Steris Cmax Surgical Table Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
manuale utente
[uso e manutenzione] OM 201-01IT 2023-06 REVA CMAX3
Tavolo chirurgico CMAX®3
Tavolo chirurgico CMAX®3-E
Tavolo di trasferimento motorizzato CMAX®3-Drive
Tavolo di trasferimento motorizzato CMAX®3-E Drive
CMAX®
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[2]
INDEX
1. REQUISITO DI QUALITÀ .............................................................................................................................................. 3
2. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ................................................................................................................................ 4
3. SIMBOLI UTILIZZATI .................................................................................................................................................. 6
4. PANORAMICA ............................................................................................................................................................ 8
5. PREPARAZIONE DEL TAVOLO ................................................................................................................................... 11
6. FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO MANUALE PRINCIPALE 1CONTROL .................................................................. 15
7. TRASFERIMENTO MOTORIZZATO (CMAX®3-DRIVE E CMAX®3-E DRIVE) ................................................................. 22
8. SISTEMA SECONDARIO ............................................................................................................................................. 25
9. PULIZIA E DISINFEZIONE ........................................................................................................................................... 31
10. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE ........................................................................................................................... 31
11. ELENCO RICAMBI CMAX® ........................................................................................................................................ 32
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .................................................................................................................................. 32
13. SMALTIMENTO DI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE .................................................................................................. 32
14. AMBIENTE ELETTROMAGNETICO ............................................................................................................................ 33
15. MODULO DI RICHIESTA ASSISTENZA ...................................................................................................................... 34
16. MODULO DI RICHIESTA ASSISTENZA ...................................................................................................................... 35
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[3]
Stimati clienti,
STERIS vi ringrazia per avere scelto i tavoli operatori CMAX®, ora disponibili per soddisfare tutte le vostre esigenze.
Leggete attentamente questo manuale in modo che i nostri prodotti possano offrirvi la massima efficienza e sicurezza durante l’utilizzo.
1. REQUISITO DI QUALITÀ
Il sistema di qualità STERIS è certificato
ISO 13485*
per progettazione, produzione, vendita, installazione e servizio post-vendita di tavoli operatori, piattaforme e carrelli di trasferimento e relativi accessori ed estensioni.
Questo tavolo è progettato conformemente alle normative internazionali in materia di apparecchiature elettromedicali:
IEC 60601-1 (EN 60601-1)* requisiti generali relativi alla sicurezza fondamentale e alle prestazioni essenziali
IEC 60601-2-46 (EN 60601-2-46)* regole di sicurezza applicabili ai tavoli operatori
IEC 60601-1-2 (EN 60601-1-2)* relativamente all’interferenza elettromagnetica.
Uso previsto
I tavoli operatori CMAX® sono dispositivi medici progettati per il supporto e il
posizionamento dei pazienti durante gli interventi eseguiti in sala operatoria.
Indicazioni per l’uso
I tavoli operatori CMAX® non hanno indicazioni per l’uso, ovvero si tratta di dispositivi
medici che non vengono utilizzati per diagnosticare, prevenire, monitorare, trattare, lenire,
compensare, sostituire, modificare o controllare un qualsiasi stato clinico di un paziente.
Vantaggi clinici
I tavoli operatori CMAX® non influiscono positivamente sulla salute del paziente in modo
diretto misurabile o significativo.
Consentendo il posizionamento e il supporto sicuro e appropriato del paziente durante
un intervento chirurgico, i tavoli operatori CMAX® facilitano l’accesso alle diverse aree
anatomiche del paziente sulle quali vereseguito l’intervento chirurgico, determinando
in tal modo un impatto positivo sulla gestione del paziente durante l’intervento.
Controindicazioni - Effetti avversi - Rischio residuo
Non esistono controindicazioni, effetti avversi o rischi residui associati ai tavoli operatori
CMAX®. Tutte le istruzioni di sicurezza per l’uso di questi dispositivi medici sono riportate
nella sezione 2.
Categorie di pazienti target
I tavoli operatori CMAX® non sono destinati a una particolare popolazione di pazienti:
questi dispositivi medici sono concepiti per essere idonei a qualsiasi tipo di paziente,
indipendentemente dall’e, dall’anatomia, dal sesso, ecc. Tuttavia, per garantire la
sicurezza del prodotto, questo manuale d’uso riporta i limiti di peso per il paziente.
Utilizzatori previsti
I tavoli operatori CMAX® devono essere utilizzati esclusivamente da personale qualificato
autorizzato a operare all’interno di strutture sanitarie. Questi dispositivi medici devono
essere utilizzati in un ambiente controllato, da un professionista che abbia familiarità con
le adeguate tecniche da impiegare con tale dispositivo.
Prodotto sviluppato per chirurghi, anestesisti, infermieri, ecc. che lavorano in sale
operatorie, sale di pre-anestesia, sale post-operatorie.
Prestazioni essenziali
I tavoli operatori CMAX® hanno lo scopo di sostenere un paziente senza movimenti
involontari in una condizione di singolo guasto
Durata prevista
La durata prevista dei tavoli operatori CMAX® è stabilita a 10 anni, purcvengano
correttamente rispettate le condizioni di impiego e le istruzioni di pulizia e manutenzione
indicate nel presente manuale d’uso.
Immissione sul mercato
I tavoli operatori CMAX® (modelli CMAX®3 e CMAX®3-Drive) sono stati immessi in
commercio per la prima volta nel 2018.
I tavoli operatori CMAX® (modelli CMAX®3-E e CMAX®3-E Drive) sono stati immessi in
commercio per la prima volta nel 2019.
Qualsiasi utilizzo in condizioni diverse da quelle precedentemente descritte è da considerarsi non conforme. L’utilizzatore sarà il solo responsabile di eventuali perdite o danni da ciò
risultanti.
I tavoli operatori CMAX® sono dispositivi medici di classe 1 registrati con certificazione ANSM (agenzia francese per la sicurezza dei medicinali e dei prodotti sanitari)
I tavoli chirurgici CMAX® sono disponibili in quattro modelli:
Tavolo chirurgico CMAX®3
Tavolo chirurgico CMAX®3-E
Tavolo di trasferimento motorizzato CMAX®3-Drive
Tavolo di trasferimento motorizzato CMAX®3-E Drive
In questo manuale, questi quattro modelli verranno regolarmente menzionati per fornire all’utente una migliore comprensione delle somiglianze e delle differenze tra questi quattro
modelli di tavoli operatori.
*in base alla versione in uso più aggiornata
STERIS SAS
116 Avenue de MAGUDAS
33185 LE HAILLAN - FRANCE
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[4]
Punti di pizzicamento
! Durante il posizionamento del paziente, lo spostamento di diverse sezioni del piano del tavolo
e l’utilizzo di estensioni e accessori possono ferire il paziente o l’equipe chirurgica. Gli utilizzatori
devono quindi conoscere i rischi e prestare particolare attenzione alle seguenti aree:
Precauzioni durante i movimenti
! Prima dell’attivazione di qualunque movimento, assicurarsi che non vi sia rischio di contatto o
collisione con un oggetto, un’apparecchiatura o una persona.
Blocco a terra
! Anche se il tavolo non è bloccato a terra sono comunque possibili alcuni movimenti del piano
del tavolo. Bloccare a terra il tavolo prima di posizionare il paziente e iniziare la procedura
chirurgica.
! Non tentare di spostare il tavolo bloccato.
! Dopo avere bloccato il tavolo a terra, assicurarsi che sia stabile. Se necessario, spostarlo fino
a individuare una superficie completamente piatta.
Spostamento del tavolo occupato da un paziente
! Durante lo spostamento del tavolo occupato da un paziente, sono necessarie le seguenti
condizioni:
− Il piano del tavolo deve essere centrato sulla colonna o sopra la parte lunga della base.
− L’altezza del piano del tavolo deve essere abbassata di 900 mm.
− Il piano del tavolo deve essere piatto e livellato, o semi-seduto: schienale sollevato a 30
° e gambe abbassate di 10 °, o seduto: schienale sollevato a 45 ° e gambe abbassate di
20 °.
! Assicurarsi che la batteria sia correttamente caricata prima di spostare il tavolo.
! Non tentare mai di sbloccare il tavolo e spostarlo quando occupato da un paziente, se il
tavolo non è nella posizione di trasporto. Il tavolo può ribaltarsi.
! Si raccomanda vivamente di usare barriere o un altro sistema per non far muovere il paziente.
! Prima di iniziare a spostarsi assicurarsi che non vi siano ostacoli sul percorso prescelto. Il
tavolo non è progettato per attraversare soglie, salire o scendere scalini. Spostare sempre il
tavolo molto delicatamente.
! Durante i trasferimenti motorizzati con CMAX®3-Drive e CMAX®3-E Drive adattare la velocità
all’ambiente (per es. larghezza del corridoio, ampiezza degli angoli, porte, parete ecc...).
Prestare attenzione durante lo spostamento all’indietro.
! Non posizionare oggetti sulla base in quanto potrebbero cadere durante manovre motorizzate e causare
inceppamenti durante l’abbassamento dei copri-colonna scorrevoli.
! Considerare una zona di sicurezza che dovrà restare sgombra (vedere la zona di sicurezza
nell’immagine)
Accensione del tavolo
! Ad ogni accensione del tavolo controllare che l’orientamento paziente preselezionato
corrisponda alla manovra che si intende eettuare. Allo spegnimento del tavolo, la
preselezione dell’orientamento paziente viene memorizzata..
! Se il comando manuale principale e il pedale opzionale vengono utilizzati allo stesso tempo, il
comando manuale bypassa il pedale.
Spegnimento del tavolo
! Il pulsante STOP sul comando manuale principale e sul sistema secondario consentono
di arrestare il movimento del tavolo. Disattivano il pedale opzionale e altri meccanismi di
controllo esterni.
! Si noti che le batterie del telecomando non si caricano più se il tavolo è spento con la
funzione STOP, anche se il tavolo è collegato alla rete elettrica
! In modalità di collegamento tramite cavo, il tavolo si arresta automaticamente alla fine di un ciclo
preprogrammato (3’ per impostazione predefinita).
Movimentazione del tavolo chirurgico
! Evitare di muovere bruscamente il tavolo chirurgico durante l’intervento chirurgico o il
trasferimento. Non esercitare eccessivi carichi laterali, non spingere né tirare il tavolo chirurgico
con gli accessori o le guide.
! Evitare di muovere bruscamente il telecomando e il sistema secondario. Non premere sulla tastiera con
eccessiva forza o con oggetti non appropriati. Evitare urti agli strumenti di controllo del tavolo.
! Non maneggiare bruscamente i cavi per collegare o scollegare il set cavo di alimentazione,
cavo del telecomando e cavo del pedale.
! Non sedersi su una delle due estremità del tavolo, in particolare quando il piano del tavolo
non è centrato, in quanto questo può causare l’inclinazione del tavolo.
! Quando ci si trova sulla base del tavolo operatorio, non premere in modo brusco le coperture e la coperture.
! Quando il cavo di alimentazione è collegato al tavolo chirurgico ed è quindi allungato a terra,
prestare attenzione al cavo di alimentazione mentre ci si muove attorno al tavolo chirurgico e
rimuovere il cavo prima di spostare il tavolo.
Capacità di carico
! Non superare il peso complessivo di 270 kg tra paziente e accessori per le posizioni standard
descritte e rispettare le indicazioni e le avvertenze segnalate.
! L’uso di alcune estensioni può ridurre questo peso consentito di paziente + accessori.
Quando le estensioni sono installate sul tavolo operatorio CMAX®, è necessario consultare
anche i manuali utente di tali estensioni per conoscere le possibili restrizioni di peso correlate
all’uso di tali estensioni.
! Per le posizioni nelle quali il piano del tavolo è significativamente spostato rispetto alla colonna,
assicurarsi che la stabilisia suciente per il tipo di requisiti posti dalla procedura chirurgica.
! Per tutti gli altri utilizzi contattare la nostra rete per richiedere informazioni. In caso di interventi
profondi sul torace del paziente, si raccomanda di riportare il piano del tavolo in posizione
centrale rispetto alla colonna.
Posizionamento del paziente
! Le posizioni descritte nel presente manuale sono fornite unicamente come esempi. Gli
accessori necessari non sono sempre mostrati. Le posizioni descritte non sostituiscono in
alcun caso le istruzioni impartite dall’equipe chirurgica che ha in carico il paziente.
! Verificare la stabilità del paziente e del tavolo per le posizioni combinate.
! Assicurare adeguatamente il paziente (ad es. mediante strap), in special modo quando il
tavolo presenta una forte inclinazione.
! Lunghe procedure chirurgiche possono causare punti di compressione sui pazienti ed hanno
conseguenze post-operatorie. Monitorare il paziente durante le procedure chirurgiche e utilizzare
cuscini in gel per procedure prolungate.
Autonomia
!
Due batterie al gel di piombo sigillate da 12 V sono integrate nella base e rendono
autonomi i tavoli operatori CMAX
®.
Prima di utilizzare il tavolo, controllare che le batterie siano sucientemente cariche.
Connessioni
! Le prese sono dotate di blocchi: non tirare il comando manuale o i cavi a pedale per scollegarle.
! La connessione E-serve deve essere usata solo dal team di assistenza STERIS e con materiale
approvato da STERIS
!
Non collegare mai al tavolo chirurgico un dispositivo non fornito da STERIS.
!
Utilizzare sempre il cavo di alimentazione fornito da STERIS.
!
L’operatore non deve mai toccare il paziente durante l’operazione di collegamento o
scollegamento del telecomando o del pedale, o durante la manipolazione dei connettori
di tali dispositivi.
2. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Qualsiasi incidente grave che si verifichi in relazione al presente dispositivo medico deve essere segnalato a STERIS e all’autorità competente dello
Stato membro in cui l’utilizzatore e/o il paziente è stabilito.
Avvertenza: È vietato modificare il dispositivo medico senza l’autorizzazione del costruttore.
Zona di
sicurezza
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[5]
Conduttore di equalizzazione del potenziale
!
Collegare insieme i conduttori di equalizzazione del potenziale per risolvere il problema di
potenziali diversi nelle reti.
! Originariamente progettato per aree cardiache, protegge il paziente da elettrocuzione durante
procedure in cui potenziali anche minimi possono causare danni.
!
Quando un conduttore di equalizzazione del potenziale è collegato, il tavolo NON DEVE
essere utilizzato con un defibrillatore
!
Quando l’uso del conduttore di equalizzazione del potenziale consente di creare un sistema
elettromedicale, questo sistema deve soddisfare i requisiti posti da IEC 60601-1.
Collegamento antistatico
!
Se è necessario un collegamento antistatico, raccomandiamo di usare solo tappetini
sviluppati specialmente per questo prodotto. Posizionare il paziente a contatto diretto
con il tappetino e usare il tavolo su un pavimento antistatico o collegarlo a un cavo
equipotenziale utilizzando l’apposita presa.
Sicurezza elettrica
Avvertenza: Per evitare il rischio di elettrocuzione,
l’apparecchio deve essere collegato esclusivamente
ad una rete di alimentazione dotata di messa a terra di
protezione.
!
!
I tavoli operatori CMAX
®
devono sempre essere posizionati in modo tale che il cavo
dell’alimentazione possa essere facilmente scollegato quando è connesso al tavolo.
!
Il cavo dell’alimentazione con il relativo connettore di rete costituisce quindi il dispositivo
utilizzato per isolare il tavolo CMAX
®
dall’alimentazione di rete.
!
In caso di dubbi sulla protezione di messa a terra nella sala operatoria, è preferibile
utilizzare le batterie invece della rete.
!
L’uso di apparecchiature chirurgiche ad alta frequenza, defibrillatori cardiaci e monitor per
defibrillatori cardiaci congiuntamente ai tavoli operatori CMAX
®
comporta un rischio di
bruciature, esplosione o shock elettrico. L’operatore deve esserne a conoscenza.
!
In caso di danni all’alimentazione, al cavo di alimentazione o alla spina o alla presa IEC,
non collegare l’apparecchiatura e contattare immediatamente i tecnici STERIS.
Accessori
!
Qualora vengano utilizzati accessori realizzati da altri produttori, è responsabilità
dell’utilizzatore verificare che siano compatibili con CMAX
®
e che non mettano in pericolo
il paziente e l’equipe chirurgica.
!
Prima di collegare gli accessori al tavolo chirurgico, controllarne lo stato generale per
verificare che non siano deteriorati e che il sistema di connessione non sia danneggiato.
!
L’utilizzatore finale deve assicurare in particolare che l’uso previsto e le condizioni d’uso
(incluso il carico di lavoro sicuro) degli accessori fabbricati da altri produttori siano
compatibili con i claim dei tavoli chirurgici CMAX
®
.
!
Accertarsi che le estensioni e gli accessori siano correttamente fissati al tavolo operatorio
prima di ogni procedura chirurgica.
Compatibilità elettromagnetica
!
Se il tavolo è utilizzato in prossimità di altre apparecchiature elettriche, assicurarsi che
queste siano conformi ai regolamenti vigenti in materia di compatibilità elettromagnetica.
!
Se si sta utilizzando apparecchiatura ad alta frequenza (come un defibrillatore), assicurarsi
di seguire rigorosamente le istruzioni del costruttore.
Modalità emergenza
!
Se si utilizza il sistema di comando secondario, gli altri sistemi di comando incluso il
comando manuale principale vengono disattivati automaticamente. I sensori ALS sono
disattivati. Per questo motivo, quando si sposta il piano del tavolo sarà necessario prestare
attenzione a potenziali conflitti fra le sezioni. L’orientamento paziente preselezionato
di default è l’orientamento normale e non è previsto un orientamento inverso. Non è
presente un led di immobilizzazione: bloccare il tavolo a terra prima di iniziare qualsiasi
movimento.
Pulizia
! Soluzioni contenenti ipoclorito possono danneggiare le parti metalliche. Dopo la disinfezione,
accertarsi di eliminare la soluzione completamente risciacquando con acqua e asciugare
la superficie. L’esposizione prolungata a soluzioni contenenti ipoclorito possono deteriorare
il materiale del materasso. Evitare che soluzioni contenenti ipoclorito e altri liquidi entrino in
contatto con le parti interne del tavolo
!
Assicurarsi che la protezione della presa fornisca adeguata protezione ai connettori così da
impedire la penetrazione di liquidi. Terminate le procedure di pulizia, assicurarsi che non vi
siano residui di acqua in prossimità del connettore.
!
Prima di lavare il tavolo, assicurarsi che sia spento. Applicare la protezione della presa.
!
Non immergere il comando manuale in liquidi e non spruzzare prodotti detergenti
direttamente sulle prese.
Conservazione del telecomando
!
Si raccomanda di appendere il telecomando su una guida del tavolo durante l’inutilizzo
per evitare di premere involontariamente i pulsanti. Impugnare delicatamente il comando
manuale e il cavo associato.
Condizioni ambiente
Trasporto/Stoccaggio : temperatura 0°C-50°C, umidità 10-85% senza condensa, pressione
500-1060 hPa, Tavolo su ruote, fusibili batteria rimossi.
Utilizzo : temperatura 10°C-40°C, umidità 10-75% senza condensa, pressione 800-1060hPa.
Pressione locale a terra: 19,5kg/cm2 (1912kPa) con un carico paziente + accessori di 270kg
Pressione esercitata sulla superficie del pavimento : 1,7t/m2 (17kPa) con un carico paziente
+ accessori di 27
0kg
!
Non usare il tavolo in presenza di gas anestetici infiammabili né in aree soggette a rischio
di esplosione.
! CMAX® non devono essere utilizzati in prossimità di potenti campi magnetici (ambiente MRI)
!
CMAX
®
e
i
rispettivi accessori ed estensioni non sono concepiti per l’uso in un ambiente
ricco di ossigeno
! CMAX® e i rispettivi accessori ed estensioni non sono concepiti per l’uso esterno e non devono
essere esposti ad umidità elevata per periodi prolungati.
Radiazione a raggi X
!
I tavoli operatori CMAX
®
non devono essere considerati sistemi di supporto paziente per
apparecchiature a raggi X per procedure interventistiche. I tavoli operatori CMAX
®
non
sono apparecchiature associate a dispositivi a raggi X in un’installazione radiologica. I
materiali del tavolo operatorio posti nel fascio di raggi X non hanno quindi prestazioni di
radiolucenza ottimali e possono produrre radiazioni parassite potenzialmente dannose per
gli utilizzatori. Gli utilizzatori devono quindi indossare dispositivi di protezione radiologica
quando utilizzano un’apparecchiatura a raggi X con i tavoli operatori CMAX
®
.
Manutenzione
!
La sicurezza, l’adabilità ed il corretto funzionamento del tavolo chirurgico possono
essere verificati e garantiti esclusivamente da STERIS. Riparazioni e regolazioni devono
essere adate esclusivamente a tecnici STERIS o tecnici autorizzati.
!
Rispettare il piano di manutenzione previsto da STERIS e descritto nel presente documento.
!
Non tentare mai di regolare o riparare autonomamente il tavolo chirurgico.
!
Prima di attuare interventi sul tavolo operatorio CMAX
®
staccare la corrente e mettere in
sicurezza l’alimentazione.
!
Durante gli interventi di manutenzione e riparazione, utilizzare esclusivamente componenti
originali.
!
Non eettuare interventi di assistenza o manutenzione su componenti del tavolo operatorio
mentre esso è in uso con un paziente.
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[6]
3. SIMBOLI UTILIZZATI
Pannello di collegamento
Comando manuale principale
Pedale opzionale
ACC
OUT
Sezione gambe motorizzata (opzionale)
Comando manuale principale
Selezione
bloccato/sbloccato
Trendelenburg/Anti Trendelenburg
Sollevamento/Abbassamento
Inclinazione sinistra/Inclinazione destra
Livello
(Ritorno in orizzontale)
Orientamento paziente sul tavolo
Normale/Inverso
MEM Pulsanti memoria
Selezione del piano del tavolo
(su sinistra/giù destra)
MENU Menu movimenti
piano del tavolo
pulsante spegnimento tavolo sul comando
manuale
Scorrimento testa
Scorrimento piedi
Schiena/Sedile su
Schiena/Sedile giù
Freno ruote motorizzato
Blocco a terra
Sblocco/Trasferimento su
ruote
Stato di carica batteria
comando manuale
Stato di carica della batteria
del tavolo
Attendere – Ciclo in corso
(per esempio, blocco/sblocco)
Interfaccia di comando attiva:
Comando manuale principale/
Bluetooth/
pedale/E-serve
Guasto rilevato, contattare
il nostro team di assistenza
tecnica
Pittogrammi monitor TFT
Trendelenburg/Anti
Trendelenburg
Sollevamento/Abbassamento
Inclinazione destra/
Inclinazione sinistra
Schiena su (sedile giù in
orientamento inverso)
Schiena giù (sedile su in
orientamento inverso)
Scorrimento verso la testa
Scorrimento verso i piedi
Selezione
bloccato/sbloccato
Pulsante spegnimento tavolo
Avviare il tavolo in Bluetooth
Modalità emergenza
(in combinazione con il
movimento desiderato)
Modalità secondaria
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[7]
Avvertenza:
consultare il manuale utente
Rischio di ribaltamento:
Non sedersi
Connettore equipotenziale
Direttiva RAEE:
il prodotto deve essere riciclato
Nome e indirizzo
del produttore
Corrente continua
Corrente alternata
Protezione da scosse elettriche
classe 1, tipo B
IPX4 Protezione dagli spruzzi d’acqua
(per il tavolo chirurgico e i relativi accessori)
IPX6 Protezione dai getti
(optional pedal)
&
&
Stato di carica della batteria
Data di fabbricazione
(AAAA-MM-GG)
REF Riferimento del prodotto
SN Numero di serie
MD Dispositivo medico
Cautela
Conformità ai requisiti delle norme europee
1060
500
Limiti di pressione atmosferica
85
10
Limiti di umidità
65°C
0°C
Limiti di temperatura
Nlimite di accatastamento per numero (1 per CMAX®)
Collegamenti alla rete di alimentazione
Premere e rilasciare solo
il pedale per avviare
Alto
Fragile, maneggiare con cautela
Maneggiare con cautela
Marchio UKCA (conformità valutata nel Regno Unito)
Conformità ai requisiti essenziali del regolamento sui dispositivi
medici del Regno Unito del 2002
REPUK
Rappresentante autorizzato nel Regno Unito
REP
REPCH
Rappresentante autorizzato per la Svizzera
Importatore
Etichette sulla base e sulla colonna
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[8]
4. PANORAMICA
1 - Base mobile
2 - Colonna
3 - Piano del tavolo
4 - Sezione testa rimovibile
5 - Sezione mezza schiena
6 - Sezione sedile
7 - Sezioni gambe rimovibili
8 - Pannello di comando
9 - Cavo di alimentazione
10 - Fusibile batterie
11 - Pannello di collegamento
12 - Comando manuale principale
13 - Modalità secondaria
14 - Connettore equipotenziale
15 - Etichetta caratteristiche elettriche
16 - Etichetta di identificazione
17 - Impugnatura di comando per trasferimento motorizzato (per
CMAX®3-Drive e CMAX®3-E Drive)
18 - Guide per estensione
9
14
10
8
15
16
3
4
5
1
6
7
2
17
13
11
12
18
Il modello mostrato è il CMAX®3-Drive con HAND10C, HEAD04B e LEG20C
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[9]
Caratteristiche
I tavoli CMAX® sono tavoli operatori elettroidraulici autonomi multisezione. Il tavolo viene
presentato nel resto del manuale, per pratici, fornito di una sezione testa a doppia
articolazione e sezioni gambe divaricabili. I tavoli operatoriCMAX® possono anche essere
progettati per il trasferimento motorizzato (modelli CMAX®3-Drive e CMAX®3 E Drive).
La nuova impugnatura e la potente ruota motorizzata T-Drive brevettata forniscono
una soluzione unica per il trasferimento dei pazienti in condizioni ottimali di sicurezza
ed ergonomicità. Grazie allo scorrimento longitudinale brevettato Zip Slide™, CMAX®
offre un eccezionale accesso radiologico senza la necessità di applicare estensioni
supplementari o di invertire l’orientamento del paziente.
Il sistema idraulico di compensazione delle irregolarità del pavimento assicura eccellente
stabilità.
CMAX® sono adatti alla maggior parte delle procedure chirurgiche e sono stati progettati
per sopportare pesi fino a 270 kg tra paziente e accessori, in posizioni come quelle
descritte in questo manuale.
L’ergonomico comando manuale 1Control a doppia modalidi funzionamento
(connessione via cavo/Bluetooth) pessere utilizzato per movimenti motorizzati delle
articolazioni.
Questi possono essere eseguiti anche utilizzando il pedale opzionale.
Un originale sistema di alimentazione integrato consente il funzionamento del tavolo a
batterie o mediante la rete a seconda delle preferenze dell’utilizzatore.
I movimenti del piano del tavolo sono motorizzati, ad eccezione del poggiatesta e delle
sezioni manuali gambe divaricabili.
L’intelligente sistema elettronico E-Serve™ di CMAX® consente l’azionamento del
tavolo da remoto e l’esecuzione della diagnostica e della manutenzione via computer da
parte di personale addestrato STERIS (errori, cronologia)
I sensori di posizione angolari e lineari integrati ALS™ evitano le collisioni fra le sezioni
motorizzate e il tavolo o il pavimento.
Infine, un sistema di emergenza integrato (pannello di emergenza) in grado di coprire
quante p situazioni di guasto possibili, consente all’utilizzatore di proseguire la procedura
“in corso”, quindi rimuovere il tavolo dalla stanza.
Caratteristiche elettriche
Rete 100-240 VAC 50-60Hz
550VA max 1 fase
Protezione Classe 1 tipo B
Connettore equipotenziale DIN42801, Cavo non fornito
Cavo di alimentazione fornito 5m (settore principale)
Fusibili interni
(accessibili per la manutenzione)
2XT6,3A 250V 5x20 PC1,5kA (Rete)(T = Fusibile a intervento lento; PC = Potere di
interruzione)
3xF15A 32V PC1000A (potenza di uscita)(F = Fusibile a intervento rapido; PC = Potere di
interruzione)
1xF30A 125V 10,3x38 PC10kA (ruota motorizzata del modello CMAX®3-Drive e CMAX®3-E Drive)
(F = Fusibile a intervento rapido; PC = Potere di interruzione)
Batterie 2x 12V 26Ah sigillate al piombo
Fusibile batterie 1xT30A 125V 6,4x31,8 PC10kA (T = Fusibile a intervento lento; PC = Potere di interruzione)
(accessibile a operatore)
Autonomia Fino a 20 procedure con trasferimenti (modello CMAX®3-Drive e CMAX®3-E Drive)
Fino a 60 procedure senza trasferimenti
Durata carico massimo 12h
Indicatore di carica/scarica Led base/Display controllo manuale
Ciclo a intermittenza 3 min/h durante la procedura chirurgica
Resistenza ai liquidi IPX4 (per il tavolo chirurgico e i relativi accessori)
IPX6 (per il pedale opzionale)
Percorso antistatico Con tappetini e piedini antistatici
Parti applicate Tappetini
Caratteristiche di radiocomunicazione
Bande di frequenza usate 2,40Ghz - 2,4835 Ghz
Potenza massima in radiofrequenza
trasmessa sulle bande di frequenza usate 14,3dBm
Caratteristiche meccaniche
Su/Giù 1100mm/580mm (corsa 520mm)
Inclinazione a sinistra/Inclinazione a destra 25°/2
Trendelenburg/Anti Trendelenburg 45°/-30°
Schiena su / Schiena giù 90°/9
Scorrimento testa/piedi 224mm / 230mm (corsa 454mm)
Flessione / Retroflessione -220 °/ 120°
Lunghezza piano del tavolo (escluse le estensioni) 840mm (2025mm con poggiatesta e gambe divaricabili)
Larghezza del piano del tavolo 520mm (560mm incluse le guide)
Peso del tavolo a vuoto 275kg
Peso massimo paziente + accessori 270kg
Capacità massima su/g 500kg con piano orizzontale, scorrimento e carico centrali
Spazio libero sul pavimento/Diam. ruota 16mm/100mm
Principale materiale utilizzato
Coperture Acciaio inox e ABS
Strutture Acciaio e alluminio rivestiti ad alte prestazioni
Piani dei tavoli Laminato fenolico
Soffietti PVC
Tappetini Pelle integrale in schiuma di poliuretano o cuciture termosaldate
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[10]
tooltiptooltip
Flessione / Retroflessione
Inclinazione
Trendelenburg / Anti Trendelenburg
Su / Giù
Scorrimento
IndietroIndietro
Dimensioni del piano del tavolo (Esempio Leg25 C / HEAD04)
580
1100
90°
90°
30°
45°
25°
230
224
120°
2025
530310280
840
882
560
520
220°
25°
Possibilità di movimento (sedile e sezione mezza schiena)
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[11]
5.2 Montaggio/Smontaggio delle estensioni
CMAX® sono dotati di sistema di bloccaggio Hi-lock™ con pulsanti laterali. Compatto, di facile impiego e sicuro.
Grazie al sistema
Hi-lock™, una volta inserita, l’estensione viene automaticamente bloccata in posizione, per poi essere rimossa mediante i pulsanti laterali.
A seconda del tipo di estensione e del livello di sicurezza richiesto, pessere necessario premere il pulsante due volte per rimuovere l’estensione. Non forzare l’estensione qualora
non fuoriesca dopo aver premuto il pulsante una volta.
Per praticità, è preferibile installare e rimuovere le estensioni quando il tavolo è in posizione orizzontale.
Esempio – installazione/rimozione di una sezione testa
Inserire contemporaneamente i due perni della sezione testa nei due fori presenti nella sezione schiena o sedile del tavolo. La sezione testa deve innestarsi con facilità; verrà udito un
clic su ciascun lato allo scatto del meccanismo di bloccaggio automatico. Controllare che il bloccaggio sia avvenuto correttamente tentando di estrarre la sezione testa..
Clic!
Per rimuovere la sezione testa, è sufficiente premere il pulsante laterale una volta
grazie alla molla a pressione integrata nel sistema Hi-lock™.
Estrarre completamente i perni sostenendo allo stesso tempo il peso della sezione
testa.
Fare riferimento al manuale utente della sezione testa.
5. PREPARAZIONE DEL TAVOLO
5.1 Fissaggio/rimozione dei materassi
Avvertenza! PERICOLO DI INFEZIONE
Assicurarsi che i materassi siano privi di tagli, strappi e abrasioni. Sostituire i materassi usurati con materassi nuovi appena possibile per evitare rischi biologici.
Y
Per fissare il materasso alla sezione:
1. Prima dell’installazione, accertarsi che il piano del tavolo sia pulito e asciutto.
2. Posizionare il materasso sulla sezione in modo che i perni Snaplinx™ siano allineati con i fissaggi nella parte inferiore del materasso.
3. Avvicinare gentilmente e collegare un fissaggio alla volta al rispettivo perno Snaplinx™.
4. Al termine il materasso deve rimanere disteso in piano sulla sezione senza che i perni Snaplinx™ costringano il materasso fuori dalla sezione.
5. Controllare il fissaggio cercando di muovere lateralmente i materassi.
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[12]
Clic!
Esempio – installazione/rimozione delle sezioni gambe divaricabili
Per ciascuna sezione gambe, inserire i perni nei corrispondenti fori (a sinistra o a destra) presenti nella sezione schiena o sedile del tavolo. Dopo aver
inserito i perni per 3/4, assicurarsi che il perno anti-rotazione sia allineato con l’alloggiamento sul tavolo in verticale. Non forzare: la sezione gambe deve
innestarsi con facilità. Verrà udito un clic su ciascun lato allo scatto del meccanismo di bloccaggio automatico. Controllare che il bloccaggio sia avvenuto
correttamente tentando di estrarre la sezione gambe.
Le sezioni gambe sono dotate di un doppio sistema di sicurezza: per rimuoverle, deve prima essere premuto il pulsante laterale sulla rilevante sezione gambe per rilasciare il perno
anti-rotazione.
La sezione gambe pessere completamente rimossa in due modi. Lutilizzatore deve essere pronto a sostenere il peso della sezione gambe che si accinge a rimuovere:
-Premere una seconda volta il pulsante laterale sulla rilevante sezione gambe ed estrarre completamente il perno sostenendo il peso;
-Ruotare la sezione gambe continuando ad estrarre il perno e sostenendo il peso.
Fare riferimento al manuale utente della sezione gambe.
5.3 Inserimento e rimozione del fusibile della
batteria:
Per motivi di sicurezza durante il trasporto, il fusibile della batteria è confezionato a parte.
1. Inserire il fusibile nel portafusibili fornito a parte.
2. Inserirlo completamente nel portafusibili.
3. Spingere e ruotare usando un cacciavite per bloccare il portafusibili in posizione.
4. Effettuare un controllo mettendo in funzione il tavolo con il comando manuale principale
senza utilizzare la rete. I tre diodi colorati (verde, arancione e rosso) dovrebbero lampeggiare
per qualche secondo.
Qualora il tavolo non venga utilizzato per un lungo periodo (> 1 mese), rimuovere il fusibile per
limitare lo spreco di batteria e preservare la funzionali delle batterie.
5.4 Collegamento del tavolo alla rete elettrica e controllo del livello di carica delle batterie
&&
1. Controllare che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni sul tavolo.
2. Sollevare il coperchio del pannello posteriore e collegare il cavo di alimentazione al connettore IEC.
3. Collegare il cavo dell’alimentazione a una presa di rete.
L’alimentazione consente all’operatore di scegliere se usare il tavolo con la batteria o con il cavo di
alimentazione.
È dotato di tre diodi colorati usati per monitorare lo stato di carica della batteria durante il
collegamento alla rete elettrica.
&
&
1. Se le batterie sono in carica, i diodi colorati si accendono in sequenza, prima di luce arancione poi
verde.
2. Se le batterie sono cariche, i diodi colorati si accendono con luce fissa arancione e verde:
Questo si può controllare anche sul telecomando.
Se i 3 diodi colorati lampeggiano quando il tavolo è collegato alla rete elettrica, si è verificato un
errore di carica della batteria. In questo caso contattare l’assistenza tecnica di STERIS.
Il caricatore incorporato nell’alimentatore regola automaticamente la ricarica della batteria, quindi il tavolo può essere lasciato sempre collegato alla rete di
alimentazione.
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[13]
Utilizzo del tavolo con l’alimentazione di rete
&&
Tutte le volte che il tavolo viene collegato all’alimentazione di rete, il caricatore riparte alla massima carica: è necessario attendere 2 minuti circa prima di vedere comparire il
grafico corretto.
Comando manuale attivo Livello corrispondente di carica
cm
(Verde)
70<<100%
(Arancione)
30<<70%
(Rosso)
<30%
Se l’intero grafico a barre lampeggia, si è verificato un problema, la batteria deve essere ricaricata immediatamente o il tavolo si spegne automaticamente. Se il problema persiste,
contattare l’assistenza tecnica di STERIS.
5.5 Utilizzo del tavolo con alimentazione a batterie
&&
Nella versione standard:
Lo stato della batteria viene visualizzato sul telecomando e sulla base
Comando manuale attivo Sulla base Procedure
(senza trasferimento)
Procedure
(con trasferimento)
Solo per i modelli CMAX
®
3-Drive e CMAX
®
3-E Drive
Stato di carica
della batteria
23
cm
(Verde fisso)
40 - 60 5 -20 sufficiente
(Arancione fisso)
25 - 40 1 - 5
collegamento
alimentazione di
rete raccomandato
(Rosso fisso)
1 - 25 0
collegamento
alimentazione di
rete obbligatorio
(Rosso lampeggiante)
0 0
Per estendere la durata operativa delle batterie, raccomandiamo:
! Caricare sistematicamente le batterie ogni giorno (in condizioni di non utilizzo)
! Caricare sistematicamente le batterie quando l’indicatore sul display del telecomando è rosso
! Evitare di scaricare completamente le batterie per impedire la riduzione della loro durata operativa
! Eseguire una manutenzione preventiva (un controllo delle batterie ogni anno)
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[14]
Collegamento e attivazione del comando manuale principale
Collegamento:
1. Sollevare il coperchio protettivo sulla presa corrispondente.
2. Allineare il punto rosso sul connettore del cavo del comando manuale verso l’alto, a quello sulla presa sul lato del tavolo.
3. Inserire il connettore fino ad udire un “clic” che indica la connessione corretta.
Il comando manuale principale cablato ha prioririspetto al pedale opzionale. Per attivare il comando manuale, premere un
qualunque pulsante ad eccezione del pulsante STOP.
Dopo 3 minuti di inattività si spegne automaticamente.
Disconnessione:
1. Spegnere il comando manuale premendo STOP.
2. Il connettore è dotato di un blocco: sbloccare il connettore tirando indietro l’anello. Non tirare mai solo il cavo.
3. Assicurarsi che il coperchio protettivo chiuda le prese.
Collegamento e attivazione della porta E-Serve™
Collegamento:
1. Sollevare il coperchio protettivo sulla presa corrispondente.
2. Allineare il punto rosso sullo specifico connettore E-Servea quello sulla presa sul lato del tavolo.
3. Inserire il connettore fino ad udire un “clic” che indica la connessione corretta.
Lo specifico cavo E-Serve™ collega alla stessa porta del comando manuale principale. Pertanto quando il cavo E-Serve™ è collegato,
il comando manuale principale può essere utilizzato solo nella modali wireless con Bluetooth.
Disconnessione:
1. Disattivare il tavolo premendo il pulsante STOP sul sistema secondario.
2. Il connettore è dotato di un blocco: sbloccare il connettore tirando indietro l’anello. Non tirare mai solo il cavo.
3. Assicurarsi che il coperchio protettivo chiuda le prese.
Collegamento e attivazione del pedale opzionale
Collegamento:
1. Sollevare il coperchio protettivo sulla presa corrispondente.
2. Allineare il punto rosso sul connettore del cavo del pedale a quello sulla presa sul lato del tavolo.
3. Inserire il connettore fino ad udire un “clic” che indica la connessione corretta.
Il pedale consente all’utilizzatore di regolare i 3 movimenti principali del tavolo: su/giù, Trend./anti Trend. e inclinazione destra/sinistra.
Per attivarlo, è sufficiente premere il pedale e rilasciarlo ad ogni movimento. Dopo 3 minuti di inattività si spegnerà automaticamente.
Disconnessione:
1. Disattivare il pedale utilizzando il pulsante STOP sul comando manuale.
2. Il connettore è dotato di un blocco: sbloccare il connettore tirando indietro l’anello. Non tirare mai solo il cavo.
3. Assicurarsi che il coperchio protettivo chiuda le prese.
Collegamento a un’estensione gambe motorizzata opzionale
ACC
OUT
Per maggiori informazioni riguardo alla sezione gambe motorizzata, consultare il manuale utente relativo a queste estensioni.
5.6 Collegare i dispositivi di controllo
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[15]
MENU
MEM
Cmax®3
Control v7.01
Table v7.01
Date: 2017/12/01
GMT: 14:57
Il comando manuale 1Control comprende:
1. un cavo spiralato da 5 m con un connettore a ciascuna estremi, per una facilità di sostituzione.
2. un alloggiamento elastomerico dotato di un gancio, in modo da poterlo appendere alle guide laterali del tavolo.
3. una tastiera retroilluminata che consente il facile utilizzo dei pulsanti al buio.
4. uno schermo TFT 2.4 a colori per una migliore comunicazione con l’operatore.
Accensione del tavolo
La pressione di un qualsiasi pulsante (ad eccezione del pulsante STOP) attiva il tavolo, ma non avvia alcun movimento. Una schermata di benvenuto viene visualizzata per qualche
secondo. È quindi possibile premere il pulsante relativo al movimento richiesto.
Spegnimento del tavolo/Arresto di emergenza
Premendo il pulsante STOP, il tavolo si arresta immediatamente.
La funzione di auto-spegnimento attiva la modalità stand-by del tavolo dopo 3 minuti di inattività, per evitare eventuali movimenti involontari e preservare la durata operativa delle
batterie.
• Stato di carica della batteria, blocco a terra e stato
dell’interfaccia attiva
• Segnalazione di movimenti del tavolo da parte dei
sensori di movimento integrati
• Sezione del piano del tavolo selezionata
comandi interattivi del piano del
tavolo:
• Sono disponibili 2 direzioni di movimento: su/sinistra,
giù/destra
• Selezione della sezione del piano del tavolo da
muovere (a seconda del tipo di tavolo collegato, sono
accessibili solo i movimenti motorizzati possibili)
Memorizzazioni della posizione:
• Premendo una volta il pulsante è possibile eseguire
il posizionamento del tavolo in fasi
Alcune posizioni sono bloccate e altre devono
essere salvate dall’utilizzatore
Sensori di movimento e acustici:
• tattile: in caso di allerta anticollisione, il comando
manuale vibra (ALS)
• acustico: segnale acustico in caso di movimento
che richieda particolare attenzione o al termine di
un movimento
Comandi diretti sulla colonna e sulla
base
(area retroilluminata)
• Orientamento paziente sul tavolo
• Trendelenburg (testa giù) Anti Trendelenburg (piedi giù)
• Tavolo su/giù
• Laterale a sinistra/a destra
Blocco/Sblocco del tavolo a/da terra
Led blu “sbloccato”
Arresto tavolo
Collegamento dell’impugnatura di trasferimento
(Solo per i modelli CMAX®3-Drive e CMAX®3-E Drive) :
Trasmissione al tavolo di informazioni sulla discesa della ruota motorizzata e informazioni sulla
velocità
Collegamento del cavo spiralato
Quando collegato al tavolo, il comando manuale si ricarica
automaticamente e funziona in modalità di connessione tramite
cavo
Led blu: orientamento normale del paziente
Led verde: orientamento inverso del paziente
Software del comando manuale
Software del tavolo
Data AAAA/MM/GG
Ora GMT HH:MM
Si raccomanda di appendere il comando manuale ad una guida del tavolo durante l’inutilizzo, per evitare di premere involontariamente dei
pulsanti.
Impugnare delicatamente il comando manuale e il cavo associato.
• Led blu ALLINEAMENTO
ALLINEAMENTO ritorno in orizzontale
6. FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO MANUALE PRINCIPALE 1CONTROL
6.1 MODALITÀ DI CONNESSIONE TRAMITE CAVO
Schermo TFT a colori retroilluminato:
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[16]
DISPOSIZIONE DELLE INFORMAZIONI SULLO SCHERMO
10
23
cm
Rappresentazione del tavolo:
- orientamento del paziente
- movimenti del piano del tavolo
- identificazione della sezione del piano del
tavolo selezionata
Pulsanti interattivi
Su
Sinistra
Giù
Destra
Scorrimento
Schiena/Sedile
Accessorio
motorizzato
Piano singolo
(opzionale)
Accessorio
motorizzato
Gambe divaricabili
(opzionale)
RR
A scopo di comunicazione vengono utilizzati 7 colori:
Nero nessuna selezione, stato neutro
Blu selezione in corso
Trasparente blu movimento in corso
Verde condizione normale
Arancione necessaria vigilanza da parte dell’operatore
Rosso allarme o problema riscontrato
Grigio area configurabile dall’utilizzatore
Gradi, percentuale,
centimetri
Verticale
Unità di movimento in corso
Orientamento del movimento
Comando attivo
Comando manuale
E-serve
Pedale
Comando manuale Bluetooth
Anomalie di funzionamento
chiave inglese + codice
guasto
Informazioni supplementari
Ruota motorizzata
Ciclo in corso
Ritorno in orizzontale in
corso
• Selezione della sezione del piano del tavolo
MENU Selezione
Movimenti del piano del tavolo
I valori riportati sullo schermo TFT vengono forniti solo a titolo indicativo.
La precisione dei dati p variare in base all’ambiente (altitudine,
umidità, temperatura ecc.)
Controllare visivamente la posizione del paziente durante i movimenti
Stato di carica della batteria interna del
comando manuale
Carica della batteria wireless
Carica in corso
Stato del tavolo
Alimentazione
tavolo 
Alimentazione a
batteria
Alimentazione di rete
Bloccaggio a
terra
Su tappetini
Su rotelle
Trasversale
Laterale
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[17]
UTILIZZO DEL COMANDO MANUALE
bloccare/sbloccare il tavolo a/da terra
23
cm
La base mobile del CMAX® consente di spostarlo nella sala operatoria in modo da poterlo riposizionare o da permettere la pulizia del pavimento.
Le operazioni di blocco/sblocco a/da terra sono controllate automaticamente dal comando manuale.
Per ragioni di sicurezza e per garantire la stabilità del tavolo sulle rotelle, il piano del tavolo viene riportato in posizione centrale o in una posizione stabile prima
di poter sbloccare il tavolo da terra.
Dopo avere selezionato il pulsante di blocco/sblocco, il LED blu lampeggia e sullo schermo vengono visualizzati i pittogrammi di blocco/sblocco.
Confermare premendo uno dei pulsanti interattivi.
Durante il blocco/lo sblocco, che prichiedere alcuni secondi, tutti i pulsanti ad eccezione del pulsante STOP non sono operativi.
Per bloccare il tavolo a terra:
1. Premere il pulsante di blocco
2. Il pittogramma di blocco cambia colore e compare la clessidra
3. La luce blu del pulsante è accesa quando il tavolo è bloccato a terra e il lucchetto è chiuso
To sbloccare il tavolo:
1. Premere il pulsante di sblocco
2. Il pittogramma di sblocco cambia colore e compare la clessidra
3. La luce blu del pulsante è fissa quando il tavolo è sulle rotelle e il lucchetto è chiuso.
Tutti i movimenti, ad eccezione dello scorrimento del piano del tavolo, sono permessi anche quando il tavolo è su rotelle.
Prima di iniziare qualsiasi procedura chirurgica, controllare che il tavolo sia bloccato a terra stabilmente. Il sistema di compensazione idraulica
può compensare dislivelli nel pavimento fino a 8 mm. Qualora cnon sia sufficiente, spostare il tavolo per ottenere una maggiore stabilità, se necessario.
In caso di spostamento del tavolo occupato da un paziente, assicurarsi che non vi siano ostacoli sul percorso e spostare il tavolo molto delicatamente.
Orientamento paziente sul tavolo
Orientamento
normale
Orientamento inverso
CMAX® nascono da un concetto modulare, pertanto il raccordo delle sezioni testa e gambe può essere invertito rispetto alle sezioni
sedile e schiena. Il paziente si troverà quindi nella posizione inversa sul tavolo.. Il pulsante consente di riconfigurare il comando manuale
per mantenere il movimento corretto a seconda del pulsante premuto.
Allo spegnimento del tavolo, la posizione precedente viene memorizzata: tutte le volte che si esegue una riconfigurazione, assicurarsi
che corrisponda all’orientamento paziente prescelto.
RAZ - ritorno alla posizione orizzontale
Per tornare in orizzontale, il pulsante (0) consente di riposizionare il piano del tavolo in orizzontale e di centrare lo scorrimento.
Durante i movimenti di ritorno eseguiti per riallineare il piano del tavolo, sebbene la procedura sia automatica tenere d’occhio il paziente.
Per far tornare il piano del tavolo in orizzontale:
1. La luce blu del pulsante è spenta se il piano del tavolo non è g in orizzontale.
2. Premere il pulsante 0; il LED blu lampeggia
3. Il LED blu è fisso quando il piano del tavolo è orizzontale
4. Continuando a tenere premuto il pulsante, il sistema controlla rapidamente che il tavolo sia bloccato/sbloccato, quindi riporta lo scorrimento in posizione
centrale.
Orientamento inversoOrientamento normale
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[18]
Trendelenburg/Anti Trendelenburg
30°
30°
I movimenti di Trendelenburg/Anti Trendelenburg si ottengono premendo direttamente i pulsanti corrispondenti sulla tastiera.
Durante il movimento, sullo schermo compaiono i pittogrammi del movimento in corso e l’angolo rispetto alla posizione
orizzontale.
Tavolo su/giù
110
cm
58
cm
I movimenti Su/Giù si ottengono premendo direttamente i pulsanti corrispondenti sulla tastiera.
Durante il movimento, sullo schermo compaiono i pittogrammi del movimento in corso e la distanza rispetto a terra.
Inclinazione sinistra/destra
10°
10°
I movimenti Destra/Sinistra si ottengono premendo direttamente i pulsanti corrispondenti sulla tastiera.
Durante il movimento, sullo schermo compaiono i pittogrammi del movimento in corso e l’angolo rispetto alla posizione
orizzontale; la rappresentazione del tavolo sullo schermo, tuttavia, è ferma.
PULSANTI INTERATTIVI UTILIZZATI DALLO SCHERMO:
Scorrimento
23
cm
22
cm
Quando il comando manuale è attivato, lo scorrimento è la funzione predefinita e i pulsanti interattivi possono quindi essere utilizzati
per far scorrere il piano del tavolo verso la testa o verso i piedi del paziente a seconda dell’orientamento paziente precedentemente
selezionato.
Per far scorrere il piano del tavolo da un lato all’altro della colonna, premere il pulsante interattivo sotto il movimento selezionato. La
distanza di scorrimento rispetto alla posizione centrale e l’orientamento sono visualizzati sullo schermo in tempo reale.
Spostamento su/giù della mezza sezione schiena/sedile
90°
90°
Per modificare la sezione del piano del tavolo da controllare, utilizzare i tasti MENU per scorrere le diverse selezioni.
Quando il movimento desiderato compare sullo schermo, premere il pulsante interattivo posto sotto di esso.
L’angolazione rispetto alla posizione centrale e l’orientamento sono visualizzati sullo schermo in tempo reale.
RR Sezione gambe motorizzata
Per maggiori informazioni riguardo alla sezione gambe motorizzata, consultare il manuale utente relativo a queste estensioni.
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[19]
MEM
Memorie di posizione MEM:
Posizioni preregistrate:
• MEM1 “Sedia a sdraio”: posizione seduta (a seconda dell’orientamento paziente: orientamento normale/orientamento inverso)
• MEM2 “Flessione/Retroflessione” (a seconda dell’orientamento paziente: orientamento normale/orientamento inverso)
• MEM3 “Movimento lento”: spostamento avanti/indietro a bassa velocità, quindi immobilizzazione (senza impugnatura).
Disponibile solo per il trasferimento motorizzato(solo modelli CMAX®3-Drive e CMAX®3-E Drive)
• MEM4 “Rotazione”: innestare le ruote per la rotazione manuale del tavolo sul suo asse, quindi immobilizzazione. Disponibile solo
per il trasferimento motorizzato(solo modelli CMAX®3-Drive e CMAX®3-E Drive)
Per passare ad una posizione mostrata sullo schermo, premere il pulsante interattivo sotto lo schermo.
Nota: è possibile interrompere in qualsiasi momento semplicemente rilasciando il pulsante.
Posizioni dell’operatore:
da MEM5 a MEM8: utilizzando la funzione è
possibile registrare una posizione per potervi tornare in un successivo momento utilizzando come prima la funzione .
Per registrare una posizione:
1 - Posizionare il tavolo normalmente senza utilizzare la modalità Memoria
2 - Entrare in modalità Memoria premendo il pulsante  MEM
3 - Identificare una memoria utente disponibile scorrendo fra le memorie con i pulsanti MENU
4 – Registrare la posizione utilizzando la funzione premendo il pulsante interattivo posto sotto di essa: la posizione verrà
quindi visualizzata in grigio sullo schermo.
Nota: per uscire dalla modalità MEM premere semplicemente il pulsante
MEM o qualsiasi altro pulsante sul comando
manuale.
IMPORTANTE:
L’uso di un ciclo preprogrammato richiede un attento monitoraggio dei movimenti del tavolo durante il movimento delle varie sezioni. Per questo motivo, per
risparmiare tempo si raccomanda di usare questa funzione durante la preparazione iniziale con il tavolo vuoto.
Le memorie utente possono essere cancellate o modificate da terzi, quindi è responsabilità dell’utilizzatore garantire che la posizione desiderata sia
effettivamente quella mostrata sullo schermo prima di usare la funzione .
Se il tavolo non è fermo quando questa funzione viene selezionata, il comando avvia il ciclo stabilizzando il tavolo.
Tavolo chirurgico / Tavolo di trasferimento motorizzato - Tavoli operatori CMAX®
[20]
Soluzione: Ridurre l’angolo
del sedile (Trend. o giù),
possibilmente ridurre l’angolo
laterale
15°
Collisione supporto schiena -
parte posteriore della base
Soluzione: Far scorrere il sedile
verso la posizione centrale
oppure sollevare il supporto
schiena
30°
Collisione supporto schiena - scorrimento
Soluzione: Far scorrere il sedile
verso la posizione centrale oppure
sollevare il supporto schiena,
possibilmente ridurre l’angolo
laterale
Collisione supporto schiena - pavimento
15°
Collisione supporto schiena - colonna
30°
Soluzione: Far scorrere il
sedile allontanandolo dalla
colonna oppure sollevare il
supporto schiena
Collisione supporto schiena - fondo della base
90°
Soluzione: Sollevare il tavolo,
quindi sollevare il supporto
schiena, possibilmente
ridurre l’angolo laterale
Collisione supporto gambe -
scorrimento
20
cm
Soluzione: Far
scorrere il sedile verso
la posizione centrale
oppure sollevare il
supporto gambe
ALS™ (Auto Limit Sensor)
I sensori integrati nel CMAX® consentono di evitare le collisioni fra le sezioni motorizzate. Un movimento viene interrotto preventivamente sia in base a calcoli eseguiti dalle
parti elettroniche del tavolo, sia perché il tavolo ha rilevato che uno dei motori sta consumando troppa potenza.
Se durante un movimento viene rilevata una collisione, il comando manuale vibra e sullo schermo viene visualizzata la collisione nello stesso momento in cui il movimento
viene arrestato. È quindi necessario rispettare fedelmente le seguenti istruzioni prima di decidere l’azione da intraprendere per raggiungere la posizione finale richiesta.
Poiché le sezioni gambe e schiena si muovono meccanicamente, non vengono rilevate dai sensori: devono quindi essere controllate molto attentamente durante i movimenti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Steris Cmax Surgical Table Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso