare.
È possibile attivare la funzione sicurezza
bambini:
prima di premere il pulsante Avvio/Pausa
(Start/Pause) ; l'apparecchiatura non può
partire
dopo aver premuto il pulsante Avvio/Pau-
sa (Start/Pause) ; tutti i pulsanti e il selet-
tore dei programmi sono disattivati
Al termine del programma
Terminato il ciclo di asciugatura, il simbolo
lampeggia nel display. Se è stata impo-
stata la funzione Segnale Acustico (Signal) ,
viene emesso un segnale acustico intermit-
tente per circa un minuto.
Per estrarre la biancheria:
1. Premere il pulsante On/Off (Ein/Aus)
per 2 secondi per disattivare l’apparec-
chiatura.
2. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
3. Estrarre la biancheria.
4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Importante Dopo ciascun ciclo di
asciugatura:
pulire il filtro
svuotare il contenitore dell'acqua
(Vedere il capitolo PULIZIA E CURA.)
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Consigli ecologici
Non utilizzare ammorbidenti per lavare ed
asciugare. Nell’asciugabiancheria la bian-
cheria diventa automaticamente soffice.
L'acqua di condensa può essere utilizza-
ta come acqua distillata, ad esempio per
la stiratura a vapore. Se necessario, puli-
re prima l’acqua di condensa (ad es. con
un filtro per caffè) per eliminare eventuali
residui e pelucchi.
Mantenere sempre pulite le fessure per il
ricircolo dell'aria sulla parte inferiore del-
l'apparecchiatura.
Utilizzare i volumi di carico indicati nel ca-
pitolo dei programmi.
Assicurarsi che vi sia un buon ricircolo
d'aria dove è stata installata l’apparec-
chiatura.
Pulire il filtro principale dopo ogni ciclo di
asciugatura.
Pulire i filtri dello scambiatore di calore
quando la spia corrispondente appare sul
pannello dei comandi.
Centrifugare accuratamente la biancheria
prima dell'asciugatura.
Durezza dell'acqua e
conduttività
La durezza dell’acqua può essere differente
in base alle diverse aree. La durezza dell’ac-
qua ha effetto sulla conduttività dell’acqua e
sul funzionamento del sensore della con-
duttività all’interno dell’apparecchiatura. Se
50
si conosce il valore della conduttività
dell’acqua, è possibile regolare il sensore
per un’asciugatura perfetta.
Per modificare la conduttività del sensore:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
2. Tenere premuti contemporaneamente i
pulsanti Antipiega (Knitterschutz) e
Tempo (Zeitwahl) fino a quando uno di
questi simboli viene visualizzato nel di-
splay:
bassa conduttività <300 μS/
cm
media conduttività 300-600
μS/cm
alta conduttività >600 μS/cm
3.
Premere ripetutamente il pulsante Avvio
Pausa fino ad impostare il livello voluto.
4. Per memorizzare l'impostazione pre-
mere contemporaneamente i pulsanti
Antipiega (Knitterschutz) e Tempo (Zeit-
wahl)
Spia del contenitore dell’acqua
pieno
Per impostazione predefinita, il LED di indi-
cazione è sempre acceso. Viene visualizzata
al termine del ciclo o quando il contenitore
dell’acqua è pieno. Se si utilizza un'appa-
recchiatura esterna per scaricare il conteni-
tore, il LED può essere spento.
Per attivare e disattivare la spia:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
2.
Premere contemporaneamente i pul-
santi Antipiega (Knitterschutz) e Parten-
za Ritardata (Zeitvorwahl) e tenerli pre-
muti fino a quando si vede l'impostazio-
ne corretta:
il LED è spento e appare il simbolo
. Il LED rimane sempre
spento
il LED è acceso e appare il simbolo
. Il LED è attivo
PULIZIA E CURA
Pulire il filtro principale
Alla fine di ogni ciclo si accende la rispettiva
spia (pulire il filtro principale) per avvisare
che il filtro principale va pulito.
Il filtro raccoglie lanugine. La lanugine si
forma durante l'asciugatura degli indu-
menti nell'asciugabiancheria.
Per pulire il filtro principale:
1. Aprire la porta.
2. Tirare il filtro.
51
1
2
3. Aprire il filtro.
4.
Pulire il filtro con la mano bagnata.
5.
Se necessario, pulire il filtro sotto l'ac-
qua corrente con uno spazzolino.
Chiudere il filtro.
6. Rimuovere la lanugine dall'attacco del
filtro. Per questo può essere usato un
aspirapolvere.
7.
Riposizionare il filtro nella sua sede.
Attenzione Non mettere in funzione
l'asciugabiancheria senza il filtro
principale o con filtri danneggiati o
intasati.
Importante Pulire il filtro principale dopo
ogni ciclo di asciugatura. Il filtro ostruito
aumenta la durata del ciclo e causa un
consumo di energia maggiore.
Svuotamento del contenitore
dell'acqua di condensa
Svuotare il contenitore dell'acqua di con-
densa dopo ogni ciclo di asciugatura.
Se il contenitore dell'acqua di condensa è
pieno, il programma si interrompe automati-
camente e il LED svuotare il contenitore
dell'acqua di condensa si accende. Per
52
proseguire con il programma, svuotare il
contenitore dell'acqua di condensa e pre-
mere il tasto di avvio.
Per svuotare automaticamente il conte-
nitore dell'acqua di condensa è possi-
bile installare un accessorio (vedere il
capitolo: ACCESSORI)
Per svuotare il contenitore dell'acqua di
condensa:
1. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa e tenerlo in posizione oriz-
zontale.
2. Estrarre il raccordo in plastica e svuo-
tare il contenitore dell'acqua di con-
densa in una bacinella o simile.
3.
Riposizionare il raccordo in plastica e il
contenitore dell'acqua.
Avvertenza! Rischio di
avvelenamento. L'acqua di condensa
non può essere usata per bere o
preparare pietanze.
L'acqua di condensa può essere utiliz-
zata come acqua distillata, per esem-
pio nel ferro a vapore. Tuttavia, occorre
prima filtrare l'acqua di condensa (ad
esempio con un filtro per caffè) per eli-
minare eventuali residui e pelucchi.
Pulizia dei filtri dello
scambiatore di calore
Se il rispettivo indicatore è acceso (pulire i
filtri dello scambiatore di calore), si devono
pulire i filtri.
La frequenza di pulizia dei filtri è correlata al
tipo e la quantità di bucato.
Se si asciuga con il carico massimo, pulire i
filtri ogni 3 cicli.
Per pulire i filtri:
1. Aprire la porta di caricamento.
2.
Spostare il pulsante di rilascio alla base
dell'apertura della porta ed aprire lo
sportellino dello scambiatore di calore.
53
3. Ruotare il blocco per sbloccare il co-
perchio dello scambiatore di calore.
4. Abbassare il coperchio dei filtri dello
scambiatore di calore.
5. Sollevare il filtro principale. Mantenere il
filtro dello scambiatore di calore ed
estrarlo dalla parte inferiore dello scom-
parto.
54
6. Premere la levetta per aprire il filtro.
7.
Pulire il filtro con la mano bagnata. Se
necessario, pulire il filtro sotto l'acqua
corrente con uno spazzolino.
Chiudere il filtro.
8. Pulire il filtro piccolo dalla base.
55
9. Se necessario, una volta ogni 6 mesi,
rimuovere la lanugine dallo scomparto
dello scambiatore di calore. È possibile
utilizzare un aspirapolvere.
10. Riposizionare il filtro piccolo e il filtro
dello scambiatore di calore.
11. Chiudere il coperchio dello scambiato-
re di calore.
12.
Bloccare il fermo finché non scatta.
13. Chiudere il coperchio dei filtri dello
scambiatore di calore.
14. Chiudere lo sportellino dello scambia-
tore di calore.
15.
Inserire il filtro principale.
Attenzione Non utilizzare
l'asciugabiancheria se i filtri dello
scambiatore di calore sono bloccati a
causa della lanugine. Questo potrebbe
danneggiare l'asciugatrice. Aumenta
inoltre il consumo di energia.
Non utilizzare oggetti affilati per la puli-
zia del comparto dello scambiatore di
calore.
Non utilizzare l'asciugabiancheria senza
i filtri.
Pulizia del cesto
Avvertenza! Scollegare
l'apparecchiatura prima di eseguire la
pulizia.
Utilizzare un normale sapone neutro per pu-
lire la superficie interna del cesto e le sca-
nalature del cesto stesso. Asciugare le su-
perfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Non usare detergenti
corrosivi o pagliette metalliche per
pulire il cesto.
Pulizia del pannello dei comandi
e dell'alloggiamento
Utilizzare un normale sapone neutro per pu-
lire il pannello dei comandi e l'alloggiamen-
to.
Utilizzare un panno umido. Asciugare le su-
perfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Per pulire
l'apparecchiatura, non utilizzare
detergenti per la pulizia dei mobili o
corrosivi.
56
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Risoluzione dei problemi
Problema
1)
Causa possibile Soluzione
L'asciuga-
biancheria
non funziona.
L'asciugabiancheria non è collegata
all’alimentazione.
Inserire la spina nella presa. Controllare
il fusibile nella scatola elettrica (installa-
zione domestica)
La porta è aperta. Chiudere la porta.
Il pulsante On / Off non è stato premuto. Premere il pulsante On / Off .
Il tasto Avvio/Pausa non è stato premu-
to.
Premere il tasto Avvio/Pausa .
L'apparecchiatura si trova in modalità
standby.
Premere il pulsante On / Off .
Risultati di
asciugatura
insoddisfa-
centi.
Scelta del programma sbagliato.
Impostare il programma corretto.
2)
Il filtro è ostruito.
Pulire il filtro.
3)
La funzione Più Asciutto era in modalità
minima.
Modificare la funzione Più Asciutto da
modalità media a massima.
I filtri dello scambiatore di calore sono
ostruiti.
Pulire i filtri dello scambiatore di calore.
3)
Carico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo.
La griglia di ricircolo dell'aria è ostruita.
Pulire la griglia di ricircolo dell'aria nella
parte inferiore dell’apparecchiatura.
È presente dello sporco nella superficie
interna del cesto.
Pulire la superficie interna del cesto.
Durezza dell'acqua troppo elevata.
Impostare un livello corretto
4)
.
La porta non
si chiude.
Il filtro non è bloccato in posizione. Posizionare correttamente il filtro.
La biancheria è bloccata tra la porta e la
guarnizione.
Sistemare il carico correttamente nel ce-
sto.
Err (Errore)
sul display.
Si è tentato di cambiare programma o
funzione dopo l’avvio del ciclo.
Spegnere e riaccendere l’asciugabian-
cheria. Effettuare una nuova selezione.
La funzione che si è tentato di attivare
non può essere selezionata con il pro-
gramma scelto.
Spegnere e riaccendere l’asciugabian-
cheria. Effettuare una nuova selezione.
Nessuna luce
interna
5)
Luce del cesto difettosa.
Contattare il Centro di assistenza per
sostituire la luce del cesto.
Il tempo scor-
re in maniera
insolita sul di-
splay.
Il tempo residuo al termine del ciclo vie-
ne calcolato in base al volume e all’umi-
dità della biancheria.
La procedura è automatica, non si tratta
di un'anomalia.
Programma
inattivo.
Il contenitore dell'acqua è pieno.
Svuotare il contenitore dell'acqua
3)
,
premere il tasto Avvio/Pausa .
57
Problema
1)
Causa possibile Soluzione
Ciclo di asciu-
gatura troppo
breve.
Volume di biancheria troppo ridotto.
Impostare la durata del programma. La
durata deve tenere conto del carico.
Asciugatura di un capo o un carico di
biancheria ridotto; si consiglia di utilizza-
re durate brevi.
La biancheria è troppo asciutta.
Impostare la durata del programma o un
grado di asciugatura superiore (ad es.
Extra )
Ciclo di asciu-
gatura troppo
lungo
6)
Il filtro è ostruito. Pulire il filtro.
Carico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo.
La biancheria non è stata centrifugata a
sufficienza.
Centrifugare correttamente la bianche-
ria.
Temperatura molto elevata - non si trat-
ta di un'anomalia dell'apparecchiatura.
Se possibile, abbassare la temperatura
ambiente.
1) Se sul display compare un messaggio di errore (ad es. E51): Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria.
Selezionare un nuovo programma. Premere il tasto Avvio/Pausa . Non funziona? - contattare il Centro di
assistenza e fornire il codice di errore.
2) seguire la descrizione del programma - consultare il capitolo PROGRAMMI
3) consultare il capitolo PULIZIA E CURA .
4) consultare la sezione DUREZZA DELL'ACQUA nel capitolo CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5) Solo per le asciugatrici con luce interna.
6) N.B. Dopo massimo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (consultare la sezione Ciclo di
asciugatura completato ).
DATI TECNICI
58
altezza x larghezza x profondità 850 x 600 x 600 mm (massimo 640 mm)
volume del cesto 118 l
profondità massima con porta aperta 1090 mm
larghezza massima con porta aperta 950 mm
altezza regolabile 850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini)
peso apparecchiatura 53 kg
volume carico massimo 7 kg
tensione 230 V
frequenza 50 Hz
fusibile necessario 4 A
potenza totale 900 W
classe di efficienza energetica A
consumo di energia elettrica kWh/ciclo
1)
1,85 kWh
consumo annuale di energia
2)
121,8 kWh
tipo di uso Domestico
temperatura ambiente per il corretto funziona-
mento
da + 5°C a + 35°C
1) 7 kg di cotone, centrifugato a 1000 giri/min con riferimento a EN 61121
2) La somma del consumo di energia per asciugare:
150 kg della biancheria di cotone con il programma Normale
+ 280 kg con il programma Pronto Stiro
+ 150 kg della biancheria sintetica con il programma Normale.
Questo è il consumo approssimativo per una famiglia di 4 persone che utilizza mediamente l'asciugabiancheria.
INSTALLAZIONE
Disimballo
Attenzione
Prima di utilizzare l'apparecchiatura, tutti i
materiali di imballaggio utilizzati per il tra-
sporto devono essere rimossi.
Per rimuovere i blocchi in polistirolo:
1. Aprire la porta.
2.
Estrarre il tubo di plastica con i blocchi
in polistirolo dal cesto.
È possibile regolare l’altezza dell’asciuga-
biancheria. Per farlo, regolare i piedini (ve-
dere la figura).
59
15mm
Installazione sotto un piano
L'apparecchiatura può essere montata sen-
za nessun supporto oppure sotto il banco
della cucina con la corretta spaziatura (ve-
dere figura).
> 850 mm
600 mm
600 mm
Inversione della porta
La porta può essere montata sul lato oppo-
sto dall’utente. Può essere utile per intro-
durre ed estrarre la biancheria o nel caso di
limitazioni per l’installazione dell’apparec-
chiatura. (vedere il foglietto allegato).
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
Materiali di imballaggio
Riciclare i materiali con il simbolo . But-
tare l'imballaggio negli appositi contenitori
per il riciclaggio.
GARANZIA
2 anni di garanzia su apparecchi elet-
trodomestici
Ci congratuliamo vivamente con Lei per
aver acquistato un prodotto FORS. Ha fatto
un'ottima scelta ed acquistato un prodotto
di massima qualità che dal punto di vista
ecologico raggiunge valori straordinari.
Vi offriamo per il buon funzionamento e la
sicurezza di questo apparecchio, una ga-
ranzia di due anni, garantendo anche che
l'apparecchio è esente da difetti di materia-
le o di fabbricazione. Durante il periodo di
garanzia di due anni, a partire dal giorno
della prima installazione dell'apparecchio,
con decorrenza dal 01.01.2004, sostituire-
mo o ripareremo gratuitamente all'utilizzato-
re tutti i pezzi difettosi secondo le condizioni
seguenti. Il nuovo limite di garanzia di 2 anni
vale solo per le apparecchiature dotate del
presente opuscolo di garanzia. Tuttavia, la
garanzia sarà valida solo se risulterà senza
dubbio dagli esami effettuati dalla FORS
SA, che l'apparecchio o il pezzo di ricambio
60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

FORS TP7326 Manuale utente

Categoria
Asciugatrici
Tipo
Manuale utente

Documenti correlati