Dometic CLASSIC RH 418NTEG Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

IT
Spiegazione dei simboli RH418NTE, RH418NTEG
74
Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di
istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il frigorifero portatile venga conse-
gnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non
conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
2 Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4 Descrizione delle caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7 Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
9 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
11 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
1 Spiegazione dei simboli
!
!
A
AVVERTENZA!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media.
AVVISO!
Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni
materiali.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 74 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
IT
RH418NTE, RH418NTEG Istruzioni per la sicurezza
75
I
2 Istruzioni per la sicurezza
!
AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato,
esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio
clienti, oppure da una persona sufficientemente qualificata, al fine di
evitare pericoli.
Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializ-
zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare
rischi enormi.
Pericolo di incendio
Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di
alimentazione non venga bloccato o danneggiato.
Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro
dell’apparecchio.
Pericolo per la salute
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve-
gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in
sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere
compiute da bambini lasciati soli.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi
di refrigerazione.
Pericolo di esplosione
Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es.
bombolette spray con gas propellente infiammabile.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 75 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
IT
Istruzioni per la sicurezza RH418NTE, RH418NTEG
76
!
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione
e la spina siano asciutte.
Staccare l'apparecchio dalla rete
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
Pericolo per la salute
Controllare che la capacità di raffreddamento dell'apparecchio sia
conforme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera
raffreddare.
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adeguati.
L’apertura prolungata del frigorifero può causare un significativo
aumento della temperatura nei vani dell’apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli ali-
menti e i sistemi di scarico accessibili.
Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti nell’apparec-
chio, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o sgoccio-
lino su di essi.
Se l’apparecchio resta vuoto a lungo:
Spegnere l’apparecchio.
Sbrinare l’apparecchio.
Pulire e asciugare l’apparecchio.
Lasciare la porta aperta per prevenire la formazione di muffa
nell’apparecchio.
A
AVVISO! Pericolo di danni
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli
delle prese e degli attacchi disponibili.
Collegare l’apparecchio con il cavo di allacciamento da CA alla rete di
alimentazione in corrente alternata.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allacciamento.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 76 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
IT
RH418NTE, RH418NTEG Conformità d’uso
77
Questo frigorifero contiene nell'isolamento ciclopentano
infiammabile. I gasi contenuti nel materiale di isolamento richiedono
un processo di smaltimento particolare. Al termine della sua vita utile,
smaltire l'apparecchio in modo conforme.
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad
eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre
fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni
a gas ecc.).
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che ci sia sempre una ventilazione minima di 50 mm su tutti
i quattro lati del frigorifero. Mantenere l’area di ventilazione priva di
oggetti che potrebbero limitare il flusso d’aria verso i componenti di
raffreddamento.
Non collocare il frigorifero in scomparti chiusi o aree con flusso d’aria
assente o minimo.
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
3Conformità duso
Questo frigorifero è adatto per raffreddare bevande e snack.
L’apparecchio è stato realizzato per l’uso con una rete di alimentazione alternata.
Il frigorifero è adatto per l'uso domestico e campi di applicazione simili come ad
esempio
in cucine per il personale in negozi, uffici e altri campi professionali
•in agricoltura
dagli ospiti in hotel, motel o altri alloggi
in bed & breakfast
nel catering e applicazioni simili nel commercio all'ingrosso
!
ATTENZIONE! Pericolo per la salute
Accertarsi che la capacità di raffreddamento del frigorifero sia adatta agli
alimenti da refrigerare.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 77 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
IT
Descrizione delle caratteristiche tecniche RH418NTE, RH418NTEG
78
4 Descrizione delle caratteristiche
tecniche
Il frigorifero può raffreddare i prodotti e tenerli al fresco. Una griglia divisoria per-
mette di separare gli alimenti, ad es. bottiglie e dolci. Il sistema di refrigerazione è di
tipo termoelettrico con un elemento Peltier.
4.1 Elementi di comando del frigorifero
4.2 Controllo remoto
5Montaggio
!
N. nella
fig. 1,
pagina 3
Descrizione
1 Sensore di apertura porta
2 Luce interna
3 LED controllo porta automatico (opzionale)
4 Bloccaggio porta
N. nella
fig. 2,
pagina 3
Descrizione
1 Pulsante rosso: resetta il monitoraggio di controllo porta.
2 Pulsante nero: temperatura interna bassa (sono possibili due livelli
diversi)
3 Pulsante giallo: temperatura interna alta
4 Pulsante blu: temperatura interna media
AVVERTENZA! Pericolo di incendio
Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo
di alimentazione non venga bloccato o danneggiato.
Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro
dell’apparecchio.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 78 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
IT
RH418NTE, RH418NTEG Montaggio
79
!
A
Il frigorifero è progettato per l’installazione freestanding, ma può essere montato a
incasso se sono soddisfatte le condizioni indicate di seguito, volte ad assicurare un
funzionamento soddisfacente e la massima efficienza di raffreddamento.
Il frigorifero deve essere sistemato bene in piano per assicurare un corretto
funzionamento.
Per la versione con porta di vetro: quando l’umidità ambiente è superiore al 65 %
con una temperatura ambiente di 25 °C, l’umidità condensa sulla porta.
La presa di corrente deve essere liberamente accessibile.
5.1 Sostituzione del pannello decorativo
Per cambiare il pannello decorativo, procedere come raffigurato (dalla fig. 3,
pagina 4 alla fig. 6, pagina 4).
5.2 Cambio del lato di apertura della porta
Per invertire il lato di apertura, procedere come raffigurato (dalla fig. 7,
pagina 5 alla fig. 0, pagina 5).
I
Per le versioni con controllo porta automatico, procedere come segue:
Estrarre il LED (fig. 1 3, pagina 3).
Posare il cavo nella guida.
Inserire il LED nel piedino del frigorifero sull’altro lato.
ATTENZIONE! Pericolo per la salute
Per evitare pericoli a causa dell’instabilità dell’apparecchio, fissarlo
secondo le istruzioni.
AVVISO! Pericolo di danni
Non utilizzare prolunghe o adattatori senza collegamento a terra (due
poli).
NOTA
Il LED del controllo porta automatico (opzionale) deve sempre essere
situato opposto alla cerniera della porta.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 79 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
IT
Funzionamento RH418NTE, RH418NTEG
80
5.3 Fissaggio del frigorifero
Ventilazione (fig. a, pagina 6)
La ventilazione deve essere assicurata come indicato nelle alternative A, B, C o D.
Le griglie di ventilazione (1), se utilizzate, devono avere un’apertura di almeno
200 cm² ciascuna.
Lo spazio minimo tra la parte posteriore del frigorifero e la struttura circostante
deve essere il seguente:
Il canale di ventilazione deve misurare almeno 105 mm x la larghezza del frigori-
fero.
L’intero gruppo refrigerante deve sporgere nel canale di ventilazione come raffi-
gurato.
L’aria che passa attraverso il canale di ventilazione non deve essere preriscaldata
da alcuna fonte di calore.
Il canale di ventilazione deve essere tenuto libero da qualsiasi ostacolo. In parti-
colare le prese multiple o gli alimentatori portatili, che possono diventare caldi,
non devono essere tenuti nella parte posteriore del frigorifero.
Fissare il frigorifero con il piede di fissaggio come raffigurato (fig. b, pagina 7).
5.4 Montaggio della cerniera a traino (opzionale)
È possibile montare una cerniera a traino che consente di aprire contemporanea-
mente la porta del frigorifero e quella dell’armadio a muro.
Montare la cerniera a traino come raffigurato (dalla fig. c, pagina 7 alla fig. f,
pagina 8).
6Funzionamento
!
N. nella
fig. a, pagina 6
Distanza min.
220mm
3105mm
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
I generi alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni origi-
nali o in contenitori adatti.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 80 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
IT
RH418NTE, RH418NTEG Funzionamento
81
I
6.1 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.
6.2 Utilizzo del frigorifero
!
A
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale di questo fri-
gorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (consul-
tare anche il capitolo “Pulizia e manutenzione” a pagina 84).
Se il frigorifero è stato raffreddato a lungo, al suo interno possono
formarsi alcune gocce d’acqua. Questo è normale poiché l’umidità
dell’aria si condensa in gocce d’acqua se la temperatura all’interno
del frigorifero si abbassa. Il frigorifero non è guasto. Pulire se neces-
sario con un panno asciutto.
AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento
I bambini, se entrano nel frigorifero inutilizzato e chiudono la porta, pos-
sono soffocare all’interno.
Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di
tempo, adottare le precauzioni seguenti.
Togliere la porta.
Lasciare i piani d’appoggio all’interno del frigorifero in modo che i
bambini non possano usarli come mezzi di salita.
AVVISO! Rischio di danni
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che
possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande o
vivande liquide conservate in contenitori di vetro. I liquidi si dilatano
quando vengono congelati, pertanto possono provocare la rottura
dei contenitori di vetro.
Assicurarsi che il frigorifero sia ben ventilato e che tutto il calore cre-
ato possa essere dissipato. Altrimenti non può essere assicurato un
funzionamento corretto. In particolare, fare attenzione che le aper-
ture di aerazione non vengano coperte.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 81 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
IT
Funzionamento RH418NTE, RH418NTEG
82
Collocare il frigorifero su una base stabile.
Collegare il cavo di collegamento alla rete di alimentazione in corrente alternata.
Il frigorifero inizia a raffreddare l’interno.
Se si desidera spegnere il frigorifero, estrarre il cavo di collegamento.
Pulire l’interno per assicurarsi che sia sufficientemente asciutto.
6.3 Regolazione della temperatura
Il frigorifero è dotato di una funzione di regolazione della temperatura automatica.
Con il controllo remoto opzionale (fig. 2, pagina 3) è possibile regolare la tempe-
ratura su quattro livelli diversi. Sul controllo remoto sono disponibili tre pulsanti per
la regolazione della temperatura.
Pulsante nero (2): temperatura interna bassa (sono possibili due livelli diversi)
•Pulsante giallo (3): temperatura interna alta
•Pulsante blu (4): temperatura interna media
Ogni volta che si premono i pulsanti sul controllo remoto, si seleziona un valore della
temperatura di refrigerazione. Premendo un pulsante si accende un LED rosso sul
controllo remoto.
I
8
Al primo utilizzo togliere l’isolamento di plastica dall’alloggiamento delle batte-
rie.
Allineare il lato superiore del controllo remoto ai LED della luce interna (fig. 1 2,
pagina 3). Mantenere una distanza di circa 10 cm.
Premere il pulsante desiderato:
NOTA
Il LED rosso si accende non appena è stato inviato un segnale. Se il LED
non si accende, controllare le batterie.
Pulsante
(fig. 2 pagina 3)
Temperatura interna Segnale LED
Pulsante nero
(2)
Premuto una volta: livello basso I LED della luce interna
lampeggiano a velocità alta.
Premuto due volte: livello più
basso (prestazioni massime)
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 82 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
IT
RH418NTE, RH418NTEG Funzionamento
83
6.4 Chiusura a chiave della porta (opzionale)
Ruotare la chiave di un quarto di giro verso sinistra per bloccare il frigorifero
(fig. g, pagina 9).
6.5 Utilizzo del controllo porta automatico (opzionale)
Il controllo porta automatico (opzionale) indica attraverso un LED (fig. 1 3,
pagina 3) che la porta è stata aperta.
Se il LED di monitoraggio apertura porta è acceso:
Aprire il frigorifero.
Se necessario, ricaricare il frigorifero.
Resettare il monitoraggio di controllo porta con il controllo remoto (opzionale).
Tenere il controllo remoto verso il sensore di apertura porta (fig. 1 1,
pagina 3).
Premere una volta il pulsante rosso (fig. 2 1, pagina 3).
Chiudere il frigorifero.
6.6 Sbrinamento del frigorifero
Il frigorifero è dotato di una funzione di sbrinamento automatico.
Pulsante giallo (3)
livello alto (prestazioni minime) I LED della luce interna
lampeggiano a velocità
bassa.
Pulsante blu
(4)
Livello medio I LED della luce interna
lampeggiano a velocità
media.
Pulsante
(fig. 2 pagina 3)
Temperatura interna Segnale LED
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 83 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
IT
Pulizia e manutenzione RH418NTE, RH418NTEG
84
7 Pulizia e manutenzione
!
A
Utilizzare un panno morbido, acqua tiepida e un detergente delicato per lavare
l’interno del frigorifero.
Risciacquare il frigorifero con acqua pulita e asciugare bene.
Con cadenza annuale, togliere la polvere dal gruppo di raffreddamento posto
sul retro del frigorifero con una spazzola o un panno morbido.
8Eliminazione dei guasti
Ricerca guasti generale
AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione ogni volta che si effet-
tua la pulizia e la cura.
AVVISO! Rischio di danni
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo
in acqua.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
duri, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
Problema Possibile causa Rimedio
Il frigorifero raffredda
poco.
È stata inserita una
quantità eccessiva di ali-
menti.
Togliere parte del contenuto.
La porta non è stata
chiusa correttamente.
Chiudere la porta.
La circolazione interna
dell’aria è limitata.
Assicurare la circolazione interna
dell’aria.
Il frigorifero non raf-
fredda.
La spina non è inserita
correttamente nella
presa.
Inserire correttamente la spina nella
presa.
Non vi è tensione nella
presa.
Ripristinare la tensione.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 84 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
IT
RH418NTE, RH418NTEG Garanzia
85
9 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o alla filiale
del produttore del suo Paese (vedi retro).
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
10 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 85 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
IT
Specifiche tecniche RH418NTE, RH418NTEG
86
11 Specifiche tecniche
Contiene gas fluorurati a effetto serra
Apparecchiature ermeticamente sigillate
RH418NTE RH418NTEG
Volume interno: 20 l
Tensione di allacciamento: 100 – 240 Vw
Potenza assorbita: max. 51 W
Intervallo di temperatura d’esercizio: da 0 °C a +12 °C
Consumo energetico (temperatura
ambiente da +12 °C a +25 °C):
81 kWh/anno 104 kWh/anno
Capacità utile: 18 l
Classe climatica: N
Refrigerante: R134a
Quantità di refrigerante: 210 g
Potenziale di riscaldamento globale
(GWP):
1430
Dimensioni (L x A x P): 422 x 435 x 350 mm
Peso: 10kg 13kg
Certificati di controllo:
RH418NTE-RH418NTEG-IOM-EMEA16.book Seite 86 Donnerstag, 5. Dezember 2019 3:32 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Dometic CLASSIC RH 418NTEG Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per