Wacker Neuson EH 50/230 28x152 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale dell’operatore
Martello elettrico
EH 50
09.2015
5100005269
it / 05
Produttore
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Traduzione del manuale originale dell'operatore in lingua tedesca
5100005269IVZ.fm 3
1 Premessa ...................................................................................................................5
2 Introduzione ..............................................................................................................6
2.1 Mezzo di rappresentazione del presente manuale dell'operatore.................................. 6
2.2 Referente Wacker Neuson............................................................................................. 7
2.3 Tipologie di apparecchi descritti..................................................................................... 7
2.4 Contrassegno dell'apparecchio...................................................................................... 8
3Sicurezza ...................................................................................................................9
3.1 Aspetti di base................................................................................................................ 9
3.2 Qualifica del personale di servizio................................................................................ 13
3.3 Attrezzatura di protezione............................................................................................ 14
3.4 Trasporto...................................................................................................................... 14
3.5 Sicurezza funzionale.................................................................................................... 15
3.6 Sicurezza durante il funzionamento degli apparecchi manuali.................................... 17
3.7 Sicurezza durante il funzionamento di apparecchi elettrici.......................................... 18
3.8 Manutenzione............................................................................................................... 19
4 Istruzioni generali di sicurezza per gli utensili elettrici .......................................21
5 Adesivi di sicurezza e avvertenza .........................................................................25
6 Struttura e funzionamento .....................................................................................26
6.1 Entità della fornitura..................................................................................................... 26
6.2 Campo di applicazione................................................................................................. 26
6.3 Modalità di funzionamento........................................................................................... 26
7 Componenti ed elementi ........................................................................................27
8 Trasporto .................................................................................................................28
9 Utilizzo e funzionamento ........................................................................................29
9.1 Prima della messa in funzione..................................................................................... 29
9.2 Sostituzione dell'utensile.............................................................................................. 29
9.3 Mettere in funzione....................................................................................................... 31
9.4 Accendere l'apparecchio.............................................................................................. 32
9.5 Mettere fuori funzione .................................................................................................. 33
10 Manutenzione ..........................................................................................................34
10.1 Qualifica del personale di manutenzione..................................................................... 34
10.2 Piano di manutenzione................................................................................................. 35
10.3 Lavori di manutenzione................................................................................................ 36
10.3.1 Ispezione visiva per verificare la presenza di eventuali danni ........................ 36
10.3.2 Pulire l'apparecchio......................................................................................... 36
10.3.3 Lubrificare l'apparecchio................................................................................. 37
10.3.4 Verificare l'usura del mandrino........................................................................ 38
Inhalt
4
5100005269IVZ.fm
11 Eliminazione delle anomalie ..................................................................................39
12 Smaltimento ............................................................................................................40
12.1 Smaltimento di apparecchi vecchi elettrici ed elettronici.............................................. 40
13 Accessori .................................................................................................................41
13.1 Carrello di trasporto...................................................................................................... 41
14 Dati tecnici ...............................................................................................................43
14.1 Prolunga....................................................................................................................... 46
15 Glossario .................................................................................................................47
Dichiarazione di conformità CE .............................................................................49
Certificato DIN EN ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1 Premessa
100_0000_0002.fm 5
1 Premessa
Il presente manuale dell'operatore contiene informazioni e procedure per l'eser-
cizio sicuro e la manutenzione sicura del vostro apparecchio Wacker Neuson.
Per la propria sicurezza personale e per evitare lesioni è necessario leggere con
attenzione tutte le note di sicurezza, prendervi dimestichezza e osservarle sem-
pre.
Il presente manuale dell'operatore non rappresenta una guida per lavori di ma-
nutenzione o riparazione di ampia portata. Questo tipo di lavori deve essere ese-
guito dall'assistenza Wacker Neuson o da personale specializzato abilitato.
Durante la fabbricazione di questo apparecchio si è posta grande attenzione alla
sicurezza dell'utilizzatore. Un uso improprio o una manutenzione non conforme
alle disposizioni possono tuttavia essere fonte di pericoli. Utilizzare ed eseguire
la manutenzione del proprio apparecchio Wacker Neuson come indicato in que-
sto manuale dell'operatore. Quest'attenzione sarà ricompensata da un esercizio
ineccepibile e da un'alta disponibilità.
I componenti dell'apparecchio guasti devono essere prontamente sostituiti!
Per domande relative all'esercizio o alla manutenzione si prega di rivolgersi al
proprio referente Wacker Neuson.
Tutti i diritti riservati, in particolare il diritto di riproduzione e diffusione.
Copyright 2015 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Il presente manuale dell'operatore non può essere copiato, rielaborato, riprodot-
to o diffuso, nemmeno parzialmente, senza previa autorizzazione scritta esplicita
da parte di Wacker Neuson.
Qualsiasi tipo di riproduzione, diffusione o memorizzazione su supporti dati in
qualsiasi forma non autorizzato da Wacker Neuson rappresenta una violazione
del diritto d'autore vigente e verrà perseguito legalmente.
Ci riserviamo espressamente di apportare modifiche tecniche funzionali al mi-
glioramento dei nostri apparecchi o che ne aumentino il livello di sicurezza, an-
che senza annunciarle separatamente.
2 Introduzione
6
100_0000_0003.fm
2 Introduzione
2.1 Mezzo di rappresentazione del presente manuale dell'operatore
Simboli di avvertimento
Questo manuale operatore contiene istruzioni di sicurezza delle categorie:
PERICOLO, AVVERTENZA, CAUTELA, ATTENZIONE.
Queste devono essere rispettate per escludere il pericolo di morte o lesioni
dell'operatore, danni materiali o un assistenza non competente.
Note
Nota: Di seguito vengono fornite ulteriori informazioni.
PERICOLO
Questi avvertimenti rimandano ai pericoli immediati che causano gravi lesioni o
la morte.
È possibile evitare il pericolo applicando le rispettive misure indicate.
AVVERTENZA
Questi avvertimenti rimandano a possibili pericoli che possono causare gravi le-
sioni o la morte.
È possibile evitare il pericolo applicando le rispettive misure indicate.
CAUTELA
Questi avvertimenti rimandano a possibili pericoli che possono causare leggere
lesioni.
È possibile evitare il pericolo applicando le rispettive misure indicate.
ATTENZIONE
Questi avvertimenti rimandano a possibili pericoli che possono causare danni
materiali.
È possibile evitare il pericolo applicando le rispettive misure indicate.
2 Introduzione
100_0000_0003.fm 7
Istruzioni per la gestione
Questo simbolo richiede di fare qualcosa.
1. Le istruzioni numerate per la gestione richiedono di eseguire delle operazioni
nella sequenza indicata.
Il presente simbolo serve per l'elenco.
2.2 Referente Wacker Neuson
Il referente Wacker Neuson è, a seconda del paese, l'assistenza Wacker
Neuson, la consociata Wacker Neuson o il rivenditore Wacker Neuson.
Gli indirizzi si trovano in Internet alla voce www.wackerneuson.com.
L'indirizzo del produttore è riportato all'inizio del presente manuale dell'operato-
re.
2.3 Tipologie di apparecchi descritti
Il presente manuale dell'operatore fa riferimento a diverse tipologie di apparecchi
appartenenti alla stessa gamma di prodotti. Per questo motivo alcune illustrazio-
ni potrebbero risultare lievemente diverse rispetto all'apparecchio di cui si è in
possesso. Possono inoltre essere descritti dei componenti che non sono inclusi
nell'apparecchio di cui si è in possesso.
I dettagli relativi alle tipologie di apparecchi descritte sono riportati nel capitolo
Dati tecnici.
2 Introduzione
8
100_0000_0003.fm
2.4 Contrassegno dell'apparecchio
Dati della targhetta del modello
La targhetta del modello contiene dati che identificano l'apparecchio in modo uni-
voco. Questi dati sono necessari per ordinare parti di ricambio e per chiedere
chiarimenti di natura tecnica.
Annotare i dati dell'apparecchio nella seguente tabella:
Pos. Descrizione I suoi dati
1 Gruppo e tipo
2 Anno di costruzione
3 Macchina n.
4 Versione n.
5 Articolo n.
3 Sicurezza
100_0301_si_0001.fm 9
3 Sicurezza
3.1 Aspetti di base
Livello della tecnica
L'apparecchio è costruito secondo il più recente livello della tecnica e le regole
tecniche per la sicurezza conosciute. In caso di un suo uso non conforme si pos-
sono tuttavia creare dei pericoli per il corpo e la vita dell'utente o di terzi o danni
all'apparecchio o ad altri beni materiali.
Uso conforme
L'apparecchio può essere utilizzato solo per le seguenti finalità:
Fratturazione di calcestruzzo, asfalto e terreno con detriti.
Demolizione di calcestruzzo, muratura e altri materiali da costruzione, terre-
no sollevato e gelato.
Scarificatura di strade e calcestruzzo, asfalto, catrame, pavimentazioni in le-
gno e pietra.
Troncatura di argilla, limo, torba e sali.
Frantumazione di terreni induriti o costipati.
Battitura di pali, sonde e dispersori di terra.
Lavori di posa dei binari per il riempimento della massicciata sottostante le
traverse.
L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con utensili adatti all'appa-
recchio stesso e al materiale da trattare.
L'apparecchio non può essere utilizzato per le seguenti finalità:
Lavorazione di materiali nocivi per la salute, ad esempio per l'asbesto.
Anche l'osservanza di tutte le avvertenze di questo manuale per l'operatore e il
rispetto delle indicazioni prescritte per la cura e la manutenzione fanno parte di
un uso conforme.
Qualsiasi utilizzo diverso o derivante da questo vale come non conforme. Per i
danni che ne risultano decadono la responsabilità e la garanzia del produttore. Il
rischio è a carico totale dell'utente.
3 Sicurezza
10
100_0301_si_0001.fm
Modifiche costruttive
In nessun caso effettuare modifiche costruttive senza approvazione scritta del
produttore. In tal modo si mette in pericolo la propria sicurezza e quella di altre
persone! Decadono inoltre la responsabilità e la garanzia del produttore.
Una modifica costruttiva può presentarsi in particolare nei casi seguenti:
Apertura dell'apparecchio e rimozione duratura di componenti che hanno ori-
gine da Wacker Neuson.
Montaggio di nuovi componenti che non hanno origine da Wacker Neuson o
non sono equivalenti alle parti originali per costruzione e qualità.
Applicazione di accessori che non hanno origine da Wacker Neuson.
Si possono montare senza esitazione le parti di ricambio che hanno origine da
Wacker Neuson.
È possibile montare senza esitazione l'accessorio contenuto nel programma di
fornitura Wacker Neuson per il vostro apparecchio. Osservare le regole per l'ap-
plicazione in questo manuale dell'operatore.
Non forare la scatola per esempio per montare targhette. L'acqua potrebbe pe-
netrare nella scatola e danneggiare l'apparecchio.
Premessa per l'azionamento
Quanto segue è la premessa per un azionamento ineccepibile e sicuro dell'ap-
parecchio:
Trasporto, immagazzinamento, collocamento conformi.
Utilizzo accurato.
Cura e manutenzione accurate.
Azionamento
Azionare l'apparecchio solo in modo conforme alle prescrizioni e in condizioni
tecniche ineccepibili.
Operare sull'apparecchio soltanto con coscienza della sicurezza e dei pericoli e
con tutti i dispositivi di protezione. Non modificare né bypassare alcun dispositivo
di sicurezza.
Verificare l'efficacia degli elementi e dei dispositivi di sicurezza prima di iniziare
il lavoro.
Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti soggetti a pericolo d'esplosione.
3 Sicurezza
100_0301_si_0001.fm 11
Manutenzione
Per il funzionamento ineccepibile e duraturo dell'apparecchio sono necessari la-
vori di manutenzione regolari. Una manutenzione trascurata riduce la sicurezza
dell'apparecchio.
È assolutamente indispensabile osservare gli intervalli di manutenzione pre-
visti.
Non utilizzare l'apparecchio se sono necessarie manutenzioni e riparazioni.
Anomalie
In caso di anomalie di funzionamento spegnere immediatamente e mettere in si-
curezza l'apparecchio.
Eliminare immediatamente le anomalie che potrebbero danneggiare la sicurez-
za!
Far sostituire immediatamente componenti danneggiati o difettosi!
Per ulteriori informazioni fare riferimento al capitolo Eliminazione delle anomalie.
Parti di ricambio, accessori
Utilizzare solo parti di ricambio di Wacker Neuson o parti che, per costruzione e
qualità sono equivalenti alle parti originali.
Utilizzare solamente accessori di Wacker Neuson.
In caso di mancata osservanza decade qualsiasi responsabilità.
Esclusioni
In presenza di una delle seguenti violazioni Wacker Neuson declina qualsiasi re-
sponsabilità per danni a persone o per danni materiali:
Modifica costruttiva.
Uso non conforme.
Mancata osservanza del presente manuale dell'operatore.
Manovra impropria.
Utilizzo di parti di ricambio che non hanno origine da Wacker Neuson o non
sono equivalenti alle parti originali per costruzione e qualità.
Utilizzo di accessori che non hanno origine da Wacker Neuson.
3 Sicurezza
12
100_0301_si_0001.fm
Manuale dell'operatore
Conservare il manuale dell'operatore sull'apparecchio o nel luogo di utilizzo
dell'apparecchio sempre a portata di mano.
In caso di perdita del manuale operatore o di necessità di un altro esemplare, ri-
volgersi al proprio referente Wacker Neuson o scaricarlo da Internet
(www.wackerneuson.com).
Passare questo manuale operatore a ogni altro utente o al proprietario succes-
sivo dell'apparecchio.
Prescrizioni specifiche del paese
Si osservino anche prescrizioni, norme e direttive specifiche del paese per l'an-
tinfortunistica e la protezione dell'ambiente, per esempio per trattare sostanze
pericolose o per indossare un'attrezzatura di protezione personale.
Completare il manuale dell'operatore con ulteriori avvertenze circa l'osservanza
di direttive di sicurezza per l'azionamento, istituzionali, nazionali o valide in ge-
nerale.
Elementi
Mantenere gli elementi dell'apparecchio sempre asciutti, puliti, privi di olio e
grasso.
Gli elementi di azionamento, ad esempio gli interruttori on/off, le impugnature di
accelerazione ecc., non devono essere bloccati, manipolati o modificati in modo
illecito.
Verifica dei danni
Verificare l'apparecchio spento almeno una volta per turno di lavoro per rilevare
danni e difetti riconoscibili esternamente.
Non utilizzare l'apparecchio se ci sono danni o difetti riconoscibili.
Eliminare immediatamente danni e difetti.
3 Sicurezza
100_0301_si_0001.fm 13
3.2 Qualifica del personale di servizio
Qualifica dell'operatore
Solo personale specializzato e istruito può mettere in funzione e lavorare con
l'apparecchio. Sono inoltre valide le seguenti condizioni:
Sono in possesso delle adeguate caratteristiche fisiche e mentali.
Hanno acquisito le conoscenze per un esercizio indipendente dell'apparec-
chio.
Hanno acquisito le conoscenze per l'uso conforme dell'apparecchio.
Sono a conoscenza dei dispositivi di sicurezza necessari.
Hanno il diritto di mettere in funzione autonomamente gli apparecchi ed i si-
stemi secondo gli standard della tecnica di sicurezza.
Sono destinati dall'azienda o dal gestore a lavorare autonomamente con l'ap-
parecchio.
Comando sbagliato
In caso di comando sbagliato, uso errato o comando da parte di personale non
istruito aumentano i pericoli per la salute dell'operatore o di terzi nonché per l'ap-
parecchio o altri beni materiali.
Doveri dell'esercente
L'esercente deve rendere accessibile il manuale operatore all'utente e deve as-
sicurarsi che l'utente lo abbia letto e compreso.
Suggerimenti per il lavoro
Seguire i seguenti suggerimenti:
Lavorare soltanto in buona condizione corporale.
Lavorare concentrati, soprattutto alla fine del tempo di lavoro.
Non lavorare con l'apparecchio se siete stanchi.
Eseguire tutti i lavori con calma, circospezione e cautela.
Non lavorare mai sotto l'influsso di alcool, droghe o medicinali. La capacità
visiva, di reazione e di giudizio possono essere danneggiate.
Lavorare in modo che non vengano danneggiati terzi.
Assicurarsi che nessuna persona e nessun animale sosti nell'area di perico-
lo.
3 Sicurezza
14
100_0301_si_0001.fm
3.3 Attrezzatura di protezione
Abbigliamento da lavoro
L'abbigliamento deve essere adeguato allo scopo, deve cioè essere attillato ma
non impedire i movimenti.
Non portare capelli lunghi sciolti, abiti larghi o gioielli anelli compresi in generale
in cantiere. C'è pericolo di agganciarsi o penetrare nelle parti dell'apparecchio
che si muovono e questo può provocare ferite.
Indossare solo abbigliamento da lavoro difficilmente infiammabile.
Attrezzatura di protezione personale
Utilizzare un'attrezzatura personale di protezione per evitare ferite e danni per la
salute:
Scarpe di sicurezza.
Guanti da lavoro di materiale resistente.
Completo da lavoro di materiale resistente.
Casco.
Protezione per l'udito.
Protezione per il volto.
Protezione per gli occhi.
Protezione per le vie respiratorie con aria che contiene polvere.
Protezione per l'udito
Impiegando tale apparecchio, può succedere di superare il livello di rumore mas-
simo ammesso nel paese di riferimento (livello di valutazione riferito all’esposi-
zione delle persone al rumore). Pertanto si dovranno portare eventualmente dei
dispositivi di protezione per l'udito. Il valore esatto è riportato al capitolo Dati tec-
nici.
Quando si indossa una protezione per l'udito, prestare sempre particolare cau-
tela e circospezione durante il lavoro, poiché i rumori, ad esempio grida o segnali
di allarme, vengono percepiti solo in modo limitato.
Wacker Neuson raccomanda di portare sempre dei dispositivi di protezione per
l'udito.
3.4 Trasporto
Spegnere l'apparecchio
Spegnere l'apparecchio prima di trasportarlo e sfilare la spina dalla presa. La-
sciare raffreddare il motore.
3 Sicurezza
100_0301_si_0001.fm 15
Trasporto dell'apparecchio
Assicurare l'apparecchio sul mezzo di trasporto contro ribaltamento, caduta o
scivolamento.
Sollevare l'apparecchio
Pericolo di lesioni acute in caso di caduta dell'apparecchio.
L'apparecchio non presenta punti di sollevamento o di ancoraggio.
Durante il sollevamento fissare l'apparecchio onde evitarne il ribaltamento, la ca-
duta o lo scivolamento, ad es. chiudendolo in un apposito contenitore per il tra-
sporto.
Nuova messa in funzione
Prima della nuova messa in funzione montare e fissare apparecchi, componenti
dell'apparecchio, accessori o utensili che erano stati smontati per il trasporto.
Procedere solo in conformità con il manuale dell'operatore.
3.5 Sicurezza funzionale
Ambiente soggetto a pericolo d'esplosione
Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti soggetti a pericolo d'esplosione.
Ambiente di lavoro
Familiarizzare con l'ambiente di lavoro prima dell'inizio dei lavori. Considerare
per esempio i seguenti punti:
Impedimenti nella zona di lavoro e di movimento.
Capacità di carico del pavimento.
Assicurazione necessaria del cantiere, in particolare per la zona di movimen-
to all'aperto.
Assicurazione necessaria di pareti e soffitti.
Possibilità di aiuto in caso di incidenti.
Sicurezza nell'area di lavoro
Lavorando con l'apparecchio, fare particolare attenzione ai seguenti punti:
Cavi elettrici o tubi nell'area di lavoro.
Condotte del gas o condotte dell'acqua nell'area di lavoro.
Pericolo di ribaltamento, caduta o slittamento del materiale. Non mettere in
pericolo nessuno.
Prestare la massima attenzione nelle vicinanze di precipizi o pendii. Pericolo
di caduta da altezza.
Osservare una distanza sufficiente da materiali infiammabili.
3 Sicurezza
16
100_0301_si_0001.fm
Verifica prima dell'inizio dei lavori
Verificare i seguenti punti prima dell'inizio dei lavori:
Stato degli utensili.
Regolazioni dell'apparecchio.
Potenza allacciata dell'apparecchio.
Mettere in funzione l'apparecchio
Osservare le note sulla sicurezza e di avvertimento sull'apparecchio e il manuale
dell'operatore.
Non mettere mai in funzione un apparecchio che necessita di manutenzione o di
riparazioni.
Mettere in funzione l'apparecchio in base al manuale dell'operatore.
Stabilità
Assicurarsi sempre di essere in una condizione stabile lavorando con l'apparec-
chio. Questo vale in particolare lavorando su impalcature, scale, superfici irrego-
lari o scivolose, ecc.
Attenzione alle parti calde
Non avvicinarsi alle parti calde, come utensili, mandrini o cilindri di guida, duran-
te il funzionamento o immediatamente dopo il funzionamento. Queste parti pos-
sono scaldarsi notevolmente, causando ustioni.
Attenzione alle parti in movimento
Tenere lontane le mani, i piedi e gli abiti larghi dalle parti mobili o rotanti dell'ap-
parecchio. Pericolo di lesioni acute in caso di penetrazione o schiacciamento.
Attenzione ai materiali tossici
Alcuni materiali possono contenere sostanze chimiche tossiche che potrebbero
essere rilasciate in caso di guasto. Indossare pertanto dispositivi di protezione
personali per non inalare le polveri generate durante il lavoro e per prevenirne il
contatto con la cute.
Non dirigere l'apparecchio verso le persone
Non dirigere l'apparecchio, durante l'azionamento, verso persone circostanti.
L'utensile potrebbe fuoriuscire e provocare ferite gravi.
Non mettere in pericolo nessuno
Assicurarsi che nessuno venga messo in pericolo da materiali che cadono o vo-
lano via. Prestare sempre molta cautela e prudenza durante il lavoro.
3 Sicurezza
100_0301_si_0001.fm 17
Spegnere l'apparecchio
Nelle situazioni seguenti spegnere l'apparecchio e sfilare la spina dalla presa:
Prima delle pause.
Durante l'utilizzo dell'apparecchio.
Durante la sostituzione dell'utensile.
Durante la rimozione di trucioli o schegge.
Attendere l'arresto completo dell'apparecchio prima di procedere alla stesura.
Collocare o disporre l'apparecchio in modo che non possa ribaltare, cadere o sci-
volare via.
Magazzinaggio
Collocare o disporre l'apparecchio in modo che non possa ribaltarsi, cadere o
scivolare via.
Luogo di magazzinaggio
Collocare l'apparecchio raffreddato dopo l'azionamento in un luogo bloccato, pu-
lito e asciutto, al riparo dal gelo e inaccessibile ai bambini.
3.6 Sicurezza durante il funzionamento degli apparecchi manuali
Lavoro sicuro con gli apparecchi manuali
Fermare i pezzi sciolti con mezzi adeguati.
Tenere fermo l'apparecchio durante il lavoro con entrambe le mani sulle maniglie
apposite.
Durante il lavoro portare l'apparecchio in modo da evitare ferite alle mani nel
caso si incontrino oggetti solidi.
Collocare l'apparecchio manuale in modo conforme
Collocare l'apparecchio delicatamente. Non gettare l'apparecchio sul terreno o
da grandi altezze. Se viene gettato, l'apparecchio può ferire delle persone oppu-
re riportare danni.
Lavorare in modo sicuro con il martello
Tenere chiuso il mandrino durante il funzionamento.
Rimuovere sempre il cavo di allacciamento dal lato posteriore dell'apparecchio
e tenerlo lontano dall'area di lavoro dell'apparecchio.
3 Sicurezza
18
100_0301_si_0001.fm
3.7 Sicurezza durante il funzionamento di apparecchi elettrici
Prescrizioni specifiche per apparecchi elettrici
Osservare le istruzioni per la sicurezza nella broschüre Istruzioni di sicurezza ge-
nerali contenuta nella fornitura del proprio apparecchio.
Osservare anche prescrizioni specifiche del paese, norme e direttive antiinfortu-
nistiche in relazione agli impianti e agli apparecchi elettrici.
AVVERTENZA Leggere tutte le indicazioni e istruzioni di sicurezza.
Omissioni nell'adempimento delle indicazioni e istruzioni di sicurezza potranno
causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni e istruzioni di sicurezza per il futuro.
Alimentazione per apparecchi elettrici della classe di protezione II
Nota: Rilevare la tensione nominale dalla targhetta del proprio apparecchio.
Allacciare l'apparecchio solo alle alimentazioni se tutti i componenti si trovano in
uno stato tecnicamente ineccepibile. Fare particolare attenzione ai seguenti
componenti:
Connettore.
Cavo di allacciamento nella lunghezza totale.
Membrana dell'interruttore on/off, se presente.
Prese.
Gli apparecchi elettrici della classe di protezione II hanno un isolamento rinfor-
zato o doppio (isolamento di protezione) e non hanno nessun allacciamento al
filo di messa a terra.
Al momento dell'allacciamento ad un gruppo elettrogeno fisso o mobile deve es-
sere presente almeno uno dei seguenti dispositivi di sicurezza:
Interruttore differenziale.
Controllore ISO.
Rete IT.
Nota: Osservare le rispettive direttive nazionali!
3 Sicurezza
100_0301_si_0001.fm 19
Prolunga
Far funzionare l'apparecchio solo con prolunghe non danneggiate e controllate!
Utilizzare solo prolunghe con conduttore di protezione e collegamento corretto
di messa a terra sulla spina e sul giunto (solo per apparecchi della classe di pro-
tezione I, vedere il capitolo Dati tecnici).
Utilizzare solo prolunghe controllate, adatte per l'impiego in cantiere: Tubazione
in gomma media H05RN-F o meglio – Wacker Neuson suggerisce H07RN-F, un
cavo SOOW oppure una versione equivalente specifica del paese.
Sostituire immediatamente una prolunga danneggiata (per esempio con fessure
sul rivestimento) o connettori e giunti lenti.
Le bobine per cavi e le prese multiple devono soddisfare gli stessi requisiti dei
cavi di prolunga.
Proteggere i cavi di prolunga, le prese multiple, le bobine per cavi e i connettori
di collegamento da pioggia, neve o altri liquidi.
Avvolgere completamente le bobine per cavi
Pericolo di incendio a causa di bobine per cavi non avvolte.
Avvolgere completamente le bobine per cavi prima del funzionamento.
Proteggere il cavo di allacciamento
Non utilizzare il cavo di allacciamento per tirare o sollevare l'apparecchio.
Non sfilare la spina del cavo di allacciamento dalla presa prendendola per il ca-
vo.
Proteggere il cavo di allacciamento da calore, olio e spigoli affilati.
Far sostituire il cavo di allacciamento in caso di danno o di connettore lento di-
rettamente dal proprio referente Wacker Neuson.
Proteggere dall'umidità
Proteggere l'apparecchio da pioggia, neve o altri liquidi. Sono possibili danni o
funzionamento difettoso.
3.8 Manutenzione
Lavori di manutenzione
I lavori di cura e manutenzione devono essere eseguiti solo come sono descritti
in questo manuale operatore. Tutti gli altri lavori devono essere effettuati dal re-
ferente Wacker Neuson.
Per ulteriori informazioni fare riferimento al capitolo Manutenzione.
3 Sicurezza
20
100_0301_si_0001.fm
Staccare dall'alimentazione
Sfilare la spina dalla presa prima dei lavori di cura e manutenzione per staccare
l'apparecchio dall'alimentazione.
Pulizia
Mantenere l'apparecchio sempre pulito e pulirlo dopo ogni utilizzo.
Non utilizzare alcun carburante o solvente. Pericolo di esplosione!
Non utilizzare macchine pulitrici ad alta pressione. L'acqua potrebbe penetrare
e danneggiare l'apparecchio. In caso di apparecchi elettrici sussiste inoltre un
elevato pericolo di lesioni derivanti da folgorazioni.
Pulire il punto d'ingrassaggio
Dopo aver lubrificato l'apparecchio strofinare il punto d'ingrassaggio con un pan-
no pulito. Se sul punto d'ingrassaggio c'è del grasso che fuoriesce, c'è il pericolo
di folgorazione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Wacker Neuson EH 50/230 28x152 Manuale utente

Tipo
Manuale utente