V-ZUG 62010 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per l'uso
DWVHR9
Cappa aspirante
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa esigenze
elevate e il suo uso è molto semplice, tuttavia occorre prendersi del tempo per leggere
le presenti istruzioni per l’uso, che vi permetteranno di comprendere meglio l’apparec-
chio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza problemi.
Vi preghiamo di attenervi alle avvertenze di sicurezza.
Modifiche
Testi, immagini e dati corrispondono al livello tecnico dell’apparecchio al momento della
stampa delle presenti istruzioni per l’uso. Con riserva di modifiche nell’ambito della nor-
male evoluzione tecnica.
Ambito di validità
Il numero di modello corrisponde alle prime cifre sulla targhetta di identificazione. Le
presenti istruzioni per l’uso valgono per:
Tipo Famiglia di prodotti Sistema di misura
DWVHR9 62010 90
DWVHR9 62030 90
Le differenze di esecuzione sono menzionate nel testo.
© V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2019
2
3
Indice
1 Osservazioni sulla sicurezza 4
1.1 Simboli utilizzati...................................................... 4
1.2 Avvertenze generali di sicurezza ........................ 4
1.3 Avvertenze di sicurezza specifiche dell’apparec-
chio........................................................................... 5
1.4 Avvertenze per l’uso.............................................. 6
2 Descrizione dell'apparecchio 8
2.1 Descrizione dell'apparecchio .............................. 8
2.2 Modello con scarico.............................................. 8
2.3 Modello con circolazione dell'aria...................... 8
2.4 Dotazione ................................................................ 8
2.5 Struttura ................................................................... 9
2.6 Elementi di comando e d'indicazione................ 9
2.7 Telecomando........................................................10
3 Uso 10
3.1 Funzionamento mediante elementi di comando
e d’indicazione .....................................................10
3.2 Illuminazione.........................................................11
3.3 Stadio intensivo....................................................11
3.4 Spegnimento ritardato ........................................11
3.5 Protezione per la pulizia.....................................11
3.6 Funzione CleanAir ...............................................12
3.7 Indicazioni del livello di saturazione.................12
3.8 Funzionamento con telecomando....................12
4 Cura e manutenzione 14
4.1 Pulizia dell'involucro............................................14
4.2 Filtro metallico del grasso..................................14
4.3 Indicazione del filtro a carboni attivi ................16
4.4 Pulizia del filtro a carboni attivi longlife ...........16
5 Eliminare autonomamente i guasti 18
5.1 Cosa fare se… ......................................................18
6 Accessori e ricambi 19
7 Dati tecnici 19
8 Smaltimento 20
9 Indice analitico 21
10 Service & Support 23
4
1 Osservazioni sulla sicurezza
1.1 Simboli utilizzati
Contrassegna tutte le istruzioni im-
portanti per la sicurezza.
La mancata osservanza può provo-
care lesioni, danni all’apparecchio o
agli impianti!
Informazioni e indicazioni da osser-
vare.
Informazioni sullo smaltimento
Informazioni sulle istruzioni per l’uso
Segnala operazioni che devono essere
eseguite in sequenza.
Descrive la reazione dell’apparec-
chio all’operazione eseguita.
Segnala un elenco.
1.2 Avvertenze generali di
sicurezza
Mettere in funzione l'apparec-
chio solo dopo aver letto le
istruzioni per l'uso!
Questi apparecchi possono
essere utilizzati da bambini di
età superiore agli 8 anni e da
persone con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o
che non dispongono della ne-
cessaria esperienza e/o co-
noscenza, a condizione che
l'uso avvenga sotto la super-
visione di una persona re-
sponsabile, che vengano im-
partite loro istruzioni su come
utilizzare l'apparecchio e che
essi comprendano i rischi
che ne possono derivare. I
bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Le opera-
zioni di pulizia e piccola ma-
nutenzione non devono esse-
re eseguite dai bambini, se
non sotto stretta sorveglianza
degli adulti.
Qualora un apparecchio non
sia dotato di un cavo di colle-
gamento alla rete e di un con-
nettore a spina o altro siste-
ma per il disinserimento dalla
rete, caratterizzato dalla pre-
senza su ogni polo di
un'apertura di contatto confor-
me alle condizioni della cate-
goria di sovratensione III per
la separazione completa, oc-
corre montare un dispositivo
di separazione nell'impianto
elettrico fisso in modo confor-
me alle norme d'installazione.
Se il cavo di collegamento al-
la rete dell'apparecchio è
danneggiato, è necessario
chiederne la sostituzione al
produttore, al suo servizio
clienti o a una persona qualifi-
cata onde evitare pericoli.
1 Osservazioni sulla sicurezza
5
1.3 Avvertenze di sicurezza
specifiche dell’apparecchio
Occorre garantire una ventila-
zione sufficiente del locale,
quando la cappa aspirante
viene attivata contemporanea-
mente ad apparecchi che
bruciano gas o altri combusti-
bili.
Per la deviazione dell’aria di
scarico occorre rispettare le
prescrizioni delle autorità.
L’aria di scarico non può es-
sere convogliata in un camino
utilizzato per i gas di scarico
di apparecchi a gas o funzio-
nanti con altri combustibili.
Va rispettata la distanza mini-
ma tra la superficie d’appog-
gio delle pentole sul piano
cottura e la parte inferiore
della cappa aspirante. Tale di-
stanza deve essere di almeno
65 cm, quando la cappa
aspirante viene installata so-
pra un apparecchio a gas. Se
le istruzioni di montaggio per
il piano cottura a gas prescri-
vono una distanza maggiore,
occorre tener conto di questa
distanza.
AVVERTENZA: per evitare il
rischio di scosse elettriche,
assicurarsi che l’apparecchio
sia spento e scollegato dalla
rete prima di sostituire la lam-
padina.
La scritta con la potenza mas-
sima consentita delle lampa-
dine intercambiabili deve es-
sere visibile durante la sosti-
tuzione della lampadina.
L’apparecchio è destinato
all’uso in ambito domestico e
simili, come cucine per colla-
boratori in negozi, uffici e am-
bienti commerciali, tenute
agricole, alberghi, motel, pen-
sioni con prima colazione e
altre strutture ricettive per
l’uso da parte dei clienti.
Non fare funzionare l’appa-
recchio con un orologio tem-
porizzatore esterno o un si-
stema di controllo a distanza
separato.
Se la pulizia non viene effet-
tuata seguendo le indicazioni
riportate nelle istruzioni sussi-
ste un pericolo d’incendio.
È vietato fiammeggiare sotto
la cappa aspirante.
1 Osservazioni sulla sicurezza
6
1.4 Avvertenze per l’uso
Prima della prima messa in funzione
L'apparecchio deve essere montato e
allacciato alla rete elettrica conforme-
mente alle istruzioni d'installazione forni-
te a parte. Fare eseguire i lavori neces-
sari da un installatore/elettricista auto-
rizzato.
Per la deviazione dell'aria di scarico oc-
corre rispettare le prescrizioni delle au-
torità.
Smaltire il materiale dell'imballaggio se-
condo le prescrizioni locali.
Uso conforme allo scopo
L'apparecchio serve per l'aspirazione
dei fumi che si creano sopra la piastra
di cottura domestica.
Riparazioni, modifiche o manipolazioni
all’apparecchio o al suo interno, spe-
cialmente alle parti sotto tensione, pos-
sono essere eseguite esclusivamente
dal produttore, dal suo servizio clienti o
da persone opportunamente qualificate.
Se effettuate in modo non corretto, le ri-
parazioni possono causare gravi infortu-
ni, danni all’apparecchio e alle installa-
zioni, oltre che guasti di funzionamento.
Nel caso in cui l'apparecchio presenti
un guasto di funzionamento o debba
essere riparato, attenersi alle indicazioni
del capitolo "Assistenza tecnica". Se ne-
cessario, rivolgersi al nostro servizio
clienti.
Usare solo ricambi originali.
Conservare con cura le presenti istru-
zioni per l'uso per poterle consultare in
qualsiasi momento.
Utilizzo
Non mettere in funzione l’apparecchio
se presenta evidenti segni di danni e ri-
volgersi al nostro servizio clienti.
Non appena si presenta un’anomalia di
funzionamento, scollegare l’apparec-
chio dalla rete elettrica.
Durante il funzionamento della ventola
di aspirazione deve essere assicurato
un apporto sufficiente di aria esterna,
per evitare problemi dovuti a una de-
pressione nell’ambiente di cucina e per
consentire l’aspirazione ottimale dei fu-
mi.
Evitare correnti d’aria trasversali che
possano allontanare i fumi dalla piastra
di cottura.
Se vengono utilizzati contemporanea-
mente anche altri apparecchi funzionan-
ti a gas o con altri combustibili, deve
essere garantito un apporto sufficiente
di aria esterna. Questa norma non si
applica agli apparecchi funzionanti con
circolazione dell’aria.
In caso di utilizzo contemporaneo di im-
pianti di combustione (p. es. piani cottu-
ra a gasolio, gas, legna o carbone), la
pressione nell’ambiente in cui viene uti-
lizzato l’apparecchio non deve scende-
re al di sotto di 4Pa (0,04mbar). Solo
in questo modo è assicurato un funzio-
namento privo di pericoli. Pericolo di
avvelenamento! Garantire un apporto
sufficiente di aria esterna, p. es. attra-
verso aperture non chiudibili in porte o
finestre e attraverso l’utilizzo di prese
d’aria a muro di scarico/ventilazione, o
attraverso altre misure tecniche.
Durante le operazioni di lavaggio, assi-
curarsi che nell’apparecchio non pene-
tri acqua. Usare solo panni leggermen-
te umidi. Non spruzzare mai acqua
sull’apparecchio e non lavarlo con ap-
parecchi per la pulizia a vapore, né
all’interno né all’esterno. La penetrazio-
ne d’acqua può provocare danni.
In caso di utilizzo con apparecchi da
cucina, le parti accessibili dell’apparec-
chio possono raggiungere temperature
molto elevate.
1 Osservazioni sulla sicurezza
7
Attenzione, pericolo di ustioni!
Quando si frigge sulla piastra di cottura,
l’apparecchio deve essere costante-
mente controllato. Anche l’olio utilizzato
nella friggitrice potrebbe raggiungere
temperature eccessivamente elevate e
causare a sua volta un incendio. Pertan-
to la temperatura dell’olio deve essere
monitorata e mantenuta sotto il punto di
infiammabilità. Utilizzate sempre olio pu-
lito; l’olio sporco è maggiormente sog-
getto al pericolo di infiammabilità.
Attenzione, pericolo di morte!
Le parti dell’imballaggio, ad es. pellicola
e polistirolo, possono essere pericolose
per bambini e animali. Pericolo di soffo-
camento! Tenere le parti dell’imballag-
gio lontano dalla portata dei bambini.
Per i lavori di manutenzione sull’appa-
recchio, inclusa la sostituzione delle
lampadine, questo deve essere isolato
dalla corrente: estrarre completamente i
fusibili a vite dal loro supporto e disatti-
vare gli interruttori automatici o staccare
la spina dalla rete.
Evitare danni all’apparecchio
Rispettare sempre gli intervalli di manu-
tenzione. Il mancato rispetto di questa
norma in presenza di filtri metallici del
grasso molto sporchi può dare origine
a un pericolo d’incendio.
2 Descrizione dell'apparecchio
2.1 Descrizione dell'apparecchio
L'apparecchio serve per l'aspirazione dei fumi che si creano sopra la piastra di cottura
domestica.
L'apparecchio può essere utilizzato sia in modalità di scarico che in modalità di circola-
zione dell'aria.
2.2 Modello con scarico
I fumi che si creano sopra la piastra di cottura vengono aspirati da un apposito ventilato-
re. Grazie al filtro metallico del grasso, l’aria di scarico viene pulita e convogliata in un
bocchettone con valvola di ristagno integrata prima di essere evacuata all’esterno trami-
te l’apposita conduttura.
Durante il funzionamento occorre garantire un apporto sufficiente di aria esterna.
Lo scarico necessita di aria.
2.3 Modello con circolazione dell'aria
I fumi generati sopra la piastra di cottura vengono depurati dai cattivi odori nel filtro me-
tallico del grasso tramite un filtro a carboni attivi. L’aria pulita viene poi reimmessa
nell’ambiente attraverso la feritoia di ventilazione presente nello scarico.
Qualora l’apparecchio non fosse provvisto del filtro a carboni attivi, occorrerà ordi-
narlo e montarlo prima della messa in esercizio. L’eventuale umidità presente
nell’aria non verrà filtrata.
2.4 Dotazione
1 aspiratore
Illuminazione
2 filtri metallici del grasso
2 filtri a carboni attivi longlife (non compresi nella fornitura)
telecomando (non compreso nella fornitura)
L'aspiratore presenta 4 stadi di potenza
1 = ridotta, 2 = media, 3 = forte e stadio intensivo.
Gli stadi 1–3 sono adatti per il funzionamento continuo.
Lo stadio intensivo serve per un'aspirazione breve e intensa dei vapori, per esempio
quando i cibi vengono rosolati. Lo stadio intensivo funziona per 6 minuti.
8
2 Descrizione dell'apparecchio
2.5 Struttura
1
Elementi di comando
5
1
3
2
4
6
7
2
Filtro metallico del grasso (grande)
3
Lastra di vetro, pieghevole
4
Illuminazione
5
Riciclo dell’aria nel modello con circolazione
dell’aria
6
Filtro a carboni attivi Longlife
7
Filtro metallico del grasso (piccolo)
2.6 Elementi di comando e d'indicazione
Spegnimento/attivazione, disattivazione blocco tasti
Livello ventilatore 1/attivazione, disattivazione telecomando
Livello ventilatore 2
Livello ventilatore 3
Livello ventilatore intensivo
Funzione Clean Air (aspirazione dell’aria per 10 minuti ogni ora)
Spegnimento ritardato, ritarda il disinserimento di 15 minuti
Illuminazione ON/OFF / funzione dimmer (tenere premuto due se-
condi)
Interfaccia a infrarossi per il telecomando
Lampeggiante: pulire i filtri metallici del grasso
Lampeggiante: pulire il filtro a carboni attivi Longlife (modello con circolazione
dell’aria)
Alcuni dettagli della versione specifica possono differire dall’apparecchio standard
descritto, in base al modello e alla dotazione.
9
3 Uso
2.7 Telecomando
Questo apparecchio può essere controllato con un telecomando. alimentato da una bat-
teria da 3 V di tipo CR2032 (non compresa nella fornitura).
Non appoggiare il telecomando vicino a fonti di calore. Smaltire le batterie confor-
memente alle disposizioni.
Elementi di comando e d'indicazione
Accendere/spegnere l’illuminazio-
ne, variare l’intensità della luce
Attivazione/disattivazione dell’ap-
parecchio
Diminuzione graduale del livello
ventilatore
Aumento graduale del livello venti-
latore
Attivazione/disattivazione anticipa-
ta del livello intensivo
Attivazione/disattivazione anticipa-
ta dello spegnimento ritardato
3 Uso
3.1 Funzionamento mediante elementi di comando e d’indicazione
Accensione dell’apparecchio
Premendo i tasti / / o , l’apparecchio si attiva al livello ventilatore 1, 2, 3 oppure
intensivo.
Il livello ventilatore attuale è indicato dall’accensione del tasto corrispondente.
Si consiglia di accendere l’apparecchio al livello ventilatore 1 cinque minuti prima
di iniziare a cucinare. In presenza di vapori di cottura normali è consigliabile un li-
vello ventilatore basso; i livelli più potenti possono essere selezionati in presenza
di vapori e odori particolarmente forti.
Spegnimento dell’apparecchio
Premendo il tasto l’apparecchio si spegne.
Al termine della cottura lasciare in funzione l’apparecchio per altri 15 minuti circa
[spegnimento ritardato] affinché vengano aspirati gli odori.
10
3 Uso
3.2 Illuminazione
Premendo il tasto , l’illuminazione si accende.
Premendo nuovamente il tasto , l’illuminazione si spegne.
Tenere premuto il tasto per due secondi.
La luce viene regolata.
Premere di nuovo il tasto .
L’intensità della luce aumenta.
3.3 Stadio intensivo
Premere il tasto .
Il tasto si illumina.
Il livello intensivo si attiva.
Se è stato selezionato un livello ventilatore precedentemente, dopo sei minuti l'appa-
recchio ritorna a questo livello.
Se lo stadio intensivo è stato selezionato ad apparecchio spento, l'apparecchio si spe-
gne dopo sei minuti.
Premere il tasto o .
Il tasto si illumina.
Il livello intensivo si disattiva anticipatamente.
3.4 Spegnimento ritardato
Nello spegnimento ritardato, l’apparecchio continua a funzionare per 15 minuti e poi si
spegne.
Premere il tasto / o e selezionare il livello ventilatore desiderato.
Premere il tasto .
Lo spegnimento ritardato si attiva.
Il tasto resta acceso per 15 minuti.
Premere nuovamente il tasto / o .
Il LED del livello ventilatore corrispondente non lampeggia più.
Lo spegnimento ritardato si disattiva anticipatamente.
3.5 Protezione per la pulizia
Attivazione della protezione per la pulizia
Tenere premuto il tasto per cinque secondi.
La protezione per la pulizia è attiva, tutti i tasti lampeggiano una volta e poi lampeg-
giano da sinistra verso destra.
La protezione per la pulizia è utile per pulire la cappa.
Disattivazione della protezione per la pulizia
Tenere premuto il tasto per cinque secondi.
La protezione per la pulizia è disattivata.
11
3 Uso
3.6 Funzione CleanAir
Attivazione/disattivazione
Premere il tasto .
Il LED lampeggia.
La cappa aspirante si attiva ogni ora per dieci minuti al livello .
Premere il tasto o .
Il LED non lampeggia più.
La funzione CleanAir si disattiva.
3.7 Indicazioni del livello di saturazione
Indicazione di saturazione dei filtri metallici del grasso
Dopo 100 ore di funzionamento il tasto lampeggia. Il grado di saturazione è stato rag-
giunto, pertanto occorre pulire i filtri.
Indicazione di saturazione del filtro a carboni attivi Longlife
Quando il tasto lampeggia o quando si raggiunge il grado di saturazione, comunque
al più tardi dopo un mese, è necessario pulire i filtri a carboni attivi.
Reset dell’indicazione del livello di saturazione dei filtri
ü Il filtro metallico del grasso è stato pulito.
Tenere premuto il tasto a cappa spenta fino a quando tutti i LED non lampeggiano
tre volte.
I LED lampeggianti (filtro metallico del grasso) o (filtro a carboni attivi) non
lampeggiano più.
3.8 Funzionamento con telecomando
Attivazione/disattivazione del telecomando
Ad apparecchio spento, tenere premuto il tasto per cinque secondi.
Tutti i LED lampeggiano due volte.
Ora la cappa aspirante può essere utilizzata con il telecomando.
Ad apparecchio spento, tenere premuto il tasto per cinque secondi.
Tutti i LED lampeggiano una volta.
La cappa aspirante può essere utilizzata solo mediante gli elementi di comando e
d’indicazione.
Attivazione/disattivazione dell'apparecchio
Premere il tasto .
L’apparecchio si attiva allo stadio del ventilatore 1.
Premere di nuovo il tasto .
L’apparecchio si spegne.
Attivazione/disattivazione dell'illuminazione
Premere il tasto .
L’illuminazione si attiva alla massima intensità.
Premere di nuovo il tasto .
L’illuminazione si spegne.
12
3 Uso
Variazione dell'intensità della luce
Con l’illuminazione accesa, tenere premuto il tasto per due secondi.
L’intensità della luce diminuisce.
Con l’intensità della luce diminuita, premere il tasto .
L’intensità della luce aumenta.
Se era stato premuto il tasto per due secondi con l’intensità della luce diminuita o se
tale tasto era stato premuto a intensità della luce elevata, l’illuminazione si spegne.
L'illuminazione può essere utilizzata indipendentemente dal ventilatore.
Variazione del livello ventilatore
Premere il tasto .
Si attiva il livello ventilatore immediatamente più basso.
Premere il tasto .
Si attiva il livello ventilatore immediatamente più alto.
Attivazione/disattivazione anticipata dello stadio intensivo
Premere il tasto .
Il tasto si illumina.
Il livello intensivo si attiva.
Se è stato selezionato un livello ventilatore precedentemente, dopo sei minuti l'appa-
recchio ritorna a questo livello.
Se lo stadio intensivo è stato selezionato ad apparecchio spento, l'apparecchio si spe-
gne dopo sei minuti.
Premere il tasto o .
Il tasto si spegne.
Lo stadio intensivo si disattiva anticipatamente.
Attivare/disattivare lo spegnimento ritardato
Nello spegnimento ritardato, il motore, le eliche del ventilatore e l'illuminazione continua-
no a funzionare per 15 minuti e poi si spengono.
Premere il tasto .
Premere più volte il tasto o fino a raggiungere il livello ventilatore desiderato.
Premere il tasto .
Lo spegnimento ritardato si attiva.
Il LED del corrispondente livello ventilatore si illumina e il LED del tasto lampeg-
gia per 15 minuti.
Premere di nuovo il tasto .
Il LED del livello ventilatore corrispondente si spegne.
Lo spegnimento ritardato si disattiva anticipatamente.
13
4 Cura e manutenzione
4 Cura e manutenzione
4.1 Pulizia dell'involucro
Assicurarsi che durante l’operazione non penetri acqua nell’involucro esterno! La
presenza di acqua nell’involucro può provocare danni. Non utilizzare prodotti abra-
sivi, spugne abrasive, lane metalliche ecc. per la pulizia, perché danneggerebbero
la superficie. Svitare il fusibile a vite e disattivare l’interruttore automatico.
Pulizia del lato esterno/interno
Tenere premuto il tasto per cinque secondi.
La protezione per la pulizia è attiva, tutti i tasti lampeggiano una volta e poi lampeg-
giano da sinistra verso destra.
Pulire il lato esterno con un panno leggermente umido ed eventualmente del detersi-
vo, quindi asciugare.
Sul lato interno, vicino ai filtri metallici del grasso, possono accumularsi grasso e acqua
di condensa.
Pulire con un panno leggermente umido ed eventualmente del detersivo, poi asciuga-
re.
Terminata la pulizia, tenere premuto il tasto per cinque secondi.
La protezione per la pulizia viene disattivata.
4.2 Filtro metallico del grasso
Il filtro può essere pulito.
Smontaggio dei filtri del grasso superiori
Sollevare la lastra di vetro 1.
Spingere in alto l'impugnatura 2, tirare in
avanti il filtro del grasso 3 ed estrarlo dal
supporto 4.
1
3
2
4
5
Smontaggio dei filtri del grasso inferiori
Spingere al centro l'impugnatura 6 ed
estrarre il filtro 5.
6
5
Prestare attenzione a non danneggiare il filtro.
14
4 Cura e manutenzione
Pulizia
In condizioni d'uso normali, i filtri del grasso devono essere puliti almeno una volta al
mese o comunque ogni volta che la spia di controllo lampeggia. I filtri del grasso op-
portunamente manutenuti durano tanto quanto la cappa aspirante.
Lavare il filtro del grasso grande (con l'impugnatura in alto in modo che il grasso pos-
sa fuoriuscire) e il filtro piccolo in lavastoviglie.
Per il lavaggio in lavastoviglie, selezionare il programma «Intenso» o «Forte» con pre-
lavaggio a caldo.
Durante il lavaggio i filtri del grasso possono scolorirsi. Tuttavia, questo non pre-
giudica in alcun modo il loro funzionamento.
Se non si dispone di una lavastoviglie:
lavare i filtri del grasso in un bagno di acqua e detersivo.
Lasciare i filtri del grasso a bagno nell'acqua calda e detersivo per circa due ore, pu-
lirli con una spazzola per stoviglie e sciacquarli bene con acqua pulita.
Montaggio dei filtri del grasso superiori
Applicare il filtro del grasso 3 in alto nel
supporto 4.
Spingere in alto l'impugnatura 2 e far
scattare in posizione il filtro del grasso 3
sotto nel supporto.
Abbassare la lastra di vetro 1.
1
3
2
4
5
Montaggio dei filtri del grasso inferiori
Spingere al centro l'impugnatura 6 del fil-
tro del grasso inferiore. Far scattare in
posizione il filtro del grasso 5 a destra
nel supporto e spingere il filtro del gras-
so 5 in alto.
6 5
Tenere premuto il tasto a cappa
spenta fino a quando tutti i LED non lam-
peggiano tre volte.
Il tasto lampeggiante si spegne.
15
4 Cura e manutenzione
4.3 Indicazione del filtro a carboni attivi
Attivazione dell’indicazione del filtro a carboni attivi
Questa funzione deve essere attivata solo nel modello con circolazione dell’aria.
Ad apparecchio spento, tenere premuto il tasto per cinque secondi.
Tutti i LED lampeggiano due volte.
L’indicazione del filtro a carboni attivi è attivata.
Disattivazione dell’indicazione del filtro a carboni attivi
Ad apparecchio spento, tenere premuto il tasto per cinque secondi.
Tutti i LED lampeggiano una volta.
L’indicazione del filtro a carboni attivi è disattivata.
4.4 Pulizia del filtro a carboni attivi longlife
I filtri a carboni attivi Longlife vengono utilizzati solo nel modello con circolazione
dell'aria.
Il filtro a carboni attivi Longlife può essere pulito e riattivato. In condizioni d'uso normali
dell'apparecchio, il filtro a carboni attivi Longlife deve essere pulito due mesi o comun-
que ogni volta che la spia di controllo lampeggia. Questo filtro può essere lavato in
lavastoviglie a 65 °C (programma «Intenso» o «Forte»). Tuttavia, deve essere lavato se-
paratamente per evitare che residui di cibo aderiscano alla sua superficie. In mancanza
di una lavastoviglie, il filtro può essere lavato anche nel lavandino. In questo caso, la-
sciarlo in acqua a 60 °C con detersivo comune per un'ora. Poi sciacquarlo bene. Per
riattivare i carboni attivi bisogna asciugare il filtro privo di telaio nel forno.
Selezionare calore sopra e sotto o aria calda a 100 °C e far asciugare il filtro per 60
minuti sulla griglia.
Dato che la capacità di assorbimento degli odori si riduce nel tempo, dopo circa
tre anni il filtro a carboni attivi Longlife deve essere sostituito. Il filtro a carboni attivi
Longlife sporco può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Smontaggio del filtro a carboni attivi Longlife
Sollevare la lastra di vetro 1.
Spingere in alto l’impugnatura 2, tirare in
avanti il filtro metallico del grasso 3 ed
estrarlo dal supporto 4.
1
3
2
4
5
16
4 Cura e manutenzione
Smontare il filtro a carboni attivi 7.
7
Pulizia
Pulire e riattivare il filtro a carboni attivi Longlife 7. Prestare attenzione a non danneg-
giare il filtro. Se necessario, sostituire il filtro a carboni attivi Longlife usato con un filtro
nuovo.
Montaggio
Montare il filtro a carboni attivi Longlife
pulito 7.
7
Inserire il filtro metallico del grasso 3 in
alto nel supporto 4.
Spingere in alto l’impugnatura 2 e far
scattare in posizione il filtro metallico del
grasso 3 sotto nel supporto.
Abbassare la lastra di vetro 1.
Tenere premuto il tasto a cappa
spenta fino a quando tutti i LED non lam-
peggiano tre volte.
La spia di controllo si spegne.
1
3
2
4
5
17
5 Eliminare autonomamente i guasti
5 Eliminare autonomamente i guasti
5.1 Cosa fare se…
…l'illuminazione non funziona
Possibile causa Rimedio
Il fusibile o l'interruttore automa-
tico dell'installazione dell'appar-
tamento o della casa è difetto-
so.
Sostituire il fusibile.
Riattivare l'interruttore automatico.
Interruzione dell'alimentazione
elettrica.
Controllare l'alimentazione elettrica.
Il LED è difettoso. Contattare il servizio clienti.
...l'apparecchio non aspira a sufficienza
Possibile causa Rimedio
I filtri del grasso sono sporchi. Pulire i filtri del grasso.
Solo per il modello con circola-
zione dell'aria: i filtri a carboni
attivi longlife sono saturi.
Sostituire i filtri a carboni attivi longlife.
Solo per il modello con scarico
dell'aria: l'apporto di aria ester-
na non è sufficiente.
Assicurare l'apporto di aria esterna.
...l'indicazione del livello di saturazione si accende
Possibile causa Rimedio
I filtri metallici del grasso sono
sporchi.
Pulire i filtri metallici del grasso.
I filtri a carboni attivi Longlife so-
no sporchi.
Riattivare i filtri a carboni attivi Longlife.
I filtri a carboni attivi sono spor-
chi.
Sostituire i filtri a carboni attivi.
Valido per tutti e tre i modelli di filtro.
A pulizia ultimata, tenere premuto il tasto
per almeno 5 secondi.
L'indicazione si spegne.
...la cappa aspirante o gli elementi di comando non funzionano
Possibile causa Rimedio
La cappa aspirante o gli ele-
menti di comando non funzio-
nano.
Interrompere l'alimentazione elettrica per al-
meno cinque secondi.
Riattivare la cappa aspirante.
Il guasto non può essere riparato.
Contattare il servizio clienti.
18
6 Accessori e ricambi
6 Accessori e ricambi
Al momento dell’ordinazione, indicare il numero del modello e l’esatta denominazione.
Filtro metallico del grasso per modello con aria di sca-
rico e modello con circolazione dell’aria (grande)
Filtro metallico del grasso per modello con aria di sca-
rico e modello con circolazione dell’aria (piccolo)
Filtro a carboni attivi Longlife per modello con circola-
zione dell’aria
7 Dati tecnici
Collegamento elettrico
Vedere targhetta dei dati.
Rimuovere i filtri metallici del grasso.
La targhetta dei dati si trova sul lato interno dell'apparecchio.
19
8 Smaltimento
8 Smaltimento
8.1 Imballaggio
I bambini non devono in alcun caso giocare con il materiale di imballaggio per via
del rischio di lesioni e di soffocamento. Conservare il materiale di imballaggio in
un luogo sicuro o smaltirlo in modo ecocompatibile.
8.2 Sicurezza
Rendere inservibile l’apparecchio per prevenire incidenti dovuti a un utilizzo improprio
(ades. da parte di bambini):
scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. In caso di installazioni fisse, tale interven-
to va eseguito da un elettricista autorizzato. Tagliare quindi il cavo di rete presso l’ap-
parecchio.
8.3 Smaltimento
Il simbolo del «bidone barrato» richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di ap-
parecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Questi apparecchi, che possono con-
tenere sostanze pericolose e nocive per l’ambiente,
vanno smaltiti in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche e non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici indif-
ferenziati, contribuendo in tal modo alla protezione delle risorse e dell’ambiente.
Per informazioni più dettagliate, rivolgersi alle autorità locali.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

V-ZUG 62010 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per