Riproduzione di un CD in
auto
È possibile utilizzare il lettore nell’auto come
illustrato qui sotto.
Per collegare il lettore alla piastra a cassette
dell’auto, occorrono i seguenti accessori:
•Blocco di collegamento per auto
•Cavo batteria auto
o,
•Kit di montaggio CPM-300PC (Piastra di
montaggio + Blocco di collegamento per
auto + Cavo batteria auto)
•Cavo batteria auto con blocco di
collegamento per auto DCC-E26CP
Per informazioni dettagliate consultare le
istruzioni per l’uso di ciascun accessorio.
Quando si usa il kit di montaggio
CPM-300PC o la piastra di montaggio
CPM-300P
Collegare l’adattatore per il montaggio auto in
dotazione con il CPM-300PC/300P prima di
installare il lettore.
Note
• Non poggiare il lettore sul cruscotto.
• Non lasciare il lettore in un’auto parcheggiata
al sole.
• Se il suono risulta distorto, impostare MEGA
BASS su OFF.
• Usare un blocco di collegamento per auto della
Sony per una riduzione dei disturbi.
• Usare solo il cavo per batteria auto riportato
nell’elenco degli accessori opzionali. Nel caso in
cui si usi un altro cavo per batteria auto,
potrebbero verificarsi fumo, incendio o
problemi di funzionamento.
Funzione di disattivazione
automatica (quando si usa il cavo
per batteria auto)
Con questa funzione il lettore si arresta
automaticamente quando viene spento il
motore dell’auto. In alcuni modelli auto non è
possibile attivare questa funzione.
BSorgenti di
alimentazione
Uso delle batterie a secco
1 Aprire il coperchio dello scomparto per le
batterie.
2 Inserire due batterie alcaline LR6
(formato AA) facendo corrispondere i
segni 3 e # al diagramma all’interno
dello scomparto per le batterie e chiudere
il coperchio.
Note
• Non usare batterie al manganese per questo
lettore.
Per rimuovere le batterie a secco
Tirare il lato 3 della batteria come viene
illustrato.
Quando sostituire le batterie a secco
Se l’indicazione E appare nel display e non si
sente alcun suono, significa che le batterie
sono scariche, sostituirle con batterie nuove.
Note
• Non caricare le batterie a secco.
• Non usare batterie nuove insieme a quelle
vecchie.
• Non usare contemporaneamente differenti tipi
di batteria.
• Rimuovere le batterie qualora non vengano
usate per un lungo periodo.
• Nel caso in cui si verifichi una perdita di
elettrolita, asciugare ogni residuo nello
scomparto per le batterie e inserire batterie
nuove.
Durata della batteria (ore
approssimative)(EIAJ*)
La durata delle batterie dipende dalle
condizioni di utilizzo del lettore.
Due batterie alcaline Sony LR6SG 10
*Valore calcolato secondo lo standard EIAJ
(Electronic Industries Association of Japan)
(Quando l’apparecchio viene usato su una
superficie piana e stabile)
Come installare il coperchio dello
scomparto per le batterie
Nel caso in cui il coperchio si distacchi per
una caduta accidentale, perché forzato, ecc.,
installarlo come illustrato nell’ordine
numerato.
(lato posteriore)
BInformazioni aggiuntive
Precauzioni
Sicurezza
• Nel caso in cui oggetti solidi o liquidi
dovessero cadere nell’apparecchio, scollegarlo e
farlo controllare da personale qualificato prima
di utilizzarlo di nuovo.
• Non inserire alcun oggetto estraneo nella presa
DC IN 4.5 V (ingresso alimentazione esterna).
Sorgenti di alimentazione
• Nel caso in cui non si utilizzi il lettore per un
lungo periodo, scollegare tutte le sorgenti di
alimentazione.
Alimentatore CA
• Usare solo l’alimentatore CA in dotazione. Se il
lettore non ne è dotato, usare l’alimentatore CA
AC-E45HG. Non usare alcun altro tipo di
alimentatore CA.
• Per scollegare l’alimentatore CA dalla presa a
muro, afferrare l’alimentatore stesso, non tirare
il cavo.
Batterie a secco
• Non gettare le batterie nel fuoco.
• Non trasportare la batteria secco insieme a
monete o altri oggetti metallici, in quanto è
possibile che si generi calore nel caso in cui i
terminali positivo e negativo della batteria
vengano messi accidentalmente in contatto da
un oggetto metallico.
Lettore
• Mantenere pulita la lente del lettore e non
toccarla, onde evitare danni alla lente e
problemi di funzionamento al lettore.
• Non poggiare alcun oggetto pesante sopra il
lettore, onde evitare danni all’apparecchio e al
CD.
• Non lasciare il lettore vicino a fonti di calore o
in luoghi soggetti a luce solare diretta, polvere
eccessiva o sabbia, umidità, pioggia, scosse
meccaniche, superfici non piane o in un’auto
con i finestrini chiusi.
• Se il lettore dovesse causare interferenze nella
ricezione della radio o della televisione,
spegnerlo o allontanarlo dalla radio o dal
televisore.
• Non avvolgere il lettore in panni o coperte
durante l’uso in quanto potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento o danni gravi.
Cuffie o auricolari
Sicurezza sulla strada
Non usare le cuffie o gli auricolari durante la
guida, in bicicletta o durante l’uso di qualsiasi
veicolo a motore. L’uso delle cuffie potrebbe
creare problemi nella circolazione e in alcune
aree è illegale, inoltre l’uso ad alto volume è
potenzialmente pericoloso camminando a piedi,
specialmente negli attraversamenti pedonali. Si
consiglia di prestare estrema attenzione o di
interrompere l’uso in situazioni potenzialmente
pericolose.
Prevenzione dei danni all’udito
Evitare di usare le cuffie o gli auricolari ad alto
volume. Gli esperti dell’udito sconsigliano la
riproduzione continua, ad alto volume e
prolungata. Se si avverte un suono di campanello
nelle orecchie, ridurre il volume o interrompere
l’uso.
Rispetto per gli altri
Mantenere il volume ad un livello moderato.
Questo permetterà di udire i suoni esterni e di
non arrecare disturbi alle persone vicine.
Manutenzione
Per pulire la lente
Pulire la lente con il kit per la pulizia delle lenti
KK-DM1.
Per pulire il rivestimento
Usare un panno soffice leggermente inumidito
con acqua o con una soluzione detergente
delicata. Non usare alcool, benzina o solventi.
Accessori opzionali
Piastra di montaggio CPM-300P
Kit di montaggio CPM-300PC
Blocco di collegamento per auto CPA-9
Cavo batteria auto con blocco di collegamento
per auto DCC-E26CP
Cavo batteria auto DCC-E245
Diffusore attivo SRS-A21, SRS-A41, SRS-A71
Cavo di collegamento RK-G129HG,
RK-G136HG
Alimentatore CA AC-E45HG
Cuffie stereo MDR-A44L, MDR-301LP,
MDR-E848LP, MDR-35*
* Quando si utilizzano cuffie opzionali,
utilizzare solo cuffie con minispine stereo.
Non è possibile utilizzare cuffie con
microspine.
È possibile che il proprio rivenditore non
disponga di alcuni accessori sopra elencati. Per
informazioni dettagliate sugli accessori
disponibili nel proprio paese rivolgersi al proprio
rivenditore.
Polarità della spina
Lente
Caratteristiche tecniche
Lettore CD
Sistema
Sistema audiodigitale per CD
Proprietà del diodo al laser
Materiale: GaAlAs
Lunghezza d’onda: λ = 780 nm
Durata di emissione: continua
Uscita laser: meno di 44,6 µW (Questa uscita è
il valore misurato ad una distanza di 200 mm
dalla superficie della lente dell’obiettivo sul
blocco di pick-up ottico con una apertura di 7
mm).
Correzione di errore
Codice Sony Super Strategy Cross Interleave
Reed Solomon
Conversione D-A
Controllo asse temporale al quarzo a 1 bit
Risposta in frequenza
20 - 20.000 Hz
+1
–3
dB (misurata da EIAJ CP-307)
Uscita (ad un livello di ingresso di 4,5 V)
Cuffie (minipresa stereo)
Circa 5 mW + circa 5 mW a 16 ohm
(Circa 2 mW + circa 2 mW a 16 ohm*)
*Solo per i clienti in Francia
Caratteristiche generali
Alimentazione
Per il codice di zona del modello acquistato,
controllare il lato superiore sinistro del codice a
barre sulla confezione.
• Due batterie LR6 (formato AA): 3 V CC
• Alimentatore CA (presa DC IN 4.5 V):
Modello U2/CA2/E92/MX2: 120 V, 60 Hz
Modello CED/CEX/CEW/EE/EE1/E13/
G5/G6/G7/G8/CE7: 220 - 230 V, 50/60 Hz
Modello CEK: 230 - 240 V, 50 Hz
Modello EA3: 110 - 240 V, 50/60 Hz
Modello AU2: 240 V, 50 Hz
Modello JE.W/E33: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Modello HK2: 220 V, 50/60 Hz
Modello CN2/AR1: 220 V, 50 Hz
• Piastra di montaggio Sony CPM-300P per
l’uso con batteria auto: 4,5 V CC
Dimensioni (l/a/p) (senza le parti sporgenti e i
comandi)
Circa 131 × 28 × 148 mm
Peso
Circa 220 g
Temperatura di funzionamento
5°C - 35°C
Accessori in dotazione
Per il codice di zona del modello acquistato,
controllare il lato superiore sinistro del codice a
barre sulla confezione.
D-C20
Cuffie (1)
Cavo di collegamento (Spina fono × 2 ↔
minispina stereo) (1)
D-C21
Alimentatore CA (1)
Cuffie/auricolari (1)
Cavo di collegamento (Spina fono × 2 ↔
minispina stereo) (1)
Adattatore per la spina CA (1)*
*
In dotazione con i modelli E33 e EA3
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Soluzione dei problemi
Nel caso in cui il problema dovesse persistere
dopo aver effettuato questi controlli, rivolgersi al
più vicino rivenditore Sony.
Il CD non viene riprodotto o nel
display appare “no dlSC”
nonostante un CD sia inserito
nell’apparecchio.
c Il CD è sporco o difettoso.
c Inserire il CD con l’etichetta rivolta verso
l’alto.
c Si è formata della condensa di umidità.
Non utilizzare l’apparecchio per alcune ore
finché la condensa non sarà evaporata.
c La lente è sporca.
c Chiudere saldamente il coperchio
dell’apparecchio e lo scomparto per le
batterie.
c Accertarsi che le batterie siano inserite
correttamente.
c Collegare saldamente l’alimentatore CA
alla presa a muro.
c Le batterie a secco sono scariche. Sostituirle
con batterie nuove.
Quando si preme N, nel display
appare “00” per un istante e poi
scompare. Il CD non viene
riprodotto.
c Le batterie a secco sono scariche. Sostituirle
con batterie nuove.
Non viene udito alcun suono o
rumore.
c Collegare saldamente le spine.
c Le spine sono sporche. Pulirle
periodicamente con un panno morbido e
asciutto.
Nel display appare “Hl dc ln”.
c Usare solo l’alimentatore CA in dotazione
o l’alimentatore CA AC-E45HG (non in
dotazione).
Quando viene premuto un tasto nel
display appare “Hold”.
c I tasti sono bloccati. Far scorrere indietro
HOLD.
Quando si preme un tasto nel
display appare l’indicazione E.
c Le batterie a secco sono esaurite. Sostituirle
con batterie nuove.
La durata delle batterie è breve.
c Si stanno usando batterie al manganese.
Usare batterie alcaline.
c Sostituire le batterie con batterie nuove.
Non è possibile caricare le batterie
ricaricabili nello scomparto per le
batterie di questo lettore.
c Questo lettore non dispone della funzione
di carica delle batterie ricaricabili.
Il volume è limitato ad un certo
livello anche quando si tenta di
alzarlo.
c La funzione AVLS mantiene basso il
volume. Tenere premuto MENU finché
“AVLS” non scompare dal display.
Non è possibile utilizzare la funzione
AMS né i diversi modi di
riproduzione come REPEAT 1, REPEAT
e REPEAT SHUFFLE.
c La funzione AMS o la funzione del modo
di riproduzione potrebbe non funzionare
bene, se si utilizzano i dischi seguenti:
— un disco in cui la pausa tra i brani sia
molto breve,
— un disco che contenga un solo brano,
— un disco che contenga più di 95.
Non è possibile far funzionare i tasti
./>.
c Dopo aver avviato la riproduzione, non è
possibile far funzionare questi tasti finché
il tempo trascorso appare nel display.
Premerli dopo che l’indicazione del tempo
appare nel display.
La riproduzione non viene avviata
immediatamente.
c L’avvio della riproduzione di un disco che
contiene molti brani richiede più tempo.
Attendere un instante.
Minispina stereo Microspina