Bosch CompactPower MFW3850B Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Bosch CompactPower MFW3850B Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MFW35...
MFW36...
MFW38...
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fiyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по эксплуатации
ar
ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕاﺩﺎﺷرﺇ
MFW3_EU_8001019358.indb 1 01.12.2015 12:05:46
de Deutsch 3
en English 16
fr Français 28
it Italiano 40
nl Nederlands 52
da Dansk 64
no Norsk 76
sv Svenska 87
Suomi 99
es Español 110
pt Português 123
el Ελληνικά 135
tr Türkçe 149
pl Polski 164
uk Українська 177
ru Pycckий 190
ar
ةيبرعلا
 218
MFW3_EU_8001019358.indb 2 01.12.2015 12:05:46
5
de
Sicherheitshinweise
NiemalsdiezuverarbeitendenLebensmittelmitdenHändeninden
Füllschachtschieben.AusschließlichdenmitgeliefertenStopfer
verwenden!
DiescharfenMesserundKantenderSchneid-undRaspeleinsätze
niemalsmitbloßenHändenreinigen.
Achtung!
Gefahr von Geräteschäden
Daraufachten,dasssichkeineFremdkörperimFüllschachtoder
indenAufsätzenbenden.NichtmitGegenständen(z.B.Messer,
Löffel)imFüllschachtoderinderAuslassöffnunghantieren.
DasGerätmaximal10Minutenununterbrochenlaufenlassen.
DanachausschaltenundaufRaumtemperaturabkühlenlassen.
BeiModellenmitUmkehrlauf-Funktion:
NiemalsdieTastekunddieTasterevgleichzeitigbenutzen.Die
Tastereverstbetätigen,nachdemderAntriebvölligzumStehen
gekommenist.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes aus dem Hause Bosch.
AufdenfolgendenSeitendieser
GebrauchsanleitungndenSiewertvolle
HinweisefüreinensicherenGebrauch
diesesGerätes.
WirmöchtenSiebitten,dieseAnleitung
gründlichzulesenundalleAnweisungen
zubefolgen.SowerdenSielangeFreude
andiesemGeräthabenunddieErgebnisse
IhrerArbeitwerdenIhreKaufentscheidung
bestätigen.
BewahrenSiedieseGebrauchsanleitung
füreinenspäterenGebrauchoderfürNach-
besitzerauf.
WeitereInformationenzuunserenProduk-
tenndenSieaufunsererInternetseite.
Inhalt
BestimmungsgemäßerGebrauch...............3
Sicherheitshinweise....................................4
AufeinenBlick............................................6
VordemerstenGebrauch..........................6
Bedien-undAnzeigeelemente....................7
Überlastsicherung.......................................7
Umkehrlauf-Funktion..................................7
Grundgerät.................................................8
Basis-Aufsatz..............................................8
Raspel-Aufsatz...........................................9
Zitruspressen-Aufsatz...............................10
PegeundtäglicheReinigung..................11
Rezepte.................................................... 11
Tipps.........................................................12
Entsorgung...............................................12
Garantiebedingungen...............................13
ErsatzteileundZubehör...........................14
HilfebeiStörungen...................................15
MFW3_EU_8001019358.indb 5 01.12.2015 12:05:47
12
de
Tipps
Marzipan
210gMandel(grobgemahlen)
210gPuderzucker
etwasRosenwasser
1TropfenBittermandelöl
MandelnundPuderzuckergut
vermischen.
DieMischungin6gleichePortionen
teilen(jeca.70g).
GrundgerätmitdemFleischwolf-Aufsatz
undderfeinenLochscheibe(2,7mm)
vorbereiten.
DieerstePortionindieEinfüllschale
gebenunddasGeräteinschalten.
Alle5SekundeneineweiterePortion
zugeben,bisallesverarbeitetist.
DanachetwasRosenwasserund
1TropfenBittermandelölzugeben,
durchmischenundruhenlassen.
Tipps
Fleischwolf
Verwendung der Lochscheiben
Lochscheibe fein (2,7 mm) für:
gekochtesHühner-,Schweine-,
Rindeisch,gekochteLeber,gekochter
FischfürSuppen;rohesSchweine-und
RindeischfürHackbraten;roheLeber,
FleischundSpeckfürLeberwurst;
SchweineeischfürMettwurst
Lochscheibe mittel (4 mm) für:
Schweine-undRindeischfürPastete
undCervelatwurst
Lochscheibe grob (8 mm) für:
gebratenesSchweineeischfür
Gulaschsuppe;Reste(z.B.Braten,
Wurst)fürResteauauf
IsteinefeinereKonsistenzderverar-
beitetenLebensmittelgewünscht,den
Zerkleinerungsvorgangwiederholen
oderverschiedeneLochscheibennach-
einanderverwenden(grob,mittel,fein).
WeitereZutaten(z.B.Zwiebeln,
Gewürze)könnenbeiderVerarbeitung
direktzugegebenwerden.Dadurch
werdenalleZutatengutmiteinander
vermengt.
Wurstfüller
NaturdarmvorderVerarbeitungca.
10MinuteninlauwarmemWasser
einweichen.
Wursthüllenichtzu„prall“befüllen,da
dieWürstesonstbeimKochenoder
Bratenplatzenkönnten.
Raspel-Aufsatz
Verwendung der Einsätze
Schneid-Einsatz: fürKarotten,Sellerie,
Kohlrabi,Zucchini
Raspel-Einsatz (grob): fürKarotten,
Nüsse,Hart-Käse(z.B.Emmentaler)
Raspel-Einsatz (fein):fürNüsse,
Hart-Käse,Parmesan-Käse
Reibe-Einsatz:fürKartoffeln,
Parmesan-Käse,Nüsse
Entsorgung
J
EntsorgenSiedieVerpackung
umweltgerecht.DiesesGerätist
entsprechenddereuropäischen
Richtlinie2012/19/EUüberElektro-
undElektronikaltgeräte(waste
electricalandelectronicequip-
ment–WEEE)gekennzeichnet.
DieRichtliniegibtdenRahmenfür
eineEU-weitgültigeRücknahme
undVerwertungderAltgerätevor.
ÜberaktuelleEntsorgungswege
bittebeimFachhändlerinformieren.
MFW3_EU_8001019358.indb 12 01.12.2015 12:05:47
13
de
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
FürdiesesGerätgeltendievonunserer
jeweilszuständigenLandesvertretung
herausgegebenenGarantiebedingungen
desLandes,indemdasGerätgekauft
wurde.SiekönnendieGarantiebedin-
gungenjederzeitüberIhrenFachhändler,
beidemSiedasGerätgekaufthaben,
oderdirektbeiunsererLandesvertretung
anfordern.DieGarantiebedingungenfür
DeutschlandunddieAdressennden
SieaufdenletztenvierSeitendieses
Heftes.DarüberhinaussinddieGarantie-
bedingungenauchimInternetunterder
benanntenWebadressehinterlegt.
FürdieInanspruchnahmevonGarantie-
leistungenistinjedemFalldieVorlagedes
Kaufbelegeserforderlich.
Änderungenvorbehalten.
MFW3_EU_8001019358.indb 13 01.12.2015 12:05:47
18
en
Safetyinstructions
Caution!
Risk of damaging the appliance
Checkthattherearenoforeignobjectsinthefeedchuteor
attachments.Donotpokeobjects(e.g.knives,spoons)inthefeed
chuteoroutletopening.
Onlyallowtheappliancetorununinterruptedforamaximum
of10minutes.Thenswitchoffandallowtocooldowntoroom
temperature.
Modelswithreversingfunction:
Neverpressbuttonskandrevsimultaneously.Donotpressthe
revbuttonuntilthedrivehascompletelystopped.
Congratulations on the purchase of your
new Bosch appliance.
Onthefollowingpagesoftheseoperating
instructionsyouwillndusefulinformation
forsafeuseofthisappliance.
Werequestthatyoureadtheseoperating
instructionscarefullyandobserveall
instructions.Thisensuresyouwillbeable
toenjoythisapplianceforalongtime,and
theresultswillconrmyourchoiceofthis
appliance.
Retaintheseoperatinginstructionsfor
subsequentuseorforthenextowner.
Youcanndfurtherinformationaboutour
productsonourwebsite.
Content
Intendeduse.............................................16
Safetyinstructions....................................17
Overview...................................................19
Beforeusingforthersttime....................19
Controlanddisplayelements...................20
Overloadprotection..................................20
Reversingfunction....................................20
Baseunit...................................................21
Baseattachment.......................................21
Shreddingattachment..............................22
Citruspressattachment............................23
Careanddailycleaning............................23
Recipes.....................................................24
Tips...........................................................25
Disposal....................................................25
Guarantee.................................................25
Sparepartsandaccessories....................26
Troubleshooting........................................27
MFW3_EU_8001019358.indb 18 01.12.2015 12:05:48
20
en
Controlanddisplayelements
Control and display
elements
MFW35...
Button I
PressbuttonItoswitchontheappliance.
Thedrivewillstartupatonce.
Button O
PressbuttonOtoswitchofftheappliance.
Thedrivestops.
MFW36.../MFW38...
Button k
Pressbuttonktoswitchontheappliance.
Thedrivewillstartupatonce.Pressbutton
kagaintoswitchofftheappliance.The
drivestops.
rev button
Presstherevbuttontostartthereversing
function. Releasetherevbuttontostopthe
reversingfunction.X “Reversing function”
see page 20
All models
Operation indicator
Theoperationindicatorlightsupwhenthe
applianceisswitchedon.Onmodelswith
thereversingfunctionthefunctionindicator
ashesforaslongastherev buttonis
pressed.
Release button
Pressthereleasebuttontounlockan
attachmentttedontheappliance.Only
whenthereleasebuttonispressedisit
possibletoturntheattachmentclockwise
andremoveitfromthebaseunit.
Cable storage compartment
Themainscablecanbepulledoutofthe
cablestoragecompartmentorpushedback
inagain.Onlyeverpullthecableoutas
muchasisrequired.
Storage compartment
Unusedperforateddiscsbelongingtothe
meatmincercanbekeptinthestorage
compartmentanditclosedwiththecover.
Overload protection
Topreventseriousdamagetoyour
applianceifthebaseattachmentis
overloaded,theagitatorpaddlehasa
notch(predeterminedbreakingpoint).If
overloadingoccurs,theagitatorpaddle
willbreakatthispoint.Anewagitator
paddleisavailablefromCustomer
Service(No.630701).Sparepartswith
apredeterminedbreakingpointarenot
coveredbyourwarrantyobligations.
Replace agitator paddle
X Fig. C
1. Releasethescrewintheagitatorpaddle
withascrewdriver(PH2)andremove
thefaultypaddle.
2. Fitanewagitatorpaddleandscrewtight
again.
Reversing function
ONLY MFW36.../MFW38...
Thereversingfunctionisdesignedto
releasefoodthathasgotstuckbybriey
runningthewormgearinreverse.The
reversingfunctionswitchesoffautomatically
after15seconds.
Caution!
Neveroperatetheapplianceforany
lengthoftimeinthereversingfunction.
Neverpresstherevbuttonwhilethe
applianceisswitchedon.Onlypress
therevbuttononcetheappliancehas
completelystopped.
Switchtheapplianceoffwithbuttonk
andwaituntilthedrivehasstopped.
Presstherev buttonbrieyandwait
untilthedrivehasstopped.
Switchtheapplianceonagainwith
buttonk.
Note:
Iffoodthathasgotstuckisnotreleasedby
brieyputtingtheapplianceintoreverse,
switchtheapplianceoff,unplugand
cleanit.X “Care and daily cleaning” see
page 23
MFW3_EU_8001019358.indb 20 01.12.2015 12:05:48
25
en
Tips
Tips
Meat mincer
Using the perforated discs
Perforated disc, ne (2.7 mm) for:
cookedchicken/pork/beef,cooked
liver,cookedshforsoups;rawpork
andbeefformeatloaf;rawliver,meat
andbaconforliverwurst;porkfor
Mettwurst
Perforated disc, medium (4 mm) for:
porkandbeefforpâtéandCervelat
sausage
Perforated disc, coarse (8 mm) for:
roastporkforgoulashsoup;leftovers
(joint,sausage)forbakes
Ifyourequireanerconsistencetoyour
processedfood,processitseveraltimes
orusedifferentperforateddiscsone
aftertheother(coarse,medium,ne).
Youcanaddotheringredients
(e.g.onions,spices)directlyduring
processing.Thisensuresallingredients
aremixedtogetherthoroughly.
Sausage ller
Soaknaturalcasinginlukewarmwater
forabout10minutesbeforeprocessing.
Donotstuffcasingstoofullorthe
sausagesmayburstduringboilingor
frying.
Shredding attachment
Using the inserts
Slicing insert: forcarrots,celery,
kohlrabi,courgettes
Shredding insert (coarse): forcarrots,
nuts,hardcheese(e.g.Emmentaler)
Shredding insert (ne):fornuts,hard
cheese,Parmesancheese
Grating insert:forpotatoes,Parmesan
cheese,nuts
Disposal
J
Disposeofpackaginginanenviron-
mentally-friendlymanner.This
applianceislabelledinaccordance
withEuropeanDirective2012/19/EU
concerningusedelectricaland
electronicappliances(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).
Theguidelinedeterminestheframe-
workforthereturnandrecycling
ofusedappliancesasapplicable
throughouttheEU.Pleaseaskyour
specialistretaileraboutcurrent
disposalfacilities.
Guarantee
Theguaranteeconditionsforthisappliance
areasdenedbyourrepresentativeinthe
countryinwhichitissold.Detailsregarding
theseconditionscanbeobtainedfrom
thedealerfromwhomtheappliancewas
purchased.Thebillofsaleorreceiptmust
beproducedwhenmakinganyclaimunder
thetermsofthisguarantee.
Changesreserved.
MFW3_EU_8001019358.indb 25 01.12.2015 12:05:48
26
en Sparepartsandaccessories
Spare parts and accessories
Spare parts and accessories
s638407
Perforated disc(ne)formeatmincer
s637985
Perforated disc(medium)formeatmincer
s637986
Perforated disc(coarse)formeatmincer
s637987
Sausage  ller: forllingarticialandnatural
casingswithsausagemeat.Forproducingmeat
rolls.
s12000397
s638281
Kebbe maker: forproducingtubesofdoughor
mincedmeat.
sMFZ3DS1
Shredding attachment: forshredding,grating
andslicing
s798161
Slicing insert fortheshreddingattachment
s798162
Shredding insert (coarse)fortheshredding
attachment
s798160
Shredding insert (ne)fortheshredding
attachment
s798130
Grating insert fortheshreddingattachment
s791603
Citrus press attachment:forsqueezing
oranges,lemonsandgrapefruits.
SparepartsandaccessoriesareavailablefromretailersandCustomerService.
MFW3_EU_8001019358.indb 26 01.12.2015 12:05:49
30
fr
Consignesdesécurité
Nepastoucherlespiècesenrotation.Nejamaismettrelesmains
dansl’oricederemplissageoudesortie.Nejamaispousseràla
mainlesalimentsàtraiterdansl’oricederemplissage.Utiliser
exclusivementlepilon-poussoirfourni!
Nejamaisnettoyerleslamesetarêtestranchanteséquipantles
accessoiresàrâperetéminceràmainsnues.
Attention !
Risque d’endommager l’appareil
Veilleràcequ’aucuncorpsétrangernesetrouvedansl’oricede
remplissageoudanslesaccessoires.Nepasintroduired’objets
(parex.couteauoucuillère)dansl’oricederemplissageoude
sortie.
Nepasfairefonctionnerl’appareilplusde10minutessansinter-
ruption.L’arrêterensuiteetlelaisserrefroidiràlatempérature
ambiante.
Pourlesmodèlesavecfonctionmarcheinversée:
Nejamaisutilisersimultanémentlestouchesketrev.N’appuyer
surlatoucherevqu’unefoisquel’entraînementestcomplètement
immobile.
Vous venez d’acheter ce nouvel appareil
Bosch et nous vous en félicitons
cordialement.
Aucoursdespagessuivantesdecette
noticed’utilisation,voustrouverezde
précieusesindicationssurl’utilisationdecet
appareilentoutesécurité.
Nousvousdemandonsàlireminutieuse-
mentcettenoticed’utilisationetàrespecter
touteslesinstructions.Vousaurezainsi
toutesatisfactiondevotreappareilpendant
denombreusesannéesetlesrésultatsqu’il
fourniraconrmerontvotredécisiond’achat.
Veuillezconservercettenoticed’utilisation
envued’uneréutilisationultérieureoupour
unfuturnouveaupropriétaire.
Surnotresiteweb,voustrouverezdes
informationsavancéessurnosproduits.
Sommaire
Conformitéd’utilisation.............................28
Consignesdesécurité..............................29
Vued’ensemble........................................31
Avantlapremièreutilisation.....................31
Élémentsdecommandeetd’afchage....31
Sécuritéanti-surcharge............................32
Fonctionmarcheinversée........................32
Appareildebase.......................................32
Base.........................................................33
Râpe.........................................................34
Presse-agrumes.......................................35
Entretienetnettoyagequotidiens.............35
Recettes...................................................36
Conseils....................................................36
Miseaurebut............................................37
Garantie....................................................37
Piècesderechangeetaccessoires..........38
Dérangementsetsolutions.......................39
MFW3_EU_8001019358.indb 30 01.12.2015 12:05:49
37
fr
Conseils
Conseils
Hachoir à viande
Utilisation des disques ajourés
Disque ajouré n (2,7 mm) pour :
Viandecuitedepoulet,deporcet
debœuf,foiecuit,poissoncuitpour
soupes;viandecruedeporcetdebœuf
pourrôtideviandehachée;foiecru,
viandeetlardpoursaucissedepâtéde
foie;viandedeporcpoursaucissede
viandehachée
Disque ajouré moyen (4 mm) pour :
Viandedeporcetdebœufpourpâtéet
cervelas
Disque ajouré grossier (8 mm) pour :
Viandedeporcrôtiepourgoulasch;
restes(derôti,decharcuterie,...)pour
gratin
Pouruneconsistanceplusnedes
aliments,répéterleprocessusde
broyageplusieursfoisouutiliser
successivementlesdifférentsdisques
(grossier,moyen,n).
D’autresingrédientspeuventêtre
directementajoutéslorsdutraitement
(parex.oignons,épices).Tousles
ingrédientssontainsibienmélangés.
Accessoire à saucisses
Avantd’utiliserduboyaunaturel,lefaire
tremperenv.10minutesdansdel’eau
tiède.
Nepasremplirdetropleboyauan
d’éviterqu’iln’éclatelorsdelacuisson.
Râpe
Utilisation des accessoires
Accessoire à découper :pourles
carottes,lecéleri,lechou-raveetles
courgettes
Râpe (grossière) :pourlescarottes,
lesnoixetlesfromagesdurs(parex.
emmental)
Râpe (ne) : pourlesnoix,lefromage
duretleparmesan
Râpe : pourlespommesdeterre,le
parmesanetlesnoix
Mise au rebut
J
Eliminezl’emballageenrespectant
l’environnement.Cetappareilest
marquéselonladirectiveeuropéenne
2012/19/UErelativeauxappareils
électriquesetélectroniquesusagés
(wasteelectricalandelectronicequip-
ment–WEEE).Ladirectivedéfinit
lecadrepourunerepriseetune
récupérationdesappareilsusagés
applicablesdanslespaysdelaCE.
S’informerauprèsdurevendeursurla
produreactuellederecyclage.
Garantie
Lesconditionsdegarantieapplicables
sontcellespubliéesparnotredistributeur
danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le
revendeurchezquivousvousêtesprocuré
l’appareilfourniralesmodalitésdegarantie
sursimpledemandedevotrepart.Encas
derecoursengarantie,veuilleztoujours
vousmunirdelapreuved’achat.
Sousréservedemodications.
MFW3_EU_8001019358.indb 37 01.12.2015 12:05:50
38
fr Piècesderechangeetaccessoires
Pièces de rechange et accessoires
Pièces de rechange et accessoires
s638407
Disque ajouré(n)pourlehachoiràviande
s637985
Disque ajouré(moyen)pourlehachoirà
viande
s637986
Disque ajouré(grossier)pourlehachoirà
viande
s637987
Accessoire à saucisses : pourremplirles
boyauxarticielsetnaturelsavecdelachairà
saucisse.Pourfaçonnerdesboudins.
s12000397
s638281
Moule à kebbehs :pourfaçonnerdesboulettes
depâteoudeviandehachée.
sMFZ3DS1
Râpe :pourrâperetémincer
s798161
Accessoire à découperpourlarâpe
s798162
Insert pour râper(grossier)pourlarâpe
s798160
Insert pour râper(n)pourlarâpe
s798130
Accessoire à râperpourlarâpe
s791603
Presse-agrumes : pourpresserdesoranges,
citronsoupamplemousses.
Lesaccessoiresetpiècesderechangesontdisponiblesdanslecommerceouauprèsdu
serviceaprès-vente.
MFW3_EU_8001019358.indb 38 01.12.2015 12:05:50
40
it
Usocorretto
Uso corretto
Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare
le istruzioni per l’uso! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare
anche le presenti istruzioni.
L’inosservanzadelleistruzioniperl’usocorrettodell’apparecchio
escludeunaresponsabilitàdelcostruttoreperidannidaessa
derivanti.
Questoapparecchioèdestinatoallalavorazionediquantitàusuali
perlafamigliaoperimpieghinonprofessionali,similiaquello
domestico.Gliutilizzisimiliaquellidomesticicomprendono,ades.
l’usonellecucinedelpersonaledinegozi,ufci,aziendeagricole
oartigianali,nonchél’utilizzodapartediospitiinpensioni,piccoli
alberghiesimilirealtàresidenziali.Utilizzarel’apparecchiosoloper
quantitàetempidilavorousualinell’attivitàdomestica.
L’apparecchioegliaccessori(secondoilmodello)sonoadattiperle
seguentiapplicazioni:
Tritacarne: persminuzzareemescolarecarne,speck,pollamee
pescecrudiecotti.
Insaccatrice: perprepararesalsicceeinvoltini.
Forma kebbe:perpreparareraviolidipastaoripienidicarne
macinata.
Adattatore grattugia:pergrattuggiare,grattareeaffettarealimenti.
Spremiagrumi:perspremeregliagrumi.
Glialimentidalavoraredevonoessereprividipartidure(ades.
ossi).L’usodell’apparecchioèvietatoperlalavorazionedialtri
oggettiosostanze.Altriimpieghisonopossibilisesiutilizzanoulte-
rioriaccessoriautorizzatidalproduttore.Usarel’apparecchiosolo
congliaccessorielepartioriginali.Nonutilizzaremaigliadattatori,
ossiaildiscograttugiaegliinsertiperaffettareconaltriapparecchi.
Utilizzaresolamenteicomponentiappartenentiaidiversiadattatori.
Usarel’apparecchiosoloinambientiinterniatemperaturaambien-
taleeadun’altitudinemassimadi2000m.Nondisporrel’apparec-
chiosopraoppureinprossimitàdisupercimoltocalde,comeper
es.fornelli.
Ilpianodilavorodeveesserebenaccessibile,impermeabile,
stabile,inpiano,asciuttoesufcientementegrande,perevitare
dannidaspruzziepoterelavorareliberamente.
Questoapparecchiopuòessereusatodapersoneconridotte
facoltàpsichiche,sensorialiomentalioconconoscenzee/oespe-
rienzainsufcienti,purchésianosottoilcontrollodipersoneadulte
osianostateistruitesull’usosicurodell’apparecchioeabbianocom-
presoipericoliconnessiall’usodellostesso.
MFW3_EU_8001019358.indb 40 01.12.2015 12:05:50
41
it
Avvertenzedisicurezza
Ibambinidevonoesseretenutilontanidall’apparecchioedalcavo
dicollegamentoenondevonoutilizzarel’apparecchio.Aibambiniè
vietatogiocareconl’apparecchio.Lapuliziaelamanutenzionenon
devonoessereeseguitidabambini.
Avvertenze di sicurezza
W Attenzione
Rischio di scossa elettrica e di incendio
L’apparecchiopuòesserecollegatoaunareteacorrentealter-
natasoltantoconunapresaconmessaaterrainstallataanorma.
Accertarsicheilsistemadelconduttorediprotezionedell’impianto
elettricodomesticosiainstallatoanorma.
Collegareeusarel’apparecchiosolorispettandoidatidellatar-
ghettad’identicazione.Usarel’apparecchiosoloseilcavodi
alimentazioneel’apparecchiostessononpresentanodanni.Al
nedievitarerischi,leriparazionisull’apparecchio,comeades.la
sostituzionediuncavodanneggiato,sonoconsentitesoloalnostro
servizioclienti.Noncollegaremail’apparecchioatimeroaprese
telecomandate.Sorvegliaresemprel’apparecchioduranteilfunzio-
namento!Siconsigliadinonlasciaremail’apparecchioaccesopiùa
lungodiquantoènecessarioperlalavorazionedell’alimento.
Nonmetteremaiilcavod’alimentazioneacontattoconparticaldeo
tirarlosopraspigolivivi.Nonimmergeremail’apparecchioinacqua
nélavarloinlavastoviglie.Nonpulireconilvapore.Nonusare
l’apparecchioconlemanibagnateenonfarlofunzionareavuoto.
L’apparecchiovasemprescollegatodallareteelettricadopoogni
utilizzo,selasciatoincostudito,primadelmontaggio,dellosmontag-
gio,dellapuliziaeincasodiguasto.
W Attenzione
Pericolo di lesioni
Nonappenavienespentol’apparecchio,attenderechel’ingranaggio
sisiafermato.Primadimontareosostituiregliadattatori,spegnere
l’apparecchioescollegarlodallareteelettrica.
Nontoccarelelameeiborditaglientideldiscograttugiaedegli
insertiperaffettare.Nontoccaremailepartiinrotazione.Noninse-
riremailemaninelpozzettodiriempimentoonelforodiuscita.Non
inseriremaiglialimenticonlemaninelpozzettodiriempimento.
Utilizzaresoloilpestelloacorredo!
Nonpuliremaiconlemaninudelelameeiborditaglientideldisco
grattugiaedegliinsertiperaffettare.
MFW3_EU_8001019358.indb 41 01.12.2015 12:05:50
42
it
Avvertenzedisicurezza
Attenzione!
Pericolo di danni all’apparecchio
Fareattenzionechenonsitrovinocorpiestraneinelpozzettodi
riempimentoonegliadattatori.Noninserireoggetti(es.coltello,
cucchiaio)nelpozzettodiriempimentoonelforodiuscita.
L’apparecchiopuòfunzionarealmassimo10minutisenzainterru-
zione.Dopodichéspegnerloelasciarloraffreddareatemperatura
ambiente.
Perimodelliconfunzioneinversione:
Nonpremeremaicontemporaneamenteiltastokeiltasto
rev.Premereiltastorevsolodopochel’ingranaggiosièfermato
completamente.
Congratulazioni per l’acquisto di questo
nuovo apparecchio di produzione
Bosch.
Nellepagineseguentidiquesteistruzioni
perl’usotroveràutiliavvertenzeperl’uso
sicurodiquestoapparecchio.
Lapreghiamodileggereattentamente
questomanualeistruzionieseguiretutte
leistruzioni.Intalmodopotràbeneciare
alungodiquestoapparecchioedottenere
degliottimirisultati.
Conservareleistruzioniperl’usoperilsuc-
cessivoutilizzooperilfuturoproprietario.
Puòtrovareulterioriinformazionisuinostri
prodottinelnostrositoInternet.
Indice
Usocorretto..............................................40
Avvertenzedisicurezza............................41
Panoramica..............................................43
Primadelprimoutilizzo............................43
Elementidicomandoevisualizzazione....43
Sicurezzadisovraccarico.........................44
Funzioneinversione.................................44
Apparecchiobase.....................................44
Adattatoredibase....................................45
Adattatoregrattugia..................................46
Adattatorespremiagrumi..........................47
Puliziaecuraquotidiana..........................47
Ricette......................................................48
Consigli.....................................................48
Smaltimento..............................................49
Garanzia...................................................49
Pezzidiricambioeaccessori...................50
Rimedioincasodiguasti..........................51
MFW3_EU_8001019358.indb 42 01.12.2015 12:05:50
43
it
Panoramica
Panoramica
X FiguraA
1 Apparecchio base
a Ingranaggioperadattatori
b TastoI ok*
c TastoO orev*
d Spiadifunzionamento
e Pulsantediarresto
f Manigliaditrasporto
g Vanodiconservazioneconcoperchio
h Cavod’alimentazione
i Vanoportacavo
2 Adattatore di base
a Corpodell’apparecchio
b Pozzettodiriempimento
c Piattodicarico
d Pestello
e Cocleacontrascinatore
f Ghiera
3 Inserto tritacarne
a Lama
b Discoforato,ne*
c Discoforato,medio
d Discoforato,grosso
4 Inserto insaccatrice
a Reggispinta
b Ugelloinsaccatrice
5 Inserto kebbe
a Anelloconico
b Ugellokebbe
X FiguraB
6 Adattatore grattugia*
a Corpodell’apparecchio
b Pozzettodiriempimento
c Tappodichiusura
d Piattodicarico
e Pestello
f Insertoperaffettare
g Insertograttugia,grosso
h Insertograttugia,ne
i Insertopergrattare
7 Adattatore spremiagrumi*
a Vaschettadiriempimento
b Insertoltro
c Conodispremitura
d Alberomotoreconmolla
*asecondadelmodello
Questoistruzioniperl’usodescrivono
diverseversionidell’apparecchio.Nelle
pagineconleillustrazionisitrovauna
panoramica.X Figura M
Gliaccessorielepartidiricambiosono
disponibilipressoilserviziodiassistenza
clientiosulsitowww.bosch-home.com.
X “Pezzi di ricambio e accessori” ved.
pagina 50
Prima del primo utilizzo
Primadiutilizzarel’apparecchioperla
primavolta,vacompletamenterimossodal
suoimballo,pulitoecontrollato.
Attenzione!
Nonmetteremaiinfunzioneunapparec-
chiodanneggiato!
Estrarredallaconfezionel’apparecchio
baseetuttigliaccessori.
Smaltireilmaterialed’imballaggio.
Smontarelepartimontateneisingoli
componenti.Perfareciòprocederein
sensoinversorispettoaquantodescritto
allavoce“Preparazione”.
Controllarechetuttelapartisianocom-
plete.X gura A/B
Controllareconun’ispezionevisivache
nessunapartesiadanneggiata.
Primadellaprimamessainfunzione
pulireaccuratamentetuttelepartiefarle
asciugare.
X “Pulizia e cura quotidiana” ved.
pagina 47
Elementi di comando e
visualizzazione
MFW35...
Tasto I
PremendoiltastoIsiaccendel’apparec-
chio.L’ingranaggioentrasubitoinfunzione.
Tasto O
L’apparecchiovienespentopremendoil
tastoO.L’ingranaggiosiferma.
MFW3_EU_8001019358.indb 43 01.12.2015 12:05:50
44
it
Sicurezza di sovraccarico
MFW36.../MFW38...
Tasto k
Premendoiltastoksiaccendel’ap-
parecchio.L’ingranaggioentrasubitoin
funzione.Premendonuovamenteiltasto
ksispegnel’apparecchio.L’ingranaggio
siferma.
Tasto rev
Premendoemantenendopremutoiltasto
revvieneavviatalafunzioneinversione.
Rilasciandoiltastorevvienearrestatala
funzioneinversione.X “Funzione inver-
sione” ved. pagina 44
Tutti i modelli
Spia di funzionamento
Sel’apparecchioèacceso,l’indicatore
dieserciziosiaccende.Neimodellicon
funzioneinversionel’indicatoredifunzione
lampeggiantantochevienepremutoil
tastorev.
Pulsante di arresto
Premendoiltastodiarrestovienesbloccato
l’adattatoremontatosull’apparecchio.Solo
premendoilpulsantediarrestoèpossibile
ruotarel’adattatoreinsensoorarioerimuo-
verlodall’apparecchiodibase.
Vano portacavo
Ilcavodialimentazionepuòessereestratto
dalvanoportacavooinquestoriposto
nuovamente.Estrarresemprelalunghezza
dicavonecessaria.
Vano di conservazione
Idischiforatideltritacarnenonutilizzati
possonoessereripostinelvanodiconser-
vazioneerichiusiconilcoperchio.
Sicurezza di sovraccarico
Alnedievitaremaggioridanniall’apparec-
chioincasodiunsovraccaricosull’adatta-
toredibase,iltrascinatoreèdotatodiuna
incisione(puntodirotturaprestabilita).In
questopuntoiltrascinatoresispezzanel
casodiunsovraccarico.Unnuovotrascina-
torepuòessereacquistatopressoilservizio
assistenzaclienti(Nr.630701).Iricambi
conpuntodirotturapredeterminatonon
rientranoneinostridoveridigaranzia.
Sostituzione del trascinatore
X Figura C
1. Allentarelevitineltrascinatoreconun
cacciaviteadatto(PH2)erimuovereil
trascinatoreguasto.
2. Inserireilnuovotrascinatoreedavvitarlo
saldamente.
Funzione inversione
SOLO MFW36.../MFW38...
Lafunzioneinversioneserveasmuovere
alimentiincastratifacendoruotarebre-
vementelacocleainsensoinverso.La
funzioneinversionesidisattivaautomatica-
mentedopo15secondi.
Attenzione!
Nonfaremaifunzionarealungol’appa-
recchioinfunzioneinversione.
Nonpremeremaiiltastorevmentre
l’apparecchioèacceso.Premereiltasto
revsolodopochel’apparecchiosiè
completamentefermato.
Spegnerel’apparecchioconiltastok
eattenderechel’ingranaggiosiafermo.
Premerebrevementeiltastoreved
attenderechel’ingranaggiosiafermo.
Accenderenuovamentel’apparecchio
coniltastok.
Avvertenza:
Seglialimentirimastibloccatinonsismuo-
vononeanchedopoavereattivatobreve-
mentelafunzioneinversione,staccarela
spinaepulirel’apparecchio.X “Pulizia e
cura quotidiana” ved. pagina 47
Apparecchio base
Preparazione
W Attenzione
Pericolo di lesioni!
Inserirelaspinadiretesolodopochetutti
ipreparativiperillavoroconl’apparecchio
sonostaticonclusiegliadattatorinecessari
sonostatimontatieconnessicorrettamente
all’apparecchiodibase.
Collocarel’apparecchiodibasesuun
pianodilavorostabileeorizzontale.
MFW3_EU_8001019358.indb 44 01.12.2015 12:05:50
45
it
Adattatoredibase
Estrarreilcavodialimentazionedal
vanoportacavoperlalunghezza
necessaria.
L’apparecchiodibaseèprontoperl’uso.
Adattatore di base
L’adattatoredibasevieneimpiegatoperle
seguentiapplicazioni:
Tritacarne
Persminuzzarealimenticottiecrudi.
Asecondadeltipoeconsistenzadell’a-
limentodalavorare,utilizzareirispettivi
dischiforati.X “Consigli” ved. pagina 49
Insaccatrice
Perriempirebudelloarticialeenaturale
conimpastopersalsiccia.Performare
involtini.
Forma kebbe
Performarerotolinidipastaocarne
macinata.
Avvertenza:conl’adattatoredibasee
l’accessorioadatto,chepuòessereacqui-
statotramiteilservizioclienti,sonopossibili
ulterioriapplicazioni.
Attenzione!
Nell’assemblarelevarieparti,allinearegli
incavipresentisugliinsertiallacontroparte
sulcorpodell’apparecchio.
Preparazione del tritacarne
W Attenzione
Pericolo di lesioni!
Nontoccarelalamaaflata.
Attenzione!
Utilizzaresempreundiscoforato.
X Figura D
1. Inserirelacocleaconiltrascinatorenel
corpodell’apparecchio.
2. Applicaresullacocleaprimalalamapoi
ildiscoforato.
3. Inserirelaghierasulcorpodell’apparec-
chioedavvitarloinsensoorariosenza
esercitareunaforzaeccessiva.
Iltritacarneèprontoperl’uso.
Preparazione dell’insaccatrice
X Figura E
1. Inserirelacocleaconiltrascinatorenel
corpodell’apparecchio.
2. Applicareprimailreggispintasulla
coclea,poil’ugellopersalsiccenel
corpodell’apparecchio.
3. Inserirelaghierasulcorpodell’apparec-
chioedavvitarloinsensoorariosenza
esercitareunaforzaeccessiva.
L’insaccatriceèprontaperl’uso.
Preparazione del forma kebbe
X Figura F
1. Inserirelacocleaconiltrascinatorenel
corpodell’apparecchio.
2. Applicareprimal’anelloconicosulla
coclea,quindil’ugelloperkebbenel
corpodell’apparecchio.
3. Inserirelaghierasulcorpodell’apparec-
chioedavvitarloinsensoorariosenza
esercitareunaforzaeccessiva.
Ilformakebbeèprontoperl’uso.
Utilizzo
Avvertenza: asecondadelloscopod’im-
piegoglialimentivengonolavoratidiversa-
mente.X “Ricette” ved. pagina 48
L’esempio successivo descrive
l’utilizzo dell’adattatore di base come
insaccatrice:
W Attenzione
Pericolo di lesioni!
Noninserirelemaninelpozzettodi
riempimento.
Perspingereusaresoloilpestello.
Attenzione!
Nonlavorareossa,cartilagine,nervio
altrielementisolidi.
Nonlavorarecarneancorasurgelata.
Nonesercitareunapressioneeccessiva
conilpestello.
X Sequenza immagini G
1. Applicareobliquamentesull’ingranaggio
dell’apparecchiodibasel’adattatore
pronto.
2. Girarel’adattatoreinsensoorariono
adudirnel’arresto.
MFW3_EU_8001019358.indb 45 01.12.2015 12:05:50
46
it
Adattatoregrattugia
3. Applicareilpiattodicaricoedinserireil
pestellonelpozzettodiriempimento.
4. Lavorazionedeglialimenti.Sminuzzare
primaipezzipiùgrandiperchèpossano
passarenelpozzettodiriempimento
senzadoverfaretroppapressione.
5. Collocareunrecipienteadattosotto
l’adattatore.Inserirenelpiattodicarico
glialimentipreparati.
6. Collegarelaspinadialimentazione.
Accenderel’apparecchio.
7. Premereleggermenteglialimentinel
pozzettodiriempimentousandoil
pestello.
8. Quandoillavoroènito,spegnere
l’apparecchioestaccarelaspina
d’alimentazione.
9. Rimuovereilpiattodicaricoeilpestello.
10. Tenerepremutoilpulsantediarrestoe
girarel’adattatoreinsensoorarionoa
quandononsisblocca.
11. Rimuoverel’adattatore,smontaree
puliretutteleparti.X “Pulizia e cura
quotidiana” ved. pagina 47
Adattatore grattugia
Pergrattugiare,grattareeaffettare,ad
es.formaggio,frutta,verdura,noci,man-
dorle,paneraffermoealtrialimentiduri.A
secondadeltipoeconsistenzadell’alimento
dalavorare,utilizzarel’insertoadatto.
X “Consigli” ved. pagina 49
Preparazione
W Attenzione
Pericolo di lesioni!
Nontoccarelelameeiborditaglienti
degliinsertiperaffettareegrattaree
grattuggiare.
X Sequenza immagini H
1. Aprireiltappodichiusura.Inserire
nelcorpodell’apparecchiol’inserto
desiderato.
2. Chiudereiltapponoadudirne
l’arresto.
L’adattatoregrattugiaèprontoperl’uso.
Utilizzo
W Attenzione
Pericolo di lesioni!
Noninserirelemaninelpozzettodi
riempimento.
Perspingereusaresoloilpestello.
Attenzione!
Ilpestellopuòessereinseritoinuna
soladirezione.
Rimuovereigusciduri(es.dinoci).
Nonesercitareunapressioneeccessiva
conilpestello.
X Sequenza immagini I
1. Applicareobliquamentesull’ingranaggio
dell’apparecchiodibasel’adattatore
pronto.
2. Girarel’adattatoreinsensoorariono
adudirnel’arresto.
3. Applicareilpiattodicaricoedinserireil
pestellonelpozzettodiriempimento.
4. Lavorazionedeglialimenti.Sminuzzare
primaipezzipiùgrandiperchèpossano
passarenelpozzettodiriempimento
senzadoverfaretroppapressione.
5. Collocareunrecipienteadattosotto
l’adattatore.Inserirenelpiattodicarico
glialimentipreparati.
6. Collegarelaspinadialimentazione.
Accenderel’apparecchio.
7. Premereleggermenteglialimentinel
pozzettodiriempimentousandoil
pestello.Glialimentivengonoaffettati
e/ograttuggiati.
8. Quandoillavoroènito,spegnere
l’apparecchioestaccarelaspina
d’alimentazione.
9. Rimuovereilpiattodicaricoeilpestello.
10. Tenerepremutoilpulsantediarrestoe
girarel’adattatoreinsensoorarionoa
quandononsisblocca.
11. Rimuoverel’adattatore,smontaree
puliretutteleparti.X “Pulizia e cura
quotidiana” ved. pagina 47
MFW3_EU_8001019358.indb 46 01.12.2015 12:05:50
47
it
Adattatorespremiagrumi
Adattatore spremiagrumi
Perspremereagrumi,comeades.limoni,
aranci,pompelmi.
Preparazione
W Attenzione
Pericolo di lesioni!
L’adattatorespremiagrumivienemontato
direttamentesull’apparecchiodibase.
Inserirelaspinadiretesolodopochetutti
ipreparativiperillavoroconl’apparecchio
sonostaticonclusi.
Attenzione!
Perpreparareeutilizzarel’adattatorespre-
miagrumi,l’apparecchiodibasevainclinato
di90°.Inquestaposizionenonusaremai
glialtriadattatori.
X Sequenza immagini J
1. Tenerefermol’apparecchiodibase
tramitelamanigliaditrasportoe
ribaltarloconcautelainmodotaleche
l’ingranaggiosiarivoltoversol’alto.
Eventualmente,girarel’apparecchiodi
baseperpotereaccedereaipulsanti.
2. Inserirel’alberomotoreconl’elemento
amollaversoilbassonell’ingranaggio
dell’apparecchiodibase.
Attenzione!
L’alberomotoredevepotereesserespinto
facilmenteversoilbassoconundito.Non
deveesseresporcodaresiduidisucco,nè
bloccatodasemiocorpiestranei.
3. Inserirelavaschettadiraccoltainmodo
obliquosull’ingranaggio.
4. Ruotarelavaschettadiraccoltain
sensoorarionoadudirnel’arresto.
5. Inserireilconodispremiturasulla
vaschettadiraccolta.
6. Inserireilconodispremiturasull’albero
motore.
L’adattatorespremiagrumièmontato
sull’apparecchiodibaseeprontoperl’uso.
Utilizzo
X Sequenza immagini K
1. Tagliareametàgliagrumi.
2. Collocareunrecipienteadattosotto
l’adattatore.
3. Collegarelaspinadialimentazione.
Accenderel’apparecchio.L’ingranaggio
èinfunzione.
4. Appoggiarel’agrumetagliatoametà
dallatodellapartetagliatasulconodi
spremituraepremereversoilbasso.
Nonappenailpezzodaspremereviene
premutosulconodispremitura,questo
siavvia.
5. Perterminarel’operazionedispremi-
turaridurrelapressionesulconodi
spremitura.
6. Unavoltaterminatoillavoro,spegnere
l’apparecchioestaccarelaspina.
7. Tenerepremutoilpulsantediarrestoe
girarel’adattatoreinsensoorarionoa
quandononsisblocca.
8. Rimuoverel’adattatore,smontaree
puliretutteleparti.X “Pulizia e cura
quotidiana” ved. pagina 47
Nota:
Perottenereunaresaottimaledel
succo,l’operazionedispremitura
andrebberipetutaalcunevolte.
Senecessario,svuotarel’insertodel
ltrocontenenteipezzigrossidifrutta
eisemi.
Pulizia e cura quotidiana
L’apparecchio,tuttigliadattatoriegliacces-
soriutilizzativannopulitiaccuratamente
dopoogniutilizzo.
W Attenzione
Pericolo di scossa elettrica!
Primadellapulizia,scollegareilcavodi
alimentazionedallapresa.
Nonimmergeremail’apparecchiobase
inliquidinélavarlonellalavastoviglie.
Pericolo di lesioni!
Nontoccarelelameeiborditaglienti
dell’insertopergrattugiareedaffettare.
Attenzione!
Nonimpiegaredetergentiabased’alcol.
Nonutilizzareoggettitaglienti,appuntiti
ometallici.
Nonusarepanniodetergentiabrasivi.
MFW3_EU_8001019358.indb 47 01.12.2015 12:05:50
/