Philips DVT5500/00 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

DVT1000
DVT1500
DVT3000
DVT3100
DVT3500
DVT5000
DVT5500
DVT7000
IT Manuale d'uso
Registrate il prodotto e otterrete assistenza su
www.philips.com/welcome
3
Indice
Indice
1 Informazioni importanti per la sicurezza 5
1.1 Indicazioni di sicurezza 5
2 Informazioni sul presente manuale 7
2.2 Simboli utilizzati 7
3 Digital Voice Tracer 8
3.1 Caratteristiche del prodotto 8
3.2 Contenuto della confezione 9
3.3 Prospetti dei prodotti 10
3.3.1 Lato anteriore e posteriore (DVT1000, DVT1500) 10
3.3.2 Lato anteriore e posteriore (DVT3000 – DVT7000) 11
3.3.3 Tasti (DVT1000, DVT1500) 12
3.3.4 Tasti (DVT3000 – DVT7000) 13
3.3.5 Telecomando (DVT5500, DVT7000) 14
3.4 Schermata iniziale 15
3.4.1 Panoramica del menu 16
4 Prime operazioni 17
4.1 Inserire le pile o batterie 17
4.2 Caricare le batterie nel dispositivo 18
4.3 Accendere e spegnere il dispositivo 18
4.4 Procedura di installazione iniziale 19
4.4.1 Selezionare la lingua 19
4.4.2 Impostare data e ora 19
4.5 Visualizzare informazioni sulle registrazioni e sul dispositivo 19
4.6 Attivare e disattivare il blocco tasti 20
4.7 Inserire la scheda microSD 20
4.8 Aprire il supporto di appoggio (DVT3000–DVT7000) 21
4.9 Mettere in funzione il telecomando (DVT5500,DVT7000) 21
4.10 Utilizzare il telecomando 22
4.11 Utilizzare gli accessori 22
4.11.1 Collegare le cue 22
4.11.2 Collegare un microfono esterno 23
4.11.3 Utilizzare il microfono per il rilevamento del telefono 23
4.11.4 Utilizzare il microfono per meeting 24
4.12 Collegare il dispositivo a un computer 25
4.12.1 Trasferire i file tra il dispositivo e il computer 26
4.12.2 Scollegare il dispositivo dal computer 26
5 Registrazione 27
5.1 Eetture una registrazione 27
5.1.1 Eettuare una registrazione da sorgenti esterne 28
5.1.2 Inserire i marcatori di indice 29
5.1.3 Registrare con la funzione zoom 29
5.1.4 Utilizzare la funzione di preregistrazione
(DVT3000–DVT7000) 29
5.2 Avviare la registrazione automaticamente 29
5.2.1 Utilizzare la funzione timer 29
5.2.2 Utilizzare la funzione di attivazione vocale 30
6 Riproduzione 31
6.1 Selezionare una registrazione 31
6.1.1 Trovare una registrazione con la ricerca mediante
calendario (DVT3000 – DVT7000) 32
6.2 Riprodurre una registrazione o la musica 32
6.3 Cambiare la velocità di riproduzione 33
6.4 Utilizzare la ricerca rapida 33
6.5 Ripetere la riproduzione / Ciclo continuo 33
4
Indice
7 Modificare e cancellare 35
7.1 Modificare una registrazione 35
7.1.1 Aggiungere o sovrascrivere una registrazione 35
7.1.2 Dividere una registrazione 36
7.2 Cancellare registrazioni sul dispositivo 36
8 Radio (DVT5000 – DVT7000) 37
8.1 Utilizzare la radio 37
8.2 Memorizzare le stazioni radio 38
8.2.1 Memorizzare le stazioni automaticamente 38
8.2.2 Memorizzare le stazioni manualmente 38
8.2.3 Cancellare le stazioni 38
8.3 Impostare i dispositivi di output per la riproduzione radio 39
8.4 Registrare una stazione radio 39
9 Impostazioni 40
9.1 Impostazioni di registrazione 40
9.1.1 Impostare la posizione per il salvataggio delle registrazioni 40
9.1.2 Regolare automaticamente le impostazioni di registrazione
(DVT3000 – DVT7000) 40
9.1.3 Impostare la qualità di registrazione 41
9.1.4 Impostare la sensibilità del microfono 41
9.1.5 Attivare e disattivare il filtro vento (DVT3000 – DVT7000) 42
9.1.6 Attivare e disattivare la riduzione del rumore
(DVT3000 – DVT7000) 43
9.1.7 Impostare la modalità di modifica 43
9.1.8 Attivare e disattivare la registrazione silenziosa
(DVT3000 – DVT7000) 44
9.1.9 Attivare e disattivare la funzione di preregistrazione
(DVT3000 – DVT7000) 44
9.1.10 Impostare il timer 45
9.1.11 Abilitare e disabilitare l'attivazione vocale 45
9.1.12 Impostare la divisione automatica 46
9.1.13 Attivare e disattivare il LED di registrazione 47
9.1.14 Selezionare una sorgente esterna 47
9.2 Impostazioni di visualizzazione 48
9.2.1 Selezionare la lingua 48
9.2.2 Regolare il contrasto del display 48
9.2.3 Attivare e disattivare la retroilluminazione (DVT3000 –
DVT7000) 48
9.3 Impostazioni del dispositivo 49
9.3.1 Impostare data e ora 49
9.3.2 Attivare e disattivare ClearVoice 50
9.3.3 Impostare l'equalizzatore (DVT3000 – DVT7000) 50
9.3.4 Impostare lo spegnimento automatico 51
9.3.5 Impostare l'allarme 51
9.3.6 Attivare e disattivare i toni dei tasti e i segnali acustici 52
10 Assistenza 53
10.1 Funzioni di assistenza del dispositivo 53
10.1.1 Visualizzare informazioni sul dispositivo 53
10.1.2 Formattare la memoria 53
10.2 Sostituire le pile o batterie 54
10.3 Sostituire la pila del telecomando (DVT5500, DVT7000) 54
10.4 Aggiornare il firmware 55
10.5 Risoluzione dei problemi 56
11 Allegato 57
11.1 Dati tecnici 57
5
Indice
1 Informazioni importanti per la
sicurezza
Non eettuare impostazioni o modifiche che non siano descritte nel
presente manuale d'uso. Rispettare tutte le indicazioni di sicurezza
per garantire il funzionamento corretto del dispositivo. Il produttore
declina ogni responsabilità nel caso in cui non vengano rispettate le
indicazioni di sicurezza.
1.1 Indicazioni di sicurezza
Proteggere il dispositivo da pioggia e acqua per evitare cortocircuiti.
Non esporre il dispositivo al forte calore prodotto da termosifoni,
stufe o dalla luce diretta del sole.
Proteggere i cavi da eventuali danni dovuti a schiacciamento,
soprattutto in corrispondenza delle spine e dei punti in cui i cavi
escono dall'involucro del dispositivo.
Eseguire copie di back-up dei dati e delle registrazioni. Il produttore
declina ogni responsabilità in caso di perdita di dati.
Non eettuare attività di manutenzione che non siano descritte nel
presente manuale d'uso. Non smontare il dispositivo in singole parti
per eettuare riparazioni. Adare la riparazione del dispositivo
esclusivamente a un centro di assistenza certificato.
1.1.1 Pile e batterie
Utilizzare esclusivamente pile o batterie di tipo AAA per il
dispositivo e di tipo CR2025 per il telecomando (DVT5500,
DVT7000).
DVT1000, DVT1500: non tentare di ricaricare le pile.
DVT3000 – DVT7000: al posto delle batterie è possibile utilizzare
anche pile di tipo AAA. Le batterie LFH9154 di Philips possono
essere ricaricate nel dispositivo. A tale scopo collegare il dispositivo
a un computer o utilizzare un caricabatterie esterno.
Prima di qualsiasi uso, caricare completamente le batterie. Un
ciclo di carica completo dura circa 2,5 ore quando il dispositivo è
collegato a un computer.
Estrarre le pile o le batterie dal dispositivo quando non lo si utilizza
per un periodo prolungato. I liquidi che fuoriescono dalle pile o
batterie potrebbero infatti danneggiare il dispositivo.
Non estrarre le pile o batterie dal dispositivo durante le
registrazioni, in quanto ciò potrebbe causare danni ai dati o perdite
degli stessi. Potrebbero inoltre verificarsi malfunzionamenti.
Le pile e batterie contengono sostanze nocive per l'ambiente.
Devono quindi essere smaltite negli appositi centri di raccolta per
pile e batterie usate.
6
Indice
1.1.2 Schede di memoria
Il dispositivo accetta schede di memoria del tipo microSD con
dimensioni fino a 32 GB.
Assicurarsi che la scheda di memoria supporti una velocità di
trasferimento dati suciente. Il produttore non fornisce garanzie
per il corretto funzionamento.
Con la formattazione di una scheda di memoria vengono cancellati
tutti i dati presenti sulla scheda. Per garantire che la scheda di
memoria abbia la formattazione corretta, formattarla sempre nel
dispositivo. Se si formatta la scheda con un computer, in seguito
possono verificarsi errori durante la lettura o scrittura dei dati.
1.1.3 Protezione dell'udito
Attenersi alle seguenti linee guida per l'utilizzo delle cue:
Impostare il volume a un livello moderato e non prolungare
eccessivamente l'ascolto tramite cue.
Fare attenzione a non impostare il volume a un livello superiore a
quello che può sopportare il proprio udito.
Regolare il volume in modo da udire sempre anche ciò che avviene
nell'ambiente circostante.
Nelle situazioni potenzialmente pericolose, si dovrebbe usare
cautela o interrompere temporaneamente l'uso del dispositivo.
Non indossare le cue mentre si va in auto, bicicletta, skateboard
ecc., perché ciò potrebbe mettere a repentaglio la sicurezza stradale
e costituire una violazione delle norme di legge.
1.1.4 Potenza acustica massima
Il produttore garantisce che la potenza acustica massima dei propri
dispositivi audio è conforme alle relative norme, ma soltanto se si
utilizzano le cue originali fornite in dotazione. Qualora si rendesse
necessario sostituire tali cue, si consiglia di rivolgersi al proprio
rivenditore per acquistare un modello Philips corrispondente
all'originale.
1.1.5 Restrizioni legali per le registrazioni
L'utilizzo della funzione di registrazione del prodotto potrebbe
essere soggetta a restrizioni legali nel proprio paese. Rispettare
la privacy e i diritti personali dei terzi, per esempio quando si
registrano conversazioni o conferenze.
Tenere presente che in alcuni paesi la legge impone l'obbligo di
informare l'interlocutore quando si registra una conversazione
telefonica oppure vieta la registrazione di conversazioni telefoniche.
Prima di registrare conversazioni telefoniche, informarsi sulle leggi in
vigore nel proprio paese.
7Informazioni sul presente manuale
Indice
2 Informazioni sul presente manuale
I prospetti nelle pagine seguenti illustrano in sintesi le caratteristiche
del dispositivo. Le descrizioni dettagliate si trovano nei capitoli
successivi del presente manuale. Leggere attentamente l'intero
manuale.
2.1 Funzioni e illustrazioni relative a diversi
modelli
Nel presente manuale sono descritti diversi modelli della stessa serie
di dispositivi. Alcune funzioni sono disponibili solo per determinati
modelli.
2.2 Simboli utilizzati
Consiglio
Con questo simbolo sono contrassegnati i consigli che
permettono di utilizzare il dispositivo in modo più semplice ed
eciente.
Nota
Con questo simbolo sono contrassegnate le note che occorre
considerare durante l'utilizzo del dispositivo.
Attenzione
Questo simbolo avverte della possibilità che si verifichino danni al
dispositivo e perdite di dati. I danni possono essere causati da un
utilizzo improprio.
Avvertimento
Questo simbolo avverte di possibili danni alle persone. L'utilizzo
improprio può causare danni o lesioni corporali.
8
Digital Voice Tracer
Indice
3 Digital Voice Tracer
Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo Philips. Sul nostro sito
Internet potete usufruire di un'ampia assistenza sotto forma di manuali
d'uso, download di software, informazioni sulla garanzia e molto altro.
www.philips.com/welcome.
3.1 Caratteristiche del prodotto
Registrazione stereo in formato MP3 per una qualità sonora
eccellente.
Funzione di zoom microfono per registrazioni a lunghe distanze, fino
a 15 metri / 50 piedi.
ClearVoice per una riproduzione della voce chiara e vivace
Funzione di attivazione vocale per la registrazione senza tasti
(vivavoce)
Funzione di preregistrazione per non perdere nemmeno una parola
Registrazione e alimentazione tramite porta USB per registrazioni
illimitate
Slot per scheda microSD per espandere la memoria
Possibilità di contrassegnare i punti importanti di una registrazione
mediante marcatori di indice
Ricerca mediante calendario per trovare velocemente tutte le
registrazioni
9
Digital Voice Tracer
Indice
3.2 Contenuto della confezione
a Dispositivo
b Guida rapida
c DVT1000, DVT1500: due pile (AAA)
DVT3000 – DVT7000: due batterie ricaricabili (AAA)
d Cavo USB per il collegamento al computer
e DVT3000 – DVT7000: cue stereo
f DVT3500: microfono di rilevamento del telefono per la
registrazione di conversazioni telefoniche
g DVT5500, DVT7000: telecomando (pila inserita)
h DVT7000: microfono per meeting
i DVT3500 – DVT7000: Custodia
j DVT1500: DVD con software di riconoscimento vocale
Nota
Tenere presente che alcuni componenti potrebbero non
essere inclusi nella dotazione del proprio modello. Se uno dei
componenti dovesse mancare o presentare danni, rivolgersi al
proprio rivenditore.
MENU INDEX/ a
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DVT1000
DVT1500
DVT3000
DVT3100
DVT3500
DVT5000
DVT5500
DVT7000
Quick start guide
10
Digital Voice Tracer
Indice
3.3 Prospetti dei prodotti
3.3.1 Lato anteriore e posteriore (DVT1000, DVT1500)
a Interruttore di accensione/spegnimento / Blocco tasti
b Microfoni
c LED di stato:
rosso–il dispositivo sta registrando
verde–il dispositivo sta riproducendo la registrazione
giallo–trasferimento di dati al computer
d Display
e Altoparlante
f (senza illustrazione) Connessione per il computer (Micro-
USB)
g Area comandi con tasti
h Connessione per microfono esterno
(connettore jack stereo da 3,5 mm)
i Connessione per cue (connettore jack stereo da 3,5 mm)
j Vano pile
k Slot per scheda di memoria (scheda microSD)
MENU INDEX/a
MICEAR
11
Digital Voice Tracer
Indice
3.3.2 Lato anteriore e posteriore (DVT3000 – DVT7000)
a Interruttore di accensione/spegnimento / Blocco tasti
b Slot per scheda di memoria (scheda microSD)
c Microfoni
d LED di stato:
rosso–il dispositivo sta registrando
verde–il dispositivo sta riproducendo la registrazione
giallo–trasferimento di dati al computer
e Display
f Altoparlante
g (senza illustrazione) Connessione per il computer (Micro-USB)
h Area comandi con tasti
i Supporto di appoggio apribile
j Vano pile
k DVT5500, DVT7000: ricevitore per il segnale del telecomando
l Connessione per cue (connettore jack stereo da 3,5 mm)
m Connessione per microfono esterno, connessione Line-In
(connettore jack stereo da 3,5 mm)
F1 F2
MENU INDEX/a
EAR
MIC
12
Digital Voice Tracer
Indice
3.3.3 Tasti (DVT1000, DVT1500)
ae Breve pressione: riproduzione della registrazione (tasto di
riproduzione), pausa della riproduzione (tasto pausa)
Lunga pressione: impostazione della velocità di riproduzione
b+ Aumento del volume, spostamento nel menu: selezione delle
funzioni di menu
b Breve pressione: passaggio al marcatore di indice successivo,
passaggio alla registrazione successiva
Spostamento nel menu: visualizzazione della scheda di menu
successiva
Lunga pressione: avanzamento veloce
Riduzione del volume, spostamento nel menu: selezione delle
funzioni di menu
b Breve pressione: passaggio al marcatore di indice precedente,
passaggio alla registrazione precedente
Spostamento nel menu: visualizzazione della scheda di menu
precedente
Lunga pressione: ritorno veloce
cj Arresto della riproduzione (tasto stop), uscita dal menu
dz Cancellazione della registrazione (tasto di cancellazione)
e Breve pressione: visualizzazione delle funzioni del menu (tasto
MENU)
fg Avvio della registrazione (tasto di registrazione), conferma della
selezione
g Modalità di arresto: cambio cartella, registrazione: inserimento
marcatore di indice (tasto INDEX/a)
13
Digital Voice Tracer
Indice
3.3.4 Tasti (DVT3000 – DVT7000)
a DVT5000 – DVT7000: tasto funzione variabile F1
b DVT5000 – DVT7000: tasto funzione variabile F2
La funzione dei tasti variabili dipende dalla modalità impostata; la
funzione assegnata è visualizzata sul display
ce Breve pressione: riproduzione della registrazione (tasto di
riproduzione), pausa della riproduzione (tasto pausa)
Lunga pressione: impostazione della velocità di riproduzione
d+ Aumento del volume, spostamento nel menu: selezione delle
funzioni del menu
b Breve pressione: passaggio al marcatore di indice successivo,
passaggio alla registrazione successiva
Spostamento nel menu: visualizzazione della scheda di menu
successiva
Lunga pressione: avanzamento veloce
Riduzione del volume, spostamento nel menu: selezione delle
funzioni del menu
b Breve pressione: passaggio al marcatore di indice precedente,
passaggio alla registrazione precedente
Spostamento nel menu: visualizzazione della scheda di menu
precedente
Lunga pressione: ritorno veloce
ej Arresto della riproduzione (tasto stop), uscita dal menu
f ERASE: Cancellazione della registrazione (tasto di cancellazione)
g Breve pressione: visualizzazione delle funzioni del menu (tasto
MENU)
hg Avvio della registrazione (tasto di registrazione), conferma della
selezione
i Modalità di arresto: cambio cartella, registrazione: inserimento
marcatore di indice (tasto INDEX/a)
14
Digital Voice Tracer
Indice
3.3.5 Telecomando (DVT5500, DVT7000)
a Avvio della registrazione (tasto di registrazione), pausa della
registrazione (tasto pausa)
b Arresto della registrazione (tasto stop)
c (senza illustrazione) Vano pile
15
Digital Voice Tracer
Indice
00:25
00:42
01
/
05
3.4 Schermata iniziale
a Attivazione vocale abilitata
b Sensibilità del microfono: °–Dettato, ¯–Conversazione,
±–Riconoscimento vocale, ²–Funzione auto zoom, µ–Fun-
zione zoom: Conferenza, ·–Funzione zoom a grande distanza,
¸–Sensibilità manuale del microfono, Ë–Sorgente Line-in
c Modalità di modifica impostata: Å–Aggiungi registrazione,
Æ–Sovrascrivi registrazione
dÇ ClearVoice attivato (per una migliore qualità di riproduzione)
e Modalità di ripetizione impostata / ciclo continuo: Â–Ripeti
riproduzione file, Á–Ripeti riproduzione cartella, Ã–Ripeti
selezione/sequenza, Ä–Modalità di riproduzione casuale
f À–Timer attivato, ¿–Allarme attivato
g Modalità di equalizzazione impostata (per la riproduzione della
musica): È–Pop, É–Jazz, Ê–Classica
h¾ Livello di carica della batteria
ij Riproduzione: S–Normale, {–Pausa, j–Stop, c –Lenta, U–Ve-
loce, g–Registrazione|–Pausa registrazione, V W–Ricerca
j DVT5000 – DVT7000: funzione dei tasti variabili
k Marcatori di indice impostati per la registrazione
l Posizione nella riproduzione/registrazione corrente
m Durata della riproduzione/registrazione, durata totale della
registrazione
n Livello di riproduzione/registrazione del canale destro e sinistro
o Cartella selezionata, a seconda del supporto di memoria selezionato
(u–memoria interna, à–scheda microSD)/ numero della regi-
strazione corrente / numero totale delle registrazioni nella cartella
p Qualità di registrazione impostata: –PCM, –SHQ,
ƒ–HQ, ˆ–SP, –LP, –MP3 (riproduzione di
musica), –WMA (riproduzione di musica)
Nota
La posizione dei simboli può variare in base al modello, alla
modalità e alle funzioni selezionate
16
Digital Voice Tracer
Indice
3.4.1 Panoramica del menu
Nota
Il simbolo della scheda di menu
selezionata è visualizzato su sfondo nero.
aÒ Menu cartelle e file:
Trovare una registrazione con la ricerca
mediante calendario (DVT3000
– DVT7000)
Dividere una registrazione
Ripetere la riproduzione / Ciclo continuo
bÓ Impostazioni di registrazione:
Eetture una registrazione
Impostare la sensibilità del microfono
Impostare la qualità di registrazione
Attivare e disattivare il filtro vento (DVT3000
– DVT7000)
Attivare e disattivare la riduzione del rumore
(DVT3000 – DVT7000)
Impostare la modalità di modifica
Attivare e disattivare la registrazione
silenziosa (DVT3000 – DVT7000)
Attivare e disattivare la funzione di
preregistrazione (DVT3000 – DVT7000)
Impostare il timer
Abilitare e disabilitare lattivazione vocale
Impostare la divisione automatica
Selezionare una sorgente esterna
cÔ Impostazioni di visualizzazione:
Selezionare la lingua
Regolare il contrasto del display
Attivare e disattivare la retroilluminazione
(DVT3000 – DVT7000)
dÕ Impostazioni del dispositivo:
Impostare data e ora
Attivare e disattivare ClearVoice
Impostare lequalizzatore (DVT3000 –
DVT7000)
Impostare lo spegnimento automatico
Impostare lallarme
Formattare la memoria
Attivare e disattivare il LED di registrazione
Attivare e disattivare i toni dei tasti e i
segnali acustici
Impostare la posizione per il salvataggio delle
registrazioni
Visualizzare informazioni sul dispositivo
eÖ Impostazioni radio:
Utilizzare la radio
Memorizzare le stazioni radio
Impostare i dispositivi di output per la
riproduzione radio
f Elenco delle funzioni disponibili nel menu
g Titolo della scheda di menu selezionata
17
Prime operazioni
Indice
4 Prime operazioni
La guida all'installazione delle pagine seguenti consente di iniziare a
usare il dispositivo in modo semplice e rapido.
Attenzione
Attenersi alle indicazioni sull'utilizzo del dispositivo, in particolare
a quelle relative a pile e batterie (vedere anche capitolo 1.1.1 Pile e
batterie, pag. 5).
4.1 Inserire le pile o batterie
Con il dispositivo sono fornite in dotazione due pile (DVT1000,
DVT1500) o due batterie (DVT3000 – DVT7000) di tipo AAA.
1
DVT1000, DVT1500: spingere la copertura del vano pile verso il
basso.
2
DVT3000 – DVT7000: aprire il vano pile sul retro del dispositivo
aprendo la chiusura e rimuovendo la copertura.
3
Inserire le pile o batterie nel dispositivo come ragurato.
Assicurarsi che la polarità sia corretta!
4
Chiudere la copertura del vano pile.
18
Prime operazioni
Indice
4.2 Caricare le batterie nel dispositivo
DVT3000 – DVT7000
Nota
Le batterie LFH9154 di Philips possono essere ricaricate nel
dispositivo. A tale scopo collegare il dispositivo a un computer o
utilizzare un caricabatterie esterno.
Prima di qualsiasi uso, caricare completamente le batterie.
Un ciclo di carica completo con il computer dura circa 2,5 ore.
Durante la carica il computer deve essere acceso. Se la porta USB
del computer non dovesse fornire energia a sucienza, utilizzare
un caricabatterie esterno.
1
Inserire il connettore USB in una porta USB del computer.
2
Inserire il connettore Micro-USB nella porta USB sul lato inferiore
del dispositivo.
4.3 Accendere e spegnere il dispositivo
1
Spingere verso il basso per circa due secondi l'interruttore di
accensione/spegnimento posto sul lato del dispositivo.
X Il dispositivo si accende e viene visualizzata la schermata
iniziale.
2
Per spegnerlo, spingere di nuovo verso il basso l'interruttore di
accensione/spegnimento per circa due secondi.
Nota
Il dispositivo si spegne automaticamente se non vengono premuti
tasti entro il tempo impostato (vedere anche capitolo 9.3.4
Impostare lo spegnimento automatico, pag. 51).
19
Prime operazioni
Indice
4.4 Procedura di installazione iniziale
La procedura di installazione iniziale si avvia quando il dispositivo
viene messo in funzione per la prima volta o eventualmente dopo una
lunga interruzione dell'alimentazione. Per ogni registrazione vengono
memorizzate la data e l'ora di registrazione.
4.4.1 Selezionare la lingua
1
Selezionare la lingua desiderata per il display con + / .
2
Confermare con il tasto di registrazione g.
Nota
È possibile che la propria lingua non sia disponibile. In tal caso
selezionarne un'altra.
4.4.2 Impostare data e ora
1
Selezionare l'anno desiderato con + / .
2
Premere b.
3
Selezionare il mese desiderato con + / .
4
Premere b.
5
Selezionare il giorno desiderato con + / .
6
Premere b.
7
Con + / selezionare se l'ora deve essere visualizzata in formato 12
o 24 ore.
8
Premere b.
9
Selezionare l'ora desiderata con + / .
10
Premere b.
11
Selezionare i minuti desiderati con + / .
12
Confermare con il tasto di registrazione g.
Consiglio
In qualsiasi momento è possibile modificare le impostazioni di
lingua, data e ora mediante i menu d'impostazione (vedere anche
capitolo 9.2.1 Selezionare la lingua, pag. 48) (vedere anche capitolo
9.3.1 Impostare data e ora, pag. 49).
4.5 Visualizzare informazioni sulle registrazioni e
sul dispositivo
1
In modalità di arresto (schermata iniziale) premere il tasto stop j.
aSul display vengono visualizzate le proprietà della registrazione
selezionata: simbolo della posizione di salvataggio, data e ora
20
Prime operazioni
Indice
della registrazione, durata della registrazione e dimensione del
file in megabyte.
bSul display vengono visualizzate informazioni generali sul
dispositivo: data e ora, tempo di registrazione restante nella
memoria selezionata, versione del firmware del dispositivo.
2
Premere il tasto stop j per tornare alla modalità di arresto.
4.6 Attivare e disattivare il blocco tasti
Il blocco tasti disabilita tutti i tasti del dispositivo. Il timer del
dispositivo continua a funzionare.
1
Per attivare il blocco tasti, spingere verso l'alto nella posizione
HOLD l'interruttore di accensione/spegnimento posto sul lato del
dispositivo.
X Il simbolo del blocco viene visualizzato per breve tempo sul
display.
2
Per disattivare il blocco tasti, spingere nella posizione intermedia
l'interruttore di accensione/spegnimento posto sul lato del
dispositivo.
X Il simbolo dello sblocco viene visualizzato per breve tempo
sul display.
4.7 Inserire la scheda microSD
Attenzione
Non estrarre la scheda di memoria mentre il dispositivo vi accede,
in quanto ciò potrebbe causare danni ai dati o perdite degli stessi.
1
DVT3000 – DVT7000: ribaltare di lato la copertura dello slot per
la scheda di memoria.
2
Inserire la scheda microSD, con i contatti rivolti verso l'alto, nello
slot per la scheda di memoria posto sul lato del dispositivo.
21
Prime operazioni
Indice
3
Infilare la scheda di memoria nel dispositivo finché scatta in posizione.
4
Per estrarre la scheda di memoria, premerla leggermente. La
scheda viene parzialmente espulsa.
Nota
Anché il dispositivo salvi le registrazioni sulla scheda di memoria,
è necessario passare dalla selezione della memoria interna a quella
della scheda microSD (vedere anche capitolo 9.1.1 Impostare la
posizione per il salvataggio delle registrazioni, pag. 40). La memoria
in cui vengono salvate le registrazioni è riconoscibile dal simbolo
della cartella sul display: u, v, w, x, y–memoria interna, à,
á, â, ã, ä–scheda di memoria.
4.8 Aprire il supporto di appoggio
(DVT3000–DVT7000)
Utilizzare il supporto sul retro quando si appoggia il dispositivo su un
tavolo, per esempio per registrare una riunione. In questo modo si
utilizza in modo ottimale anche il microfono che si trova sul lato poste-
riore del dispositivo.
1
Aprire il supporto di appoggio sul retro del dispositivo.
2
Collocare il dispositivo su una supercie piana, per esempio su un
tavolo.
4.9 Mettere in funzione il telecomando
(DVT5500,DVT7000)
La pila è già inserita nel telecomando. È protetta da una pellicola di
plastica, in modo da non consumare energia durante il trasporto.
1
Estrarre la pellicola di plastica dal vano pile sul lato inferiore del
telecomando.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips DVT5500/00 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per