Bartscher 120840 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
1000
120840
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germania
tel.: +49 5258 971-0
fax.: +49 5258 971-120
Numero verde: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Versione: 1.0
Data di redazione: 2023-09-22
IT
2
120840 1 / 18
Istruzioni per l'uso originali
1 Sicurezza ....................................................................................................... 2
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento ........................................ 2
1.2 Indicazioni di sicurezza ............................................................................ 3
1.3 Uso conforme alla destinazione ............................................................... 5
1.4 Uso non conforme alla destinazione ........................................................ 5
2 Informazioni generali ..................................................................................... 6
2.1 Responsabilità e garanzia ........................................................................ 6
2.2 Tutela dei diritti d’autore ........................................................................... 6
2.3 Dichiarazione di conformità ...................................................................... 6
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio .............................................................. 7
3.1 Controllo della consegna ......................................................................... 7
3.2 Imballaggio .............................................................................................. 7
3.3 Stoccaggio ............................................................................................... 7
4 Dati tecnici ..................................................................................................... 8
4.1 Dati tecnici ............................................................................................... 8
4.2 Funzioni dell’apparecchiatura .................................................................. 8
4.3 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura ............................................ 9
5 Installazione e uso ....................................................................................... 10
5.1 Installazione ........................................................................................... 10
5.2 Uso ........................................................................................................ 12
6 Pulizia e manutenzione ............................................................................... 16
6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia .................................................... 16
6.2 Pulizia .................................................................................................... 16
6.3 Manutenzione ........................................................................................ 17
7 Smaltimento................................................................................................. 18
Sicurezza
2 / 18 120840
IT
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft d ie Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Eins atzbereich des Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono una descrizione dettagliata
dell'installazione del prodotto, del suo utilizzo e della manutenzione, informazioni
importanti e consigli. La conoscenza di tutte le indicazioni relative alla sicurezza e
all’uso contenute nel presente documento sono la condizione necessaria per l’uso
corretto e sicuro dell’apparecchiatura. Inoltre, trovano applicazione le norme di
sicurezza per la prevenzione degli incidenti, le norme di sicurezza sul luogo di
lavoro e le norme relative all’uso dell’apparecchiatura.
Prima di procedere con il lavoro e, soprattutto, prima di accendere
l’apparecchiatura, leggere attentamente le istruzioni per l’uso per evitare danni alle
persone e cose. L’uso non conforme può causare danni.
Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto, devono essere conservate
vicino all’apparecchiatura ed essere sempre a disposizione. In caso di vendita
dell’apparecchiatura, è necessario trasmettere anche le presenti istruzioni.
1 Sicurezza
L’apparecchiatura è stata realizzata secondo le norme tecniche attualmente vigenti.
Tuttavia, il prodotto può costituire una fonte di pericolo qualora venga utilizzato in
modo erroneo o non conforme alla destinazione. Tutti gli utenti dovranno attenersi
alle informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso e dovranno rispettare
le indicazioni antinfortunistiche.
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento
Le indicazioni di sicurezza e le informazioni di avvertimento più importanti sono
segnalate, nelle presenti istruzioni, con particolari espressioni di avvertimento. Tale
indicazioni dovranno essere sempre rispettate al fine di evitare incidenti, nonché
danni a persone o cose.
PERICOLO!
L’espressione di avvertimento PERICOLO indica la presenza di un
pericolo tale da poter causare gravi lesioni o la morte.
Sicurezza
120840 3 / 18
IT
AVVERTENZA!
L’espressione di avvertimento AVVERTENZA indica la presenza di un
pericolo tale da causare lesioni mediamente gravi, gravi o la morte.
PRUDENZA!
L’espressione di avvertimento PRUDENZA indica la presenza di un
pericolo tale da causare lesioni leggere o moderate.
, die
ATTENZIONE!
L’espressione di avvertimento ATTENZIONE indica i possibili pericoli
per i beni che possono verificarsi se l’utente non rispetta le norme di
sicurezza.
AVVISO!
Il simbolo AVVISO accompagna nuove informazioni e indicazioni
relative all'uso dell'apparecchiatura.
1.2 Indicazioni di sicurezza
Corrente elettrica
Una tensione di rete eccessiva o l’installazione non conforme possono causare
il rischio di fulminazione elettrica.
L’apparecchiatura potrà essere collegata soltanto qualora i dati sulla targhetta
nominale siano conformi alla tensione di rete.
Per evitare il cortocircuito, l’apparecchiatura deve essere sempre asciutta.
In caso di malfunzionamenti, è necessario scollegare immediatamente
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
Non la presa dell’apparecchiatura con le mani bagnate.
Non afferrare mai l’apparecchiatura caduta in acqua. Scollegare
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica immediatamente.
Qualsiasi riparazione o apertura del corpo esterno potrà essere eseguita
unicamente da specialisti e officine autorizzate.
Non trasportare l’apparecchiatura tenendola per il cavo di collegamento.
Non permette il contatto del cavo di collegamento con fonti di calore e oggetti
taglienti.
Sicurezza
4 / 18 120840
IT
Il cavo di collegamento non potrà essere piegato, premuto né annodato.
Il cavo di collegamento dell’apparecchiatura dovrà sempre essere interamente
srotolato.
Non collocare mai l'apparecchiatura o altri oggetti sul cavo di collegamento.
Per scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica, staccare la spina
dalla presa.
Il cavo di alimentazione andrà verificato regolarmente per rilevare eventuali
danni. Non usare mai l'apparecchiatura con il cavo di alimentazione
danneggiato. Qualora il cavo sia danneggiato, per evitare pericoli, richiedere la
sua sostituzione a un centro assistenza autorizzato o ad un elettricista
qualificato.
Personale
L’apparecchiatura può essere usata esclusivamente da un personale
specializzato, competente e formato.
L’apparecchiatura non deve essere usata dalle persone (inclusi i bambini) con le
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure con l’esperienza o le
conoscenze insufficienti.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchiatura e non la accendono.
Uso solo sotto sorveglianza
L’apparecchiatura può essere usata solo sotto sorveglianza.
Occorre essere sempre in prossimità dell’apparecchiatura.
Uso scorretto
L’uso non conforme o vietato può causare il danneggiamento
dell’apparecchiatura.
L’apparecchiatura può essere usata solo se le sue condizioni tecniche non
suscitano dubbi e permettono di farla funzionare in piena sicurezza.
L’apparecchiatura può essere usata solo se tutti gli allacci sono a norma.
L’apparecchiatura può essere usata solo se è pulita.
Usare solamente i ricambi originali. Non effettuare mai riparazioni autonome
dell'apparecchiatura.
È vietato modificare o manomettere l’apparecchiatura.
Sicurezza
120840 5 / 18
IT
1.3 Uso conforme alla destinazione
Qualsiasi uso diverso e/o non conforme alle indicazioni di cui alle presenti istruzioni
è vietato e ritenuto non conforme alla destinazione d’uso.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
Sminuzzare carne e verdura.
1.4 Uso non conforme alla destinazione
L’utilizzo non conforme alla destinazione potrà comportare danni a persone e cose,
a causa di tensioni elettriche pericolose, fiamme e alte temperature.
L’apparecchiatura serve soltanto per effettuare le operazioni descritte nelle presenti
istruzioni.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
Sminuzzare prodotti alimentari non idonei.
Informazioni generali
6 / 18 120840
IT
2 Informazioni generali
2.1 Responsabilità e garanzia
Tutte le informazioni e indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso sono
state elencate considerando le leggi vigenti, le conoscenze attuali in materia di
costruzioni, le nozioni ingegneristiche, le nostre conoscenze e la nostra esperienza
pluriennale. In caso di ordinazioni per modelli speciali o opzioni extra, nonché in
caso di applicazione delle recenti cognizioni tecniche, in alcune circostanze la
presente apparecchiatura può non essere conforme alle presenti indicazioni e ai
numerosi disegni contenuti nelle istruzioni per l’uso.
Il fabbricante non risponderà in alcun modo dei danni e dei malfunzionamenti dovuti
a:
mancato rispetto delle indicazioni,
uso non conforme alla destinazione,
introduzione di modifiche tecniche da parte dell'utente,
uso di pezzi di ricambio non ammissibili.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto, con l'obiettivo di
migliorare le proprietà del prodotto e di renderlo più efficiente.
2.2 Tutela dei diritti d’autore
Le presenti istruzioni per l’uso e i testi in esse contenuti, le foto e gli altri elementi,
sono tutelati dai diritti d'autore. Senza il consenso scritto del fabbricante, si fa
divieto di riprodurre il testo delle istruzioni per l'uso in qualsiasi forma e in qualsiasi
modo (frammenti compresi) e di utilizzare e/o trasmettere il suo contenuto a terzi.
Le violazioni del divieto di cui sopra comporteranno la necessità di versare un
risarcimento. Ci riserviamo il diritto di presentare ulteriori rivendicazioni.
2.3 Dichiarazione di conformità
L’apparecchiatura rispetta le norme attualmente vigenti e le direttive dell'Unione
Europea. Quanto detto è confermato nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso
di necessità, saremo lieti di inviarvi la Dichiarazione di Conformità corrispondente.
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
120840 7 / 18
IT
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.1 Controllo della consegna
Quando la consegna giungerà a destinazione, sarà necessario accertarsi
tempestivamente della sua completezza e dell'assenza di danni arrecati nel corso
del trasporto. Qualora vengano rilevati danni visibili dovuti al trasporto, il cliente
dovrà rifiutarsi di prendere in consegna l'apparecchiatura o effettuare una presa in
consegna condizionale. Sui documenti di trasporto / lettera di vettura del corriere
sarà necessario indicare il tipo di danno rilevato e presentare un reclamo. I danni
rilevati andranno segnalati subito dopo la loro rilevazione, poiché le richieste di
rimborso dovranno essere segnalate entro i termini vigenti.
In caso di mancanza di elementi o accessori occorre contattare il nostro Servizio
Clienti.
3.2 Imballaggio
Si prega di non gettare la confezione in cartone. Essa, infatti, può rivelarsi
necessaria per conservare il dispositivo in caso di trasloco o spedizione
dell'apparecchiatura al nostro centro assistenza qualora si rilevino danni.
L’imballaggio e i vari elementi sono realizzati con materiali riciclabili. In particolare,
tali elementi sono: pellicole e sacchi in plastica, confezione in cartone.
Durante lo smaltimento dell'imballaggio, rispettare le norme vigenti in un dato
paese. I materiali di imballaggio riutilizzabili dovranno essere riciclati.
3.3 Stoccaggio
La confezione dovrà restare chiusa fino al momento dell’installazione
dell'apparecchiatura. Durante lo stoccaggio, attenersi alle indicazioni riportate
sull’esterno, relative al posizionamento e al magazzinaggio. La confezione potrà
essere conservata solo nelle seguenti condizioni:
in ambienti chiusi
in ambiente asciutto e privo di polveri
lontano da agenti aggressivi
al riparo dalla luce solare
in un luogo protetto da urti.
In caso di immagazzinamento prolungato (oltre 3 mesi), occorre regolarmente
controllare le condizioni di tutti gli elementi e dell’imballo. Se necessario, l’imballo
deve essere sostituito con uno nuovo.
Dati tecnici
8 / 18 120840
IT
4 Dati tecnici
4.1 Dati tecnici
Nome:
Cutter 1000
Numero dell’art.:
120840
Materiale:
acero inoxidable, plástico
Capacità in litri:
6
Velocità massima di rotazione, giri/min:
2.100
Diametro dell’imboccatura di riempimento in
mm:
40
Dimensioni della ciotola in acciaio
inossidabile,| alt. in mm:
270 | 156
Versione della lama:
2 cuchillas (cuchilla doble), acero
inoxidable
Interruttore di sicurezza:
2
Potenza di collegamento:
1,8 kW | 220-240 V | 50/60 Hz
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
315 х 520 х 400
Peso in kg:
18,4
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
Versione / caratteristiche
Regolazione della velocità: continua
Interruttore ON/OFF
Facile da pulire
La lama, la pentola e il coperchio sono adatti al lavaggio in lavastoviglie
4.2 Funzioni dell’apparecchiatura
Il cutter professionale per cucina è un apparecchio concepito come ausilio per la
preparazione di pietanze. Grazie alla doppia lama, il cutter professionale per cucina
sminuzza verdure o carne in tempi brevissimi è ideale per preparare le zuppe, le
salse o i ripieni per tortine di pasta lievitata o per un arrosto delicato.
Dati tecnici
120840 9 / 18
IT
4.3 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura
Fig. 1
1. Pulsante Start
2. Pulsante Stop
3. Regolatore di velocità
4. Elemento di sicurezza integrato nel
coperchio
5. Leva con microinterruttore
6. Fissaggio ciotola
7. Corpo esterno
8. Elementi in gomma per proteggere
l'isolamento
9. Lama
10. Bloccaggio di sicurezza per la
ciotola in acciaio inossidabile (2x)
11. Albero di trasmissione della lama
12. Piedini in gomma (4x)
13. Chiusura coperchio
14. Coperchio in plastica
15. Ciotola in acciaio inossidabile
Installazione e uso
10 / 18 120840
IT
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo meccanico di sicurezza per il coperchio in plastica:
Microinterruttore del coperchio in plastica
Quando il coperchio in plastica non è correttamente posizionato, il motore
dell’apparecchio non si avvia.
Dispositivo di sicurezza elettrica:
Microinterruttore della leva
Quando la leva è posizionata al centro del coperchio in plastica e di
conseguenza, non preme sul coperchio in plastica, il motore non si avvia.
Quando la leva viene rimossa dal coperchio in plastica durante il
funzionamento, il funzionamento dell’apparecchio viene interrotto.
Relè
Dopo aver ripristinato l’alimentazione elettrica, riavviare l’apparecchio premendo
il pulsante Start.
5 Installazione e uso
5.1 Installazione
PRUDENZA!
In caso di installazione, impostazione, uso, manutenzione o utilizzo non
conforme dell’apparecchiatura esiste il rischio di danni a persone e cose.
Il posizionamento e l’installazione, così come le riparazioni, potranno
essere eseguiti solo da un servizio tecnico autorizzato, in conformità con
le leggi vigenti in un dato paese.
NOTA BENE!
Il produttore non si assume alcuna responsabilità e non fornisce la
garanzia per danni attribuibili all’inosservanza delle prescrizioni o
all’installazione non corretta.
Installazione e uso
120840 11 / 18
IT
Rimozione dell’imballo / installazione
Aprire l’imballo, rimuovere tutti i suoi elementi esterni e interni, nonché le
protezioni per il trasporto.
PRUDENZA!
Pericolo di soffocamento!
I bambini non devono giocare con l’imballaggio (sacchetti di plastica,
elementi di polistirolo).
Se l’apparecchiatura è stata messa in sicurezza con la pellicola, rimuoverla. La
pellicola andrà staccata lentamente, in modo da non lasciare residui di colla.
Eventuali residui di colla andranno rimossi con un solvente adeguato.
Fare attenzione a non danneggiare la targhetta dati o le espressioni di
avvertimento.
Non collocare mai l’apparecchiatura in un ambiente umido o bagnato.
L’apparecchiatura deve essere collocata in modo tale da poterla scollegare in
modo facile e veloce se necessario.
L’apparecchiatura deve essere collocata sulle seguenti superfici:
uniforme, con portata adeguata, resistente all’acqua, asciutta e
resistente ad alte temperature
abbastanza grande da non ostacolare il lavoro
facilmente accessibile
con una buona ventilazione.
Garantire la distanza minima dai bordi del tavolo. L’apparecchiatura può
ribaltarsi e cadere.
Collegamento alla rete elettrica
Verificare che i dati tecnici dell'apparecchiatura (vedi targhetta nominale) siano
conformi ai dati della rete elettrica locale.
L’apparecchiatura deve essere collegata ad una presa singola con messa a
terra. Non collegare il dispositivo a una presa multipla.
Il cavo di collegamento deve essere sistemato in modo tale da non poterlo
calpestare o inciampare.
Installazione e uso
12 / 18 120840
IT
5.2 Uso
Prima del primo uso
1. Prima del primo uso, l’apparecchio deve essere pulito come da indicazioni di cui
al punto 6 “Pulizia”.
2. Fatto ciò, asciugare accuratamente l’apparecchio.
Montaggio dell’apparecchio
1. Prima dell’avviamento procedere al montaggio dell’apparecchio secondo quanto
sotto indicato.
AVVERTIMENTO! Pericolo di ferite!
La lama è molto affilata!
Prestare attenzione mentre si posiziona la lama.
Indossare guanti protettivi resistenti al taglio.
Fig. 2
Fig. 3
2. Collocare la ciotola in acciaio
inossidabile sull’alloggiamento
inferiore dell’apparecchio in modo
da fissarla al supporto della ciotola
sull’alloggiamento e sull’albero di
trasmissione della lama.
3. Fissare la ciotola in acciaio
inossidabile tramite i due bloccaggi
di sicurezza di destra e di sinistra.
4. Collocare la lama sopra l’albero di
trasmissione nella ciotola in acciaio
inossidabile.
Installazione e uso
120840 13 / 18
IT
5. Collocare il coperchio in plastica
sulla ciotola in acciaio inossidabile.
Prestare attenzione a che aderisca
bene al fissaggio del coperchio
sull’alloggiamento dell’apparecchio
e sulla ciotola in acciaio
inossidabile.
6. Collocare nel coperchio in plastica
la chiusura coperchio.
7. Infilare la leva sopra il coperchio in
plastica.
Fig. 4
Controllo del pronto per l’uso
1. Collegare l’apparecchio ad un’adeguata presa singola.
2. Premere l’interruttore “I”, quindi l’interruttore O”, per verificare il
funzionamento di questi pulsanti.
3. Controllare che il regolatore di velocità funzioni correttamente, portandolo in una
delle impostazioni.
4. Controllare i dispositivi di sicurezza dell’apparecchio:
rilasciare la leva, girandola in senso antiorario,
rimuovere il coperchio in plastica,
accendere l’apparecchio con l’interruttore ON/OFF. Il motore non deve
avviarsi.
ATTENZIONE!
Il cutter professionale per cucina funziona solo quando il coperchio in
plastica è correttamente posizionato sulla ciotola in acciaio inossidabile e
la leva si trova al centro del coperchio in plastica.
Se una di queste condizioni non è soddisfatta, l’apparecchio non
funzionerà.
Installazione e uso
14 / 18 120840
IT
Inserimento e lavorazione dei cibi
ATTENZIONE!
I cibi possono essere inseriti nella ciotola solo quando il motore è in
funzione.
Portare il regolatore di velocità verso il basso come indicato dal segno
(impostazione OFF).
1. Preparare i prodotti alimentari da trattare. Prima di inserire i cibi nella ciotola in
acciaio inossidabile, tagliare i pezzi grandi in pezzi più piccoli.
2. Per svitare il coperchio in plastica, ruotare la leva in plastica in senso antiorario.
3. Togliere il coperchio in plastica dalla ciotola in acciaio inossidabile.
4. A questo punto inserire i cibi desiderati nella ciotola in acciaio inossidabile.
ATTENZIONE!
La ciotola in acciaio inossidabile può essere riempita coi cibi solo fino al
segno “MAX”.
5. Mettere di nuovo il coperchio in plastica
sulla ciotola in acciaio inossidabile.
6. Ruotare la leva in senso orario e fino
all’arresto in modo che il coperchio in
plastica sia premuto contro la ciotola in
acciaio inossidabile.
7. Premere l’interruttore ON/OFF.
Fig. 5
Installazione e uso
120840 15 / 18
IT
8. A seconda dei cibi da lavorare, impostare la
velocità tramite regolatore di velocità,
portandolo in una delle posizioni “High” (alta) o
“Low” (bassa).
Fig. 6
ATTENZIONE!
I prodotti alimentari non devono essere lavorati per tempi lunghi a bassa
velocità.
Dopo un breve periodo di lavorazione a bassa velocità, portare il regolatore
della velocità su un’impostazione più alta.
9. Durante la lavorazione dei cibi, se necessario, aggiungerne degli altri nella
ciotola in acciaio inossidabile attraverso l’apertura sul coperchio. Per farlo è
necessario togliere la chiusura coperchio.
ATTENZIONE!
Se durante la lavorazione dei cibi l’apparecchio si arresta, premere il
pulsante rosso Stop e scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
Eliminare la causa dell’interruzione (per es. troppi prodotti alimentari nella
ciotola in acciaio inossidabile) e riavviare l’apparecchio.
Pulizia e manutenzione
16 / 18 120840
IT
6 Pulizia e manutenzione
6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia
Prima di procedere con la pulizia, scollegare l’apparecchiatura
dall’alimentazione elettrica.
Lasciare raffreddare completamente l’apparecchiatura.
Impedire l'accesso dell'acqua all'interno dell'apparecchiatura. Non immergere il
dispositivo in acqua o in altri liquidi. Non usare mai getti d’acqua in pressione
per pulire l’apparecchiatura.
Non pulire l’apparecchiatura con oggetti affilati o metallici (coltello, forchetta,
ecc.). Gli oggetti affilati possono danneggiare l’apparecchiatura e, a contatto con
gli elementi conduttori, possono causare il rischio di fulminazione.
Per la pulizia, non utilizzare agenti abrasivi, contenenti solventi, e detergenti
abrasivi. Essi, infatti, possono danneggiare la superficie.
6.2 Pulizia
AVVERTIMENTO!
Pericolo di lesioni legato alla presenza della lama del coltello!
Prestare particolare attenzione quando si rimuove e si pulisce la lama.
Indossare guanti protettivi resistenti al taglio.
1. L’apparecchio deve essere accuratamente pulito alla fine del turno di lavoro e,
se necessario, anche tra i cicli operativi.
2. Rilasciare la leva, ruotandola in senso antiorario.
3. Togliere il coperchio in plastica dalla ciotola in acciaio inossidabile.
4. Rimuovere cautamente la lama dalla ciotola in acciaio inossidabile, sollevandolo
e tirando indietro rispetto all’albero di trasmissione.
5. Rilasciare i bloccaggi di sicurezza della ciotola e toglierla dall’albero di
trasmissione.
6. Lavare accuratamente il coperchio in plastica, la chiusura coperchio, la ciotola in
acciaio inossidabile e la lama con acqua calda, un detersivo delicato e un panno
morbido o una spugna. Se necessario, utilizzare la spazzola per piatti realizzata
in materiale plastico.
NOTA BENE!
Il coperchio in plastica, la ciotola in acciaio inossidabile e la lama sono
lavabili in lavastoviglie.
Pulizia e manutenzione
120840 17 / 18
IT
7. Quindi sciacquare le parti lavate con acqua pulita.
8. Lasciare asciugare gli elementi puliti all’aria aperta o asciugarli con un panno
che non lascia pelucchi.
9. Passare un panno leggermente umido sopra il corpo esterno dell’apparecchio,
la superficie di appoggio della ciotola in acciaio inossidabile, la leva e il cavo di
collegamento.
10. Fatto ciò, asciugare accuratamente l’apparecchio.
6.3 Manutenzione
Far ispezionare l’apparecchio da un tecnico specializzato almeno una volta all’anno
o secondo necessità.
Le seguenti operazioni di manutenzione devono essere eseguite
regolarmente:
1. La cinghia non necessita regolazioni. Sostituire la cinghia ogni nove mesi. A
tale scopo contattare il servizio di assistenza e ordinare una nuova cinghia al
concessionario.
2. Controllare sistematicamente i piedini, provvedendo alla loro sostituzione, se
necessario.
3. Controllare sistematicamente il cavo di collegamento. Se esso risulta
danneggiato, farlo sostituire dal servizio di assistenza o da un elettricista
qualificato.
4. Controllare sistematicamente le lame del coltello. Se la lama non è
sufficientemente affilata e non sminuzza i cibi in modo soddisfacente,
provvedere alla sua sostituzione. A tale scopo contattare il servizio di assistenza
e ordinare una nuova lama di ricambio.
Smaltimento
18 / 18 120840
IT
7 Smaltimento
Apparecchiature elettriche
Le apparecchiature elettriche sono provviste di questo simbolo. Le
apparecchiature elettriche devono essere smaltite e riciclate in
modo corretto, in pieno rispetto dell’ambiente naturale. Non
gettare le apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti domestici.
Scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica e
rimuovere il cavo di collegamento.
Le apparecchiature elettriche devono essere consegnate nei centri di raccolta
specializzati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bartscher 120840 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso