Asco Series 298 398 Valves Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
526480-001 526480-001
10 11
DESCRIZIONE (Fig. I e II, pagina 21)
Le valvole sono provviste di una testa di comando a pistone di
diametro 63, 90 o125 mm. Le valvole 2/2 NC serie 290 sono
dotate di un otturatore profilato. Le valvole 2/2 NC serie 390
dispongono di un otturatore standard.
Una custodia di posizionamento con Positioner
D
in alluminio
anodizzato dotata di un pressacavo plastica per cavi con
diametro 4,5 - 9 mm è prevista come standard sulle valvole.
Sono inclusi un potenziometro lineare, un processore e due
valvole pilota.
- Regolazione singolo anello
- Regolazione doppio anelo per posizionatore con sensore
esterno collegato direttamente.
Il software APC per la modifica dei parametri di controllo
può essere scaricato da www.asco.com. Il software APC è
richiesto per la regolazione del doppio anello.
In caso di regolazione doppio anello, il PositionerD viene
fornito con regolazioni di fabbrica (posizionatore).
L’apparecchio deve essere montato sulla valvola e inizializzato
con le impostazioni di fabbrica iniziali.
Il software APC può essere utilizzato per la regolazione del
Positioner
D
al controllo del doppio anello con i Parametri
Personalizzati del cliente solo dopo l’inizializzazione.
L'inizializzazione può essere effettuata solo con le imposta-
zioni di fabbrica.
La valvola proporzionale è installata e regolata in fabbrica. Il
posizionatore
D
è provvisto di un sistema elettronico di "sezio-
namento" per lo scarico della camera di pilotaggio in modo
da garantire la chiusura con tenuta della valvola.
FUNZIONAMENTO (Fig. I e II, pagina 21)
NC – Normalmente chiusa: La valvola si chiude quando il
posizionatore non fornisce alcuna pressione di pilotaggio
all'attuatore. La valvola si apre quando il posizionatore for-
nisce una pressione di pilotaggio all'attuatore.
Nella fase di autoaggiustamento, adattare le pressioni pilota
de 4 à 8 bar.
Il fluido entra sotto l'otturatore dalla connessione 2 (2/2) o
3 (3/2).
In mancanza di alimentazione elettrica, la valvola ritorna nella
posizione chiusa oppure mantiene la posizione dell'otturatore.
Vedere alla pagina 20: I grafici B e C delle portate (Kv) ed
i grafici D e C of elasticità di funzionamento (zona operativa
consigliata).
· La temperatura del posizionatore
D
non può eccedere
+65 °C allo scopo di garantire il suo livello di affidabilità. Osservare
tutte le nostre raccomandazioni per l’utilizzo di una temperatura
massima quale specificata nel Diagramma A alla pagina 20.
· Vibrazioni: Il prodotto può resistere alla trasmissione di vibra-
zioni fino a 5G secondo la normativa EN 60068-2-6; anche
se la precisione e le caratteristiche di riproducibilità saranno
degradate a certe frequenze. Tali caratteristiche di precisione e
riproducibilità ritorneranno ai livelli delle specifiche del catalogo
in condizioni operative normali.
· Pilotaggio dell’attuatore: il livello di qualità consigliato dell’aria
compressa è stabilito dalla norma ISO 8573-1.
MANCATA CHIUSURA DELLA VALVOLA
Questa valvola non è una valvola di sezionamento, né una
valvola di sicurezza.
La mancata chiusura della valvola si verifica soltanto a causa
di una mancanza di alimentazione elettrica. Una mancanza di
energia pneumatica non inficerà la funzione di chiusura.
Dati di affidabilità:
"http://www.asco.com/ASCO Asset Library/reliability-database.zip",
oppure entrare in contatto con il reparto di assistenza ai clienti ASCO.
INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE
(Fig. III, pagina 21)
Il dispositivo è fornito installato e regolato in fabbrica.
L'installazione finale consiste nel collegare l'alimentazione
elettrica e quella pneumatica; il dispositivo è pronto per il
funzionamento conforme ai valori dei segnali di riferimento.
Il LED 3 verde si accende ad alimentazione attivata.
Il LED 4 inferiore (arancione) si accende a valvola comple-
tamente chiusa.
Il LED 1 superiore (giallo) si accende a valvola completa-
mente aperta.
Il LED 2 rosso lampeggiante veloce indica un guasto del
dispositivo; vedere "Definizioni errori" sull'ultima pagina.
Descrizione
ERRORE N.
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
APERTO
ERRORE
ALIMENT.
CHIUSO
Posizione di riposo
Valvola APERTA
Valvola CHIUSA
Valvola si sposta per apertura
Valvola si sposta per chiusura
Posizionatore in modalità inizializzazione
Posizionatore in modalità manuale
Segnale riferimento > 20,5 mA / 10,25 V
1
Segnale riferimento < 3,5 mA
2
Posizionatore non inizializzato
3
Errore componente
4
LED acceso
LED spento
LED lampeggiante lento
LED lampeggiante veloce
COLLEGAMENTO ELETTRICO (Fig. IV, pagina 21))
Il collegamento elettrico deve essere effettuato esclusivamente da
personale qualificato e deve essere conforme alle norme locali.
In order to ensure EMC protection, the device must be con-
nected to earth with a shielded cable. On the device side,
the shield must be connected via the metal cable gland and/
or via a shielded connector (M12). On the control side, the
cable shield must have a low-impedance connection to earth.
1) Collegamento per cavo e pressacavo
ATTENZIONE:
Prima di inziare qualsiasi lavoro, togliere l'alimentazione
elettrica e l'alimentazione d'aria per arrestare i compo-
nenti. Svitare e rimuovere il coperchio.
Collegare la morsettiera (fig 4, n. 1) come indicato sotto.
Tensione di alimentazione 24 V c.c.
Pin 1: + alimentazione 24 V c.c.
Pin 2: alimentazione GND
Pin 3: segnale di riferimento (0-10 V o 4-20 mA)
Pin 4: segnale di riferimento GND
Pin 5: Ingresso esterno sensori (opzione circuito doppio)
Pin 6: Segnale di ritorno otturatore
Pin 7: uscita
24 V ON/OFF (posiz. otturatore = segnale riferimento)
I morsetti elettrici devono essere correttamente avvitati prima della
messa in servizio (accertarsi che la coppia di serraggio sia di 3 Nm).
Il collegamento elettrico è composto da un pressacavo metallico M16 x
1,5 mm per diam. cavo 4,5-9 mm (coppia di serraggio: 3 Nm).
Rimettere
a posto il coperchio e la guarnizione (accertarsi che la coppia di ser-
raggio sia di 5 Nm).
2) Collegamento con connettore M12:
Pin
5
41
32
Circuito singolo Circuito doppio
1 + 24V
2 + Segnale di riferimento
3 GND
4
Segnale di ritorno
otturatore
Ingresso esterno sensori
5 Uscita ON/OFF: 24 V PNP
Posizionatore
D
, blocco terminale
circuito singolo
M12
5
41
32
1 + alimentazione 24 V c.c. 1
2
alimentazione GND
3
3
+ segnale riferimento (0-10 V o 4-20 mA)
2
4
Segnale riferimento GND 3
6
Segnale di ritorno otturatore
4
7
Uscita ON/OFF: 24 V PNP
5
Posizionatore
D
, blocco terminale
circuito doppio
M12
5
41
32
1 + alimentazione 24 V c.c. 1
2
alimentazione GND
3
3
+ segnale riferimento (0-10 V o
4-20 mA)
2
4
Segnale riferimento GND
3
5
Ingresso esterno sensori
4
7
Uscita ON/OFF: 24 V PNP
5
INSTALLAZIONE
Installazione valvola: fare riferimento alle Istruzioni di installazione
e manutenzione per le valvole 2/2 serie 290 e 3/2 serie 390 (http://
www.asco.com).
Istruzioni generali di installazione e manutenzione
Valvole con posizionatore
D
(2/2 e 3/2) - serie 298-398
2
1
P
(2)
(1)
1
P
(2)
(1)
2
3
1
P
(2)
(1)
2
3
IT
Caratteristiche dell'unità posizionatore
D
:
- Fluido pilota: Aria o gas neutri, filtrati a 50 µm, privo di condensa,
lubrificato o non lubrificato.
- Pressione di alimentazione: 4 a 8 bar
- Temperatura ambiente e del fluido pilota: 0 a +50°C
- Protezione elettrica: IP66 (EN 60529)
Segnali di riferimento analogici da definire al momento dell'ordine:
- Segnale di riferimento in tensione 0 – 10 V (200 k resistenza
di ingresso)
- segnale di riferimento in corrente 4 - 20 mA (250 impedenza
di ingresso)
- Tensione di alimentazione: 24 V c.c. ±10%
- Potenza: max. 8,5 W
- Isteresi: < 2% della corsa max. otturatore
- Precisione: < 2% della corsa max. otturatore
- Uscita ON/OFF: 24 V PNP /max. 500 mA
- Segnale esterno sensore (opzione) = segnale di riferimento (0-10
V o 4-20 mA)
-
Segnale di ritorno otturatore = segnale di riferimento (0-10 V o 4-20 mA)
COLLEGAMENTO PNEUMATICO (Fig. V, pagina 21)
Collegamento: G 1/8 a ingresso pressione.
APERTURA E CHIUSURA MANUALI
E' possibile aprire e chiudere manualmente la valvola durante il
funzionamento normale.
Procedura:
1 – Rimuovere il coperchio.
2 Per passare a modalità manuale, premere contemporane-
amente il pulsante “Apri” (n. 3) e il pulsante “Chiudi” (n. 4)
finché il LED verde non lampeggia.
3 – Premere il pulsante superiore per l'apertura: la valvola si
aprirà finché il pulsante rimane premuto e l'apertura si
fermerà non appena il pulsante verrà rilasciato (fig. VI/VII,
pagina 21).
Oppure,
Premere il pulsante inferiore (n. 4) per la chiusura: la val-
vola si chiuderà non appena il pulsante viene premuto e la
chiusura si fermerà non appena il pulsante viene rilasciato
(fig. VI/VII, pagina 21).
E' possibile:
- Ottenere delle informazioni sulla posizione dell'otturatore
con un voltmetro o un ampermetro collegato ai pin 2 e 6.
Uscire dalla modalità manuale:
- Per uscire dalla modalità manuale, premere di nuovo
contemporaneamente i pulsanti n. 3 e 4 per 3 - 5 secondi;
l'otturatore verrà riportato automaticamente nella posizione
del segnale di riferimento.
SOSTITUZIONE UNITA' POSIZIONATORE
D
1- Rimozione dell'unità da sostituire (fig. VIII, pagina 21)
a. Scollegare e rimuovere tutte le alimentazioni elettriche e
pneumatiche.
b. Scollegare il collegamento pneumatico della valvola e
rimuovere il connettore n. 5 (non fornito nel kit).
c. Allentare la vite F di più giri per rimuovere il posizionatore
dal relativo supporto.
d. Rimuovere l'unità + il complessivo dello stelo e proteggere
lo stelo da danneggiamenti e da possibili flessioni.
e. Rimuovere i collegamenti pneumatici di alimentazione n. 5
e 6.
2- Preparazione della nuova unità:
Identificazione unità
n. kit parti da ricambio (solo Posizionatore
D
)
pressacavo
(cavo Ø 5-10 mm)
collegamento M12
Mantenimento in posizione, singolo anello
0-10 V 60566108 60567108
4-20 mA 60566308 60567308
Ritorno in posizione chiusa, singolo anello
0-10 V 60566118 60567118
4-20 mA 60566318 60567318
Ritorno in posizione chiusa, doppio anello
0-10 V 60566418 60567418
4-20 mA 60566518 60567518
Kit assemblaggio
tutti C140423 C140423
a. Rimuovere il coperchio e la relativa guarnizione per acce-
dere allo stelo e alla relativa molla (non usato in questa
versione) [fig. IX e fig. XIII, pagina 22].
b.
Sganciare lo stelo del sostegno e rimuovere la scatola da so-
stituire, per rimpiazzarla con una nuova. (Fig. X, pagina
22
).
c.
Inserire l'estremità dello stelo n. 7 nel porta potenziometro,
inclinando lo stelo e poi riportandolo in posizione verticale
(fig. XI e XII, pagina
22
).
d. Reinstallare i due collegamenti pneumatici dalla vecchia
unità su quella nuova.
3- Montaggio sulla valvola (fig. XIV,
pagina
22)
a. Accertarsi che la vite F sia allentata.
b. Montare l'unità sul relativo supporto.
c.
Orientare il collegamento pneumatico n. 5 e il collegamento
pneumatico n. 9 della valvola e collegare il tubo n. 10 (fig
XV
,
pagina
22
).
d. Bloccare l'unità in posizione con la vite F; accertarsi che
la coppia di serraggio sia di 1,5 Nm (
fig XV
,
pagina
22).
4 - Collegamenti
Tutti i collegamenti elettrici e pneumatici devono essere ef-
fettuati in conformità alle istruzioni generali.
Se utilizzati con un segnale di riferimento di 4-20 mA, inviare un
valore > 4 mA (es. 5 mA) per avviare il ciclo di inizializzazione.
5- Aggiustamento della nuova unità
a. Applicare elettricità e pressione dell'aria.
b. Premere il pulsante di mezzo n. 12 per più di 3 secondi
finché il LED 1 (giallo) ed il LED 4 (arancione) non lampeggino
per avviare automaticamente la procedura di inizializzazione
(fig. XVII e fig. XIX,
pagina
22
)
.
c. Rilasciare il pulsante e lasciare che il dispositivo avvii au-
tomaticamente il ciclo di inizializzazione (alcune aperture
e chiusure).
d. Dopo circa 1 minuto, la valvola si ferma nella posizione
preimpostata del segnale di riferimento. Se non c'è alcun
segnale di riferimento, la valvola si chiude in posizione
stagna.
e. Rimettere a posto il coperchio e la relativa guarnizio-
ne; accertarsi che la coppia di serraggio sia di 5 Nm.
(fig. XVIII,
pagina
22
)
MANUTENZIONE
Prima di qualunque intervento di manutenzione o messa
in funzione, togliere alimentazione al posizionatore
D
,
quindi depressurizzare e scaricare la valvola per evitare
qualunque rischio di danni a cose o persone.
Manutenzione preventiva La guarnizione dell'otturatore
profilato è disponibile come ricambio per le valvole 2/2 NC
serie 298.
Le valvole 3/2 NC serie 398 sono provviste di un otturatore
standard.
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali della
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE
e della Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE.
ESD
Questo prodotto contiene componenti
elettronici sensibili alle cariche elettro-
statiche. La carica elettrostatica gene
-
rata da contatto di un oggetto o di una
persona con i componenti elettrici è in
grado di danneggiare o distruggere il
prodotto. Per evitare il rischio di ca-
riche elettrostatiche, adottare le pre-
cauzioni d'uso e le raccomandazioni
contenute nella norma EN 100015-1.
Non collegare o scollegare il di-
spositivo quando è sotto tensione.
ATTENZIONE
ADOTTARE LE
NECESSARIE
PRECAUZIONI
D'USO PER I
DISPOSITIVI
SENSIBILI
ALLE CARICHE
ELETTROSTATICHE
Istruzioni generali di installazione e manutenzione
Valvole con posizionatore
D
(2/2 e 3/2) - serie 298-398
2
1
P
(2)
(1)
1
P
(2)
(1)
2
3
1
P
(2)
(1)
2
3
IT
526480-001 526480-001
22 23
Fig. IX to XIX
Fig. IX
10 Nm
Fig. XI Fig. XII
Rep. 7
Rep. 7
Fig. XIII
Fig. XV Fig. XIV / Fig. XVI
Fig. XVII Fig. XVIII
78M05
LED 1
Rep.
12
LED 4
Fig. XIX
Rep. 12
Fig. X
GB
ERROR Error cause Error effect Error clearance
Error 1 Setpoint > 20.5mA / 10.25V Process valve vented Check setpoint signal
Error 2 Setpoint < 3.5mA Process valve vented Check setpoint signal
Error 3 Positioner not initialised No function Start initialisation
Error 4
Missing air supply or leakage in
system
Initialisation failure
Check air supply and pneumatic
connections
FR
ERREUR Cause Erreur Résultat Erreur Correction Erreur
Erreur 1
Point de consigne > 20,5 mA / 10,25
V
Fuite vanne Vérifier signal de consigne
Erreur 2 Point de consigne < 3.5mA Fuite vanne Vérifier signal de consigne
Erreur 3 Pas d'initialisation Positioner Pas de fonctionnement Démarrage de l'initialisation
Erreur 4
Pas d'alimentation en air ou fuite
du système
Défaut d'initialisation
Vérifier alimentation en air et les
connexions pneumatiques
DE
FEHLER Fehlerursache Fehlerfolge Fehlerbehebung
Fehler 1 Sollwert > 20.5mA / 10.25V Prozessventil entlüftet Sollwertsignal überprüfen
Fehler 2 Sollwert < 3.5mA Prozessventil entlüftet Sollwertsignal überprüfen
Fehler 3 Keine Positioner-Initialisierung Kein Betrieb Initialisierung starten
Fehler 4
Keine Druckluftbeaufschlagung
bzw. Leckage.
Initialisierungsfehler
Druckluftversorgung und pneumatische
Anschlüsse überprüfen
ES
ERROR Causa Error Resultado Error Corrección Error
Error 1
Punto de consigna > 20,5 mA /
10,25 V
Fuga válvula Verifique señal de consigna
Error 2 Punto de consigna < 3.5mA Fuga válvula Verifique señal de consigna
Error 3 No se inicializa Posicionador Sin funcionamiento Arranque de la inicialización
Error 4
Sin alimentación de aire o fuga del
sistema
Fallo de inicialización
Verifique la alimentación de aire y las
conexiones neumáticas
IT
ERRORE Causa errore Risultato Correzione errore
Errore 1
Segnale di riferimento> 20.5mA /
10.25V
Valvola a scarico Controllare il segnale di riferimento
Errore 2 Segnale di riferimento < 3.5mA Valvola a scarico Controllare il segnale di riferimento
Errore 3 Posizionatore non inizializzato Non funziona Avviare l'inizializzazione
Errore 4
Mancanza d'aria o perdite nel
sistema
Errore inizializzazione
Controllare l'alimentazione d'aria ed i
collegamenti pneumatici
NL
FOUT Oorzaak fout Gevolg fout Fout verhelpen
Fout 1 Instelpunt > 20.5mA / 10.25V Procesafsluiter ontlucht Signaal controle instelpunt
Fout 2 Instelpunt < 3.5mA Procesafsluiter ontlucht Signaal controle instelpunt
Fout 3 Positioner niet geïnitialiseerd Geen functie Start initialisatie
Fout 4
Geen luchttoevoer of lek
in systeem
Storing initialisatie
Controleer luchttoevoer en
pneumatische aansluitingen
PT
ERRO Causa do Erro Resultado Erro Correção Erro
Erro 1 Ponto do sinal > 20.5mA / 10.25V Fuga válvula Verificar sinal
Erro 2 Ponto do sinal < 3.5mA Fuga válvula Verificar sinal
Erro 3 Sem inicialização do Positioner Sem função Arranque da inicialização
Erro 4
Sem alimentação de ar ou fuga do
sistema
Falha de inicialização
Verificar a alimentação de ar e as
conexões pneumáticas
ERROR CODES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Asco Series 298 398 Valves Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario