Dometic PerfectView CAM30C, CAM40 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

CAM30C, CAM40
Additional camera
Installation and Operating Manual . . . . . . 5
Zusatzkamera
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 15
Caméra supplémentaire
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cámara adicional
Instrucciones de montaje y de uso . . . . .36
Câmara adicional
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Telecamera aggiuntiva
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 58
Extra camera
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ekstra kamera
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 79
Extra kamera
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 89
Tilleggskamera
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 99
Lisäkamera
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 109
Вспомогательная камера
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Dodatkowa kamera
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 130
Prídavná kamera
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Přídavná kamera
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . .151
Kiegészítő kamera
Szerelési és használati útmutató . . . . . . .161
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
CAM30C-CAM40-IO-16s.book Seite 1 Montag, 27. November 2017 6:40 18
PerfectView
IT
58
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo
all'utente successivo.
Indice
1 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
2 Indicazioni di sicurezza e montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4 Accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
5 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
6 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
7 Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
8 Montaggio della telecamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
9 Allacciamento della telecamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
10 Verifica del funzionamento e dell’impostazione della telecamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
11 Cura e pulizia della telecamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
12 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
13 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
14 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
CAM30C-CAM40-IO-16s.book Seite 58 Montag, 27. November 2017 6:40 18
PerfectView Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni
IT
59
1 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni
!
!
A
I
2 Indicazioni di sicurezza e montaggio
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e
dagli specialisti del settore!
!
AVVERTENZA!
In caso di cortocircuito, collegamenti elettrici inadeguati possono provocare
bruciatura di cavi,
attivazione dell’airbag,
danneggiamento ai dispositivi elettronici di comando,
guasti delle funzioni elettriche (lampeggiatore, luce di arresto, segnalatore acustico,
accensione, luce di marcia).
A
AVVISO!
Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il polo negativo, prima
di eseguire qualsiasi lavoro all’impianto elettrico del veicolo.
È necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando si tratta di veicoli con
batteria ausiliare.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi
anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di
lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il
funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
CAM30C-CAM40-IO-16s.book Seite 59 Montag, 27. November 2017 6:40 18
Indicazioni di sicurezza e montaggio PerfectView
IT
60
Osservare perciò le seguenti indicazioni
Per l’esecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente spine, spine femmina piatte
e capicorda isolati.
30 (ingresso diretto del polo positivo della batteria),
15 (polo positivo inserito, dietro batteria),
31 (cavo di ritorno dalla batteria, a massa),
58 (proiettore di retromarcia).
Non impiegare morsetti.
Impiegare una pinza a crimpare per collegare i cavi. Per collegamenti che rimangono fissi è pos-
sibile saldare le estremità dei cavi e poi isolarli.
Collegare il cavo con viti agli allacciamenti sulla linea 31 (a massa)
con capocorda e rosetta elastica dentata piana ad una vite di massa propria del veicolo o
con capocorda e vite autofilettante alla lamiera della carrozzeria.
Accertarsi che ci sia un buon collegamento di massa!
Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema dell’elettronica
per funzioni comfort perdono i dati memorizzati.
A seconda dell’equipaggiamento del veicolo devono essere reimpostati i seguenti dati per:
–codice radio
–orologio
–timer
computer di bordo
posizione sedile
Per indicazioni relative all’impostazione consultare le istruzioni per l’uso valide di volta in
volta.
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio
Fissare i componenti della telecamera montati nel veicolo in modo che non possano staccarsi,
(ad es. in caso di frenate brusche o incidenti) e non possano portare al ferimento dei
passeggeri.
Fissare i componenti del sistema non a vista da applicare sotto il rivestimento in modo tale che
non possano staccarsi o danneggiare altri componenti e cavi e compromettere le funzioni del
veicolo (sterzo, pedali ecc.).
Durante i lavori di trapanatura assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per l’uscita del trapano per
evitare eventuali danni (fig. 1, pagina 2).
Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine.
Osservare sempre le indicazioni di sicurezza del produttore del veicolo.
Alcuni lavori (ad es. ai sistemi di arresto quali AIRBAG ecc.) devono essere eseguiti esclusiva-
mente da personale qualificato addestrato.
CAM30C-CAM40-IO-16s.book Seite 60 Montag, 27. November 2017 6:40 18
PerfectView Dotazione
IT
61
Osservare le seguenti indicazioni durante l’esecuzione dei lavori ai componenti elettrici
Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente una lampada campione
a diodi oppure un voltmetro.
Le lampade campione con un corpo luminoso assorbono troppe tensioni e possono così dan-
neggiare il sistema elettronico del veicolo.
Durante la disposizione degli allacciamenti elettrici fare in modo che questi
non vengano torti o piegati,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione (fig. 2, pagina 2).
Isolare tutti i collegamenti e gli allacciamenti.
Con fascette serracavi o con nastro isolante fissare i cavi, ad es. alle linee disponibili, per pro-
teggerli dalle sollecitazioni meccaniche.
La telecamera è a tenuta stagna. Le guarnizioni della telecamera però non resistono al getto di una
idropulitrice. È opportuno perciò osservare le seguenti indicazioni per l’impiego della telecamera:
Non aprire la telecamera in quanto ne verrebbero compromesse la tenuta e la funzionalità.
Non tirare i cavi perché la tenuta e la funzionalità della telecamera verrebbero compromesse.
La telecamera non è subacquea quindi non adatta per immersioni.
3Dotazione
N. in
fig. 3,
pagina 2
Quantità Denominazione N. art.
11telecamera
telecamera a colori CAM30C
telecamera a colori CAM40
9600000055
9600000056
2 1 supporto superiore e inferiore della
telecamera
3 1 guaina isolante
1 materiale di fissaggio
CAM30C-CAM40-IO-16s.book Seite 61 Montag, 27. November 2017 6:40 18
Accessori PerfectView
IT
62
4 Accessori
5 Uso conforme alla destinazione
Le telecamere a colori CAM30C (n. art. 9600000055) e CAM40 (n. art. 9600000056) sono
particolarmente adatte per l'impiego in veicoli. Possono essere applicate in videosistemi di
retromarcia che servono a controllare dal sedile di guida la zona direttamente dietro al veicolo,
ad es. durante le manovre o la fase di parcheggio.
I videosistemi di retromarcia rappresentano un aiuto nelle manovre di retromarcia, tuttavia non
esulano il conducente dal dovere di guidare con particolare prudenza durante le
manovre di retromarcia.
6 Descrizione tecnica
6.1 Descrizione del funzionamento
La telecamera è alloggiata in una scatola in alluminio e trasmette immagini e suoni attraverso un
cavo collegato ad un monitor. I LED a raggi infrarossi integrati consentono una migliore visibilità
notturna.
La telecamera è costituita dai seguenti elementi:
Denominazione N. art.
Cavo di prolunga 5 m 9600000206
Cavo di prolunga 10 m 9600000207
Cavo di prolunga 20 m 9600000208
Cavo a spirale per caravaning 9600000209
N. in
fig. 4, pagina 3
Denominazione
1 LED a raggi infrarossi
2microfono (solo CAM30C)
3 boccola passacavo
4 cavo di allacciamento a 6 poli
5sensore LDR
CAM30C-CAM40-IO-16s.book Seite 62 Montag, 27. November 2017 6:40 18
PerfectView Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico
IT
63
7 Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico
7.1 Posa dei cavi
A
I
Osservare perciò le seguenti indicazioni
Quando è possibile, posare i cavi sempre all’interno del veicolo perché qui sono più protetti
che al suo esterno.
Se tuttavia i cavi devono essere posati all’esterno del veicolo assicurarsi che siano fissati in
modo sicuro (mediante fascette serracavi supplementari, nastro isolante e simili).
Per evitare danni al cavo, nel posarlo fare in modo che ci sia sempre una distanza sufficiente da
elementi caldi e rotanti del veicolo (tubi di scarico, alberi motore, alternatore, ventola, riscalda-
mento e simili). Per proteggere le parti meccaniche utilizzare un tubo ondulato o materiali di
protezione simili.
Rendere ermetici i connettori ad innesto dei cavi di collegamento e ogni collegamento ad ogni
singolo cavo avvolgendoli con il nastro isolante compreso nella fornitura (anche all’interno del
veicolo), onde evitare la penetrazione di acqua (fig. 5 B, pagina 3).
Durante la posa dei cavi assicurarsi che questi
non vengano torti o piegati eccessivamente,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione (fig. 2, pagina 2).
Fissare i cavi in modo sicuro nel veicolo per evitare che si impiglino (pericolo di caduta).
A questo scopo utilizzare fascette serracavi, nastro isolante o adesivi.
Prendere le dovute precauzioni per proteggere ogni apertura realizzata nella carrozzeria in
modo che non penetri acqua, ad es. mediante l’introduzione del cavo con materiale sigillante
e spruzzando mastice sul cavo e sulla boccola passacavo.
AVVISO!
I cavi non devono venire in contatto per un periodo prolungato con solventi come
ad es. benzina, poiché possono esserne danneggiati.
NOTA
Per il passaggio del cavo di allacciamento impiegare, a seconda delle possibilità,
canaline originali o altri tipi di aperture, ad es. spigoli dei pannelli interni, griglie di
aerazione oppure interruttori finti. Se non ci sono aperture disponibili, occorre rea-
lizzare di volta in volta fori adatti per i vari cavi. Verificare prima che ci sia uno spazio
sufficiente per l’uscita del trapano.
Pose e collegamenti dei cavi non eseguiti a regola d’arte portano sempre a malfun-
zionamenti o danni degli elementi costruttivi. Un’esecuzione corretta della posa e
del collegamento dei cavi rappresenta il presupposto essenziale per un funziona-
mento duraturo e corretto dei componenti dell’equipaggiamento ausiliario.
CAM30C-CAM40-IO-16s.book Seite 63 Montag, 27. November 2017 6:40 18
Montaggio della telecamera PerfectView
IT
64
I
8 Montaggio della telecamera
A
I
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio
Applicare la telecamera ad almeno due metri di altezza, per ottenere un angolo di visibilità
ragionevole.
Durante il montaggio assicurarsi che si disponga di una superficie di ampiezza e stabilità suffi-
cienti per lavorare.
Assicurarsi che la telecamera sia montata in modo sufficientemente stabile (ad es. è possibile
che passando sotto ad alberi i rami si possano impigliare nella telecamera sul tetto).
Impiegare sempre la piastra isolante fornita in dotazione (fig. 3 3, pagina 2). In questo modo
si evita la formazione di correnti di dispersione dovute ad un cattivo collegamento a massa. Le
righe sulle immagini e il ronzio degli altoparlanti sono le conseguenze dovute alle correnti di
dispersione.
Per il fissaggio osservare le seguenti indicazioni per l’uso:
Dietro alla posizione scelta per il montaggio ci deve essere sufficiente spazio per
permettere il montaggio.
Tenere presente che ogni apertura deve essere protetta con misure adeguate contro la
penetrazione d’acqua (ad es. utilizzando viti con mastice e/o spruzzando mastice sui
componenti di fissaggio esterni).
La struttura corrispondente alla zona di fissaggio deve offrire sufficiente solidità in modo
che il supporto della telecamera possa essere stretto adeguatamente.
Prima controllare che ci sia uno spazio sufficiente per l’uscita del trapano (fig. 1, pagina 2).
Se si nutrono dubbi sulla sicurezza del luogo di montaggio prescelto, consigliamo di richiedere
informazioni presso il costruttore della carrozzeria o presso una filiale.
NOTA
Iniziare l’impermeabilizzazione delle aperture solo dopo aver terminato di impostare
la telecamera e aver stabilito le lunghezze necessarie dei cavi di allacciamento.
AVVISO!
Scegliere l’ubicazione della telecamera e fissarla saldamente in modo tale da impedire
in qualsiasi situazione che possano venire ferite persone che si trovano nelle vicinanze,
per es. se la telecamera viene staccata da rami bassi che strisciano sul tetto del veicolo.
NOTA
Se con l’installazione della telecamera vengono modificate l’altezza o la lunghezza del
veicolo rispetto a quelle indicate nella carta di circolazione, è necessario fare eseguire
un nuovo collaudo dagli enti competenti (TÜV, DEKRA e simili). Far registrare il nuovo
collaudo sulla carta di circolazione dall’ente per la circolazione stradale competente.
CAM30C-CAM40-IO-16s.book Seite 64 Montag, 27. November 2017 6:40 18
PerfectView Montaggio della telecamera
IT
65
I
Per eseguire il montaggio procedere come segue
Tenere il supporto inferiore della telecamera sul luogo di montaggio prescelto e
contrassegnare due diversi punti per la trapanatura (fig. 6, pagina 4).
Punzonare i punti precedentemente contrassegnati usando martello e punzoni per impedire
una deviazione del trapano.
Se si desidera avvitare il supporto inferiore della telecamera con viti per lamiera
A
Su tutti i punti precedentemente contrassegnati realizzare un foro del Ø di 2 mm.
Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine.
Collocare la piastra isolante (fig. 3 5, pagina 2) sul luogo di montaggio del supporto infe-
riore della telecamera.
La piastra isolante ha anche lo scopo di impermeabilizzare e proteggere la verniciatura.
Avvitare il supporto della telecamera con le viti per lamiera.
Se si desidera fissare il supporto inferiore della telecamera con viti maschianti attra-
verso la carrozzeria del veicolo
A
Su tutti i punti precedentemente contrassegnati realizzare un foro del Ø di 5,5 mm.
Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine.
Collocare la piastra isolante (fig. 3 5, pagina 2) sul luogo di montaggio del supporto infe-
riore della telecamera.
La piastra isolante ha anche lo scopo di impermeabilizzare e proteggere la verniciatura.
Avvitare il supporto inferiore della telecamera con le viti maschianti M5 x 25 mm (fig. 7 A;
pagina 4).
A seconda dello spessore della carrozzeria sono necessarie viti maschianti più lunghe.
NOTA
Per ridurre al minimo la corrosione delle viti, lubrificare la filettatura.
AVVISO!
Il fissaggio con viti per lamiera deve essere eseguito solo in lamiere d’acciaio con uno
spessore minimo di 1,5 mm.
AVVISO!
Assicurarsi che durante il serraggio i dadi non trapassino la carrozzeria.
Impiegare eventualmente rondelle di spessore maggiore o piastre in lamiera.
CAM30C-CAM40-IO-16s.book Seite 65 Montag, 27. November 2017 6:40 18
Montaggio della telecamera PerfectView
IT
66
Fissaggio della telecamera
Collocare la telecamera nel supporto inferiore relativo.
I
Fissare la telecamera avvitandola senza bloccarla con il supporto relativo superiore e con
le due viti M3 x 12 mm (fig. 7 B, pagina 4).
I
Creazione dell’apertura per il passaggio del cavo di allacciamento della telecamera
I
Realizzare un foro del Ø di 13 mm in prossimità della telecamera.
Sbavare ogni foro realizzato sulla lamiera e trattarlo con antiruggine.
Rendere impermeabile l’apertura con la boccola passacavo (fig. 4 3, pagina 3).
NOTA
Per poter visualizzare correttamente l'immagine sul monitor, assicurarsi che il sensore
LDR (fig. 4 5, pagina 3) sia rivolto verso il basso.
NOTA
Serrare entrambe le viti solo dopo avere regolato l’inclinazione della telecamera (vedi
capitolo “Verifica del funzionamento e dell’impostazione della telecamera” a
pagina 67).
In questo caso però è necessario eventualmente montare prima un monitor e poi
eseguire l’allacciamento elettrico (vedi lo schema di allacciamento di base fig. 9,
pagina 4).
NOTA
Per il passaggio del cavo di allacciamento, utilizzare, a seconda delle possibilità,
aperture già esistenti, per es. griglie di aerazione. Se non ci sono aperture disponibili,
occorre realizzare un foro del Ø di 13 mm. Prima controllare che ci sia uno spazio suffi-
ciente per l’uscita del trapano.
CAM30C-CAM40-IO-16s.book Seite 66 Montag, 27. November 2017 6:40 18
PerfectView Allacciamento della telecamera
IT
67
9 Allacciamento della telecamera
I
Far passare il cavo della telecamera all’interno del veicolo.
Inserire la spina del cavo della telecamera nella presa del cavo di prolunga fig. 9, pagina 4).
A
I
10 Verifica del funzionamento e dell’impostazione della
telecamera
Verificare il funzionamento della telecamera dopo averla collegata ad un monitor.
Eventualmente orientare la telecamera sulla base dell’immagine del monitor:
L’immagine sul monitor deve indicare sul margine inferiore la parte posteriore o il paraurti del
proprio veicolo. Anche la parte centrale del paraurti dovrebbe trovarsi al centro del monitor
(fig. 8, pagina 4).
Serrare entrambe le viti di fissaggio del supporto superiore della telecamera.
Effettuare le impostazioni quali contrasto e luminosità direttamente sul monitor.
11 Cura e pulizia della telecamera
A
Pulire l’apparecchio di tanto in tanto con un panno morbido e umido.
NOTA
Posare il cavo della telecamera in modo tale da arrivare senza difficoltà alla connes-
sione a spina fra la telecamera e il cavo di prolunga, nel caso in cui si debba eventual-
mente smontare la telecamera. Lo smontaggio viene in questo modo notevolmente
facilitato.
AVVISO!
I collegamenti a spina del cavo non offrono alcuna protezione contro la penetrazione
d’acqua. Applicare sempre al collegamento un nastro da tenuta (fig. 5 B; pagina 3).
NOTA
Per ridurre al minimo il grado di corrosione nella spina, consigliamo di spalmare su
una delle spine uno strato di grasso, ad es. grasso per poli della batteria.
Se necessario sono disponibili altri cavi di prolunga (vedi capitolo “Accessori” a
pagina 62).
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché potrebbero
provocare danni all’apparecchio.
CAM30C-CAM40-IO-16s.book Seite 67 Montag, 27. November 2017 6:40 18
Garanzia PerfectView
IT
68
12 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La pre-
ghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale
di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente
documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
13 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di
riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescri-
zioni adeguate concernenti lo smaltimento.
14 Specifiche tecniche
Omologazioni
L’apparecchio dispone dell’omologazione E13.
PerfectView CAM30C PerfectView CAM40
N. art.: 9600000055 9600000056
Videosistema: PAL PAL
Sensore di immagine: sensore color CCD da 1/3" sensore color CCD da 1/3"
Punti immagine: ca. 290000 pixel ca. 320000 pixel
Sensibilità: < 0,1 lux < 0,1 lux
Uscita video: 1 Vp-p 75 Ω 1 Vp-p 75 Ω
Temperatura di esercizio: da –20 °C a +65 °C da –20 °C a +65 °C
Tensione di esercizio: da 8 Vg
a 15 Vg da 8 Vg
a 15 Vg
Consumo: max. 150 mA max. 150 mA
Dimensioni L x H x P
(con supporto):
72 x 51 x 62 mm 72 x 60 x 63 mm
Peso: ca. 162 g ca. 162 g
13
CAM30C-CAM40-IO-16s.book Seite 68 Montag, 27. November 2017 6:40 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Dometic PerfectView CAM30C, CAM40 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per