Nordson EFD EV Series Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Sistemi di dosatura automatizzati
serie EV
Manuale operativo
I file in formato pdf dei manuali EFD
sono disponibili anche all’indirizzo
www.nordsonefd.com/it
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
2
Avete scelto un sistema di dosatura affidabile e di alta qualità prodotto da NordsonEFD, leader
mondiale nell’erogazione dei fluidi. I sistemi di dosatura automatizzati NordsonEFD sono stati progettati
specificatamente per l’erogazione industriale e vi garantiranno anni di prestazioni produttive senza
guasti.
Il presente manuale vi aiuterà a massimizzare l’utilità del vostro sistema di dosatura automatizzato.
Dedicate alcuni minuti a familiarizzarvi con i suoi comandi e le sue caratteristiche e seguite le procedure
di collaudo qui raccomandate. Le informazioni utili accluse sono il frutto di oltre 50 anni di esperienza
nell’erogazione industriale.
Esaminarle vi sarà estremamente utile. Il presente manuale risponderà alla maggior parte dei vostri
interrogativi. Tuttavia, se doveste comunque avere bisogno di assistenza, non esitate a contattare EFD
o il vostro distributore EFD autorizzato. Informazioni di contatto dettagliate sono riportate nell’ultima
paginadi questo documento.
La promessa di NordsonEFD
Grazie!
Avete acquistato il sistema di dosatura più preciso al mondo.
Desidero che sappiate che tutti noi della NordsonEFD riconosciamo il valore del vostro lavoro e faremo
quanto in nostro potere per fare di voi dei clienti soddisfatti.
Se non siete pienamente soddisfatti delle nostre apparecchiature o dell’assistenza fornita dal nostro
Esperto in applicazioni dei fluidi, vi invito a contattarmi personalmente al numero verde 800.556.3484
(Stati Uniti), 401.431.7000 (fuori dagli Stati Uniti) o all’indirizzo [email protected].
Vi garantisco che risolveremo qualsiasi problema per la vostra soddisfazione.
Grazie ancora per aver scelto NordsonEFD.
Tara Tereso, Vicepresidente
Tara
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
3
Indice ...............................................................................................................................................................................3
Introduzione .....................................................................................................................................................................5
Dichiarazione di sicurezza del prodotto NordsonEFD ...................................................................................................6
Rischi collegati con i solventi agli idrocarburi alogenati ..............................................................................................7
Fluidi ad alta pressione ................................................................................................................................................7
Personale qualificato ...................................................................................................................................................7
Utilizzo previsto ...........................................................................................................................................................8
Regolamenti e approvazioni ........................................................................................................................................8
Sicurezza personale .....................................................................................................................................................8
Sicurezza antincendio ..................................................................................................................................................9
Manutenzione preventiva .............................................................................................................................................9
Importanti informazioni di sicurezza sui componenti monouso ................................................................................10
Misure in caso di malfunzionamento .........................................................................................................................10
Smaltimento ...............................................................................................................................................................10
Informazioni sulla sicurezza specifiche dell’apparecchiatura ....................................................................................11
Specifiche ......................................................................................................................................................................12
Caratteristiche operative ...............................................................................................................................................15
Identificazione dei componenti di sistema della serie EV ..........................................................................................15
EV Pannello frontale ...................................................................................................................................................16
EV Pannello posteriore ..............................................................................................................................................16
Telecamera ................................................................................................................................................................17
Installazione ...................................................................................................................................................................18
Disimballaggio dei componenti di sistema ................................................................................................................18
Posizionamento del robot e collegamento dei componenti ......................................................................................19
Controllo telecamera e installazione dosatore...........................................................................................................21
Preparazione della superficie di lavoro o piastra di lavoro ........................................................................................22
Collegamento ingressi / uscite (opzionale) ................................................................................................................22
Accensione del sistema .............................................................................................................................................23
Concetti .........................................................................................................................................................................24
Programmi e comandi ...............................................................................................................................................24
Offset .........................................................................................................................................................................25
Marcatori ....................................................................................................................................................................26
Panoramica software DispenseMotion .........................................................................................................................27
Finestre dei comandi .................................................................................................................................................28
Schermata Vista Principale e barra delle schede ......................................................................................................29
Funzioni del tasto destro del mouse sulla schermata Vista Principale ......................................................................30
Schermata Vista Secondaria .....................................................................................................................................31
Schermata Vista Secondaria nella vista Percorso .....................................................................................................32
Icone della barra degli strumenti orizzontale e verticale ............................................................................................33
Icone di impostazione e comando dosatura .............................................................................................................34
Finestra di navigazione e avanzamento in jog ...........................................................................................................35
Schermata Setup Sistema .........................................................................................................................................37
Schermata Telecamera, barra delle schede e icone .................................................................................................38
Finestre Corrispondenza modello e area ...................................................................................................................39
Schermata di impostazione della telecamera ............................................................................................................40
Tastierino ...................................................................................................................................................................40
Continua alla paginaseguente
Indice
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
4
Configurazione ..............................................................................................................................................................41
Impostazione dei parametri di sistema ......................................................................................................................41
Impostazione della protezione mediante password ..................................................................................................44
Impostazione e calibratura del sistema (necessaria) .................................................................................................45
Verifica del modello di robot e selezione del rilevatore punta ...............................................................................45
Setup del sistema con il setup wizard iniziale del robot ........................................................................................46
(Solo sistemi senza rilevatore punta) Verifica dell’impostazione del sistema e calibratura ...................................53
Come il sistema risponde al rilevamento ago Z e alla regolazione ago XY ...........................................................54
Modificare la selezione del modello di robot .........................................................................................................54
Impostazione ingressi / uscite ...................................................................................................................................55
Configurazione ingressi / uscite per applicazioni speciali .........................................................................................55
Impostazione della modalità di rilevamento marcatori da parte del sistema (opzionale) ..........................................56
Impostazione della modalità di acquisizione dei valori dell’altezzaZ (opzionale) .....................................................57
Condivisione dei valori di offset tra molteplici programmi ........................................................................................58
Impostare le unità di misura ......................................................................................................................................59
Ripristino del sistema alle impostazioni predefinite di fabbrica .................................................................................59
Programmazione ...........................................................................................................................................................60
Come creare ed eseguire un programma ..................................................................................................................60
Come aggiungere Commenti a un programma .........................................................................................................61
Come bloccare o sbloccare un programma ..............................................................................................................62
Come misurare un percorso lineare o un cerchio su un pezzo .................................................................................62
Come creare i pattern ................................................................................................................................................63
Programma di dosatura di un punto campione .....................................................................................................63
Programma di dosatura di linee e archi campione ................................................................................................63
Programma di dosatura di cerchi campione ..........................................................................................................64
Come utilizzare l’icona Esempio ................................................................................................................................64
Come eseguire la dosatura su più pezzi in serie .......................................................................................................65
Come disabilitare la dosatura per pezzi specifici in serie ..........................................................................................66
Come creare un marcatore ........................................................................................................................................67
Come migliorare l’accuratezza delle ricerche dei marcatori ......................................................................................68
Come utilizzare i marcatori o i marcatori di riferimento in un programma ................................................................69
Come utilizzare i marcatori per eseguire la dosatura su un pezzo semplice .............................................................70
Come utilizzare Segui marcatore per eseguire la dosatura lungo una linea curva ....................................................73
Come impostare lo spurgo automatico, i limiti di ciclo del programma o i limiti di vita utile del fluido .....................79
Come utilizzare l’offset punto per regolare tutti i punti in un programma .................................................................80
Come regolare i parametri PICO utilizzando DispenseMotion ..................................................................................81
Funzionamento ..............................................................................................................................................................84
Avviamento del sistema ed esecuzione di un programma ........................................................................................84
Esecuzione di un programma mediante la scansione di un codice QR ....................................................................84
Messa in pausa durante un ciclo di dosatura ............................................................................................................85
Spurgo del sistema ....................................................................................................................................................85
Aggiornare gli offset ...................................................................................................................................................85
Spegnimento del sistema ..........................................................................................................................................85
Codici parte ...................................................................................................................................................................85
Accessori .......................................................................................................................................................................86
Involucri di sicurezza .................................................................................................................................................86
Cavi uscite pre-configurate .......................................................................................................................................86
Piastra di lavoro .........................................................................................................................................................87
Scatola avvio / arresto ...............................................................................................................................................87
Rilevatore punta .........................................................................................................................................................87
Sensore di altezza ......................................................................................................................................................88
Chiave del software OptiSure ....................................................................................................................................88
Staffe di montaggio ...................................................................................................................................................89
Indice (continua)
Continua alla paginaseguente
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
5
Introduzione
Il presente manuale fornisce informazioni sull’installazione, il setup, la programmazione, il funzionamento e la
manutenzione di tutti i componenti di un sistema di dosatura automatizzato serie EV di NordsonEFD. I sistemi di
dosatura automatizzati di NordsonEFD distribuiscono il fluido sul pezzo seguendo una forma di dosatura pre-
programmata. Sono progettati e configurati specificatamente per l’uso con sistemi NordsonEFD di serbatoi siringa
industriali e valvole. I sistemi di dosatura automatizzati offrono la massima flessibilità di lavorazione, dal momento
che possono essere utilizzati come sistemi stand-alone o come elementi chiave di una soluzione automatizzata e
possono essere facilmente integrati in sistemi di trasferimento in linea, tavole rotanti e linee di assemblaggio pallet.
I principali componenti di un sistema di dosatura automatizzato sono il controller DispenseMotion, il robot e i
componenti del sistema di dosatura. Il robot esegue un programma a computer per la dosatura del fluido sul pezzo
in una forma specifica. I programmi vengono creati utilizzando il software DispenseMotion installato sul controller
DispenseMotion. Il sistema di dosatura può essere a contatto
o senza contatto con la dosatura del materiale mediante una
punta di dosatura o un ugello. Per tutti gli scopi del presente
manuale, “punta di dosatura” fa riferimento sia a una punta
che a un ugello.
Utilizzando la telecamera ottica di precisione, il robot può
regolare automaticamente il programma di dosatura per ogni
pezzo, modificando la posizione e l’orientamento del pezzo.
A questo scopo, il software confronta la posizione corrente
del pezzo rispetto a una posizione di riferimento nel raggio
di ±2,5 mm (0,098 pollici) memorizzata
come file immagine (denominato file
marcatori) nel programma. Se rileva
una differenza nelle posizioni X e Y e/o
nell’angolo di rotazione del pezzo, il
robot regola il percorso di dosatura per
correggere la differenza.
Dati tecnici .....................................................................................................................................................................90
Dimensioni .................................................................................................................................................................90
Maschera per fori di montaggio dei piedini del robot ................................................................................................90
Schemi di cablaggio ..................................................................................................................................................91
Porta dosatore .......................................................................................................................................................91
Porta di controllo est. .............................................................................................................................................91
Porta I/O .................................................................................................................................................................92
Esempio di collegamento ingressi / uscite.............................................................................................................93
AppendiceA, Riferimento funzioni di comando ............................................................................................................94
AppendiceB, Procedure di setup non guidato ...........................................................................................................120
Impostazione della scala della telecamera ..............................................................................................................120
(Solo sistemi EV con rilevatore punta) Impostazione del rilevatore punta ...............................................................121
Impostazione dell’offset punta-pezzo (distanza di sicurezza Z) utilizzando la messa a fuoco della telecamera ....122
AppendiceC, Importazione file DXF ...........................................................................................................................123
Panoramica della schermata DXF ...........................................................................................................................123
Impostazione delle preferenze di importazione DXF ...............................................................................................124
Importazione di un file DXF ......................................................................................................................................125
Usare l’opzione Ordina percorso per .......................................................................................................................128
AppendiceD, Impostazione scansione dei codici QR ................................................................................................130
AppendiceE, Impostazione e uso della modalità multi-ago .......................................................................................133
AppendiceF, Impostazione e uso del sensore di altezza ...........................................................................................138
AppendiceG, Impostazione delle funzioni dei pin I/O ................................................................................................142
AppendiceH, Setup Sistema per l’installazione di aggiornamenti software ...............................................................144
Indice (continua)
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
6
Il messaggio di sicurezza che segue si riferisce ad un pericolo con livello di ATTENZIONE.
La mancata osservanza di tale avviso potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Dichiarazione di sicurezza del prodotto NordsonEFD
I messaggi di sicurezza che seguono si riferiscono a pericoli con livello di AVVERTENZA.
La mancata osservanza di tali avvertenze potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
AVVERTENZA
LEGGERE IL MANUALE
Leggere il manuale per un corretto utilizzo dell’apparecchiatura. Seguire tutte le istruzioni di
sicurezza. La documentazione dell’apparecchiatura riporta, ove necessario, le istruzioni, gli avvisi
e le cautele specifici per i diversi compiti di lavoro e i diversi dispositivi. Accertarsi che le presenti
istruzioni e tutta la documentazione dell’apparecchiatura siano accessibili alle persone incaricate del
suo funzionamento e della sua manutenzione.
SCOSSE ELETTRICHE
Rischio di scosse elettriche. Scollegare l’alimentazione prima di rimuovere il coperchio e/o
scollegare, chiudere a chiave e apporre un cartello di avvertimento sugli interruttori prima di
procedere alla manutenzione delle apparecchiature elettriche. In caso si riceva la seppur minima
scossa elettrica, spegnere immediatamente tutte le apparecchiature. Non riavviare l’apparecchiatura
fino a quando il problema non sarà stato individuato e corretto.
MASSIMA PRESSIONE ARIA
Se non altrimenti specificato nel presente manuale, la massima pressione aria consigliata è 7.0 bar
(100 psi). Una pressione aria oltre questo valore potrebbe danneggiare l’apparecchiatura. L’aria
compressa si intende applicata tramite un regolatore pressione aria esterno, regolato tra 0 e 7.0 bar
(da 0 a 100 psi).
PRESSIONE DI SFIATO
Fare sfiatare la pressione idraulica e pneumatica prima di aprire, regolare o eseguire la manutenzione
dei sistemi e componenti pressurizzati.
USTIONI
Superfici calde! Evitare il contatto con le superfici metalliche calde dei componenti della valvola. Se il
contatto non può essere evitato, indossare guanti e indumenti a protezione termica mentre si lavora
in prossimità dell’apparecchiatura. Il contatto con superfici metalliche calde può causare lesioni
personali.
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
7
Dichiarazione di sicurezza del prodotto NordsonEFD
(continua)
Rischi collegati con i solventi agli idrocarburi alogenati
Non utilizzare solventi agli idrocarburi alogenati in un sistema sotto pressione contenente componenti in alluminio.
Sotto pressione, questi solventi possono reagire con l’alluminio ed esplodere, causando lesioni gravi o mortali e
danni materiali. I solventi agli idrocarburi alogenati contengono uno o più dei seguenti elementi.
Elemento Simbolo Prefisso
Fluoro F “Fluoro-”
Cloro Cl “Cloro-”
Bromo Br “Bromo-”
Iodio I “Iodio-”
Fare riferimento alle SDS dei materiali o contattare il fornitore del materiale per ulteriori informazioni. Qualora
fosse necessario utilizzare solventi agli idrocarburi alogenati, contattare il rappresentante EFD per informazioni sui
componenti EFD compatibili.
Fluidi ad alta pressione
I fluidi ad alta pressione sono estremamente pericolosi se non opportunamente contenuti. Scaricare sempre la
pressione del fluido prima di effettuare regolazioni o manutenzioni sulle apparecchiature che lavorano sotto alta
pressione. Un getto di fluido ad alta pressione può risultare tagliente come una lama provocando gravi lesioni
personali, amputazioni o morte. Inoltre, i fluidi che penetrano nella pelle possono provocare intossicazioni e
avvelenamento.
Ogni lesione causata da liquidi ad alta pressione può essere grave. Se si riporta una lesione o una sospetta lesione:
Recarsi immediatamente al pronto soccorso.
Riferire al medico che si sospetta una lesione di tipo iniettivo.
Mostrare al dottore il presente avviso.
Riferire al dottore il tipo di materiale che si stava utilizzando.
ATTENZIONE
Allarme medico — Ferite da spruzzo airless: nota per il medico
L’iniezione sotto pelle costituisce una lesione traumatica grave. È importante trattare la ferita chirurgicamente al più
presto possibile. Non ritardare gli interventi per la determinazione della tossicità. Il fattore di tossicità può risultare
critico quando alcuni materiali vengono iniettati direttamente nel flusso sanguigno.
Personale qualificato
I proprietari dell’apparecchiatura hanno la responsabilità di accertarsi che i sistemi EFD vengano installati, operati
e manutenuti da personale qualificato. Per personale qualificato si intendono gli impiegati o gli appaltatori formati a
eseguire in sicurezza le rispettive mansioni. Tale personale dovrà essere a conoscenza delle regole e dei regolamenti
di sicurezza vigenti, e fisicamente in grado di eseguire le mansioni assegnate.
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
8
Dichiarazione di sicurezza del prodotto NordsonEFD
(continua)
Utilizzo previsto
L’utilizzo delle apparecchiature EFD secondo modalità diverse da quelle descritte nella documentazione fornita
con i dispositivi potrebbe originare lesioni personali o danni materiali. Tra gli utilizzi non previsti sono compresi, ad
esempio:
Uso di materiali incompatibili.
Realizzazione di modifiche non autorizzate.
Rimozione o aggiramento delle misure o dei dispositivi automatici di sicurezza.
Utilizzo di parti incompatibili o danneggiate.
Impiego di apparecchiature ausiliarie non approvate.
Uso dell’apparecchiatura a livelli superiori ai massimi indicati.
Uso dell’apparecchiatura in un ambiente esplosivo.
Regolamenti e approvazioni
Accertarsi che ogni apparecchiatura sia adeguata e approvata per l’ambiente in cui viene utilizzata. Tutte le
approvazioni ottenute per le attrezzature NordsonEFD decadranno nel caso in cui le istruzioni per l’installazione,
il funzionamento e la manutenzione non verranno rispettate. L’utilizzo del controller in modo non conforme alle
specifiche NordsonEFD può causare il danneggiamento della protezione fornita dall’apparecchiatura.
Sicurezza personale
Per prevenire ogni lesione attenersi alle seguenti istruzioni:
Non operare o manutenere l’apparecchiatura se non si è qualificati a farlo.
Non operare l’apparecchiatura se i dispositivi, le porte o le coperture di sicurezza non sono perfettamente
integri o se gli interblocchi automatici non funzionano correttamente. Non aggirare né disattivare alcun
dispositivo di sicurezza.
Tenersi a distanza dalle apparecchiature mobili. Prima di regolare o manutenere le apparecchiature mobili,
interrompere l’alimentazione di corrente e attendere che l’apparecchiatura giunga al completo arresto.
Escludere l’alimentazione e fissare l’apparecchiatura per impedire movimenti inattesi.
Assicurarsi che le zone di spruzzo e le altre aree di lavoro siano adeguatamente ventilate.
Quando si usa un serbatoio siringa, tenere sempre l’estremità dell’ago di dosatura in direzione del pezzo di
lavoro, lontano dal corpo e dal viso. Mettere i serbatoi siringa con la punta verso il basso quando non sono in
uso.
Assicurarsi di avere le schede di sicurezza (SDS) del materiale e leggerle attentamente. Seguire le istruzioni del
produttore per il trattamento e l’utilizzo corretto dei materiali e fare uso dei dispositivi di protezione individuale
consigliati.
Prendere conoscenza dell’esistenza di rischi meno ovvi sul posto di lavoro che spesso non possono essere
completamente eliminati, quali superfici calde, spigoli, circuiti elettrici in tensione e le parti in movimento che
non possono essere chiuse o delimitate per ragioni pratiche.
Prendere conoscenza dell’ubicazione dei tasti e delle valvole di arresto e degli estintori.
Indossare dispositivi di protezione per l’udito quando si è esposti per lungo tempo a rumori forti.
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
9
Dichiarazione di sicurezza del prodotto NordsonEFD
(continua)
Sicurezza antincendio
Per evitare il rischio d’incendio o esplosione, attenersi alle seguenti istruzioni:
Se si notano delle scintille statiche o la formazione di archi, spegnere immediatamente tutte le attrezzature. Non
riavviare l’apparecchiatura fino a quando la causa non sarà stata individuata e corretta.
Non fumare, saldare, rettificare o utilizzare fiamme libere nelle aree in cui sono impiegati o immagazzinati
materiali infiammabili.
Non riscaldare i materiali a temperature superiori a quelle raccomandate dal produttore. Assicurarsi che i
dispositivi di sorveglianza e limitazione del calore funzionino correttamente.
Prevedere una ventilazione adeguata per impedire pericolose concentrazioni di sostanze volatili o vapori. Per le
indicazioni sul modo di procedere fare riferimento ai codici vigenti localmente o alle SDS.
Non scollegare i circuiti elettrici in tensione quando si lavora con materiali infiammabili. Prima provvedere
a interrompere l’alimentazione di corrente da un interruttore di sconnessione per prevenire la formazione di
scintille.
Prendere conoscenza dell’ubicazione dei tasti e delle valvole di arresto e degli estintori.
Manutenzione preventiva
Per garantire un funzionamento perfetto del prodotto, NordsonEFD raccomanda di eseguire i seguenti semplici
controlli di manutenzione preventiva:
Verificare periodicamente che gli attacchi del tubo siano correttamente collegati. Fissare se necessario.
Verificare la presenza di fessure e contaminazione nei tubi. In caso di necessità, sostituirli.
Controllare che tutti i collegamenti elettrici non siano allentati. Serrare, se necessario.
Pulitura: se un pannello frontale deve essere pulito, utilizzare un panno pulito e morbido inumidito con un
detergente neutro. NON USARE solventi forti (MEK, acetone, THF, ecc.) che potrebbero danneggiare il
materiale del pannello frontale.
Manutenzione: utilizzare solo aria secca pulita. L’apparecchiatura non richiede altre operazioni di manutenzione
ordinaria.
Controllo: verificare il funzionamento delle caratteristiche e le prestazioni dell’apparecchiatura in base
alle sezioni appropriate del presente manuale. Rispedire le unità guaste o difettose a NordsonEFD per la
sostituzione.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio progettati per essere utilizzati con l’apparecchiatura originale. Per
informazioni e assistenza rivolgersi al proprio rappresentante NordsonEFD.
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
10
Dichiarazione di sicurezza del prodotto NordsonEFD
(continua)
Importanti informazioni di sicurezza sui componenti monouso
Tutti i componenti monouso NordsonEFD, inclusi serbatoi siringa, cartucce, pistoni, cappucci per aghi, cappucci
terminali e aghi erogatori sono prodotti monouso di precisione. Tentare di pulire e riutilizzare i componenti
comprometterà la precisione di erogazione e aumenterà il rischio di lesioni personali.
Indossare sempre opportuni dispositivi e indumenti di protezione individuale durante l’erogazione e rispettare le
seguenti linee guida:
Non riscaldare i serbatoi siringa o le cartucce a una temperatura superiore a 38° C (100° F).
Smaltire i componenti in conformità alle regolamentazioni locali dopo ogni singolo utilizzo.
Non pulire i componenti con solventi forti (MEK, acetone, THF, ecc.).
Pulire i sistemi di scodellini per cartucce e i caricatori per serbatoi solo con detergenti neutri.
Per evitare lo spreco di fluido, utilizzare i pistoni SmoothFlow di NordsonEFD.
Misure in caso di malfunzionamento
In caso di malfunzionamento di un’apparecchiatura o di un dispositivo di sistema, spegnere immediatamente il
sistema ed eseguire le operazioni seguenti:
1. Scollegare ed escludere l’alimentazione elettrica. Utilizzando valvole di arresto idrauliche e pneumatiche,
chiudere e sfiatare la pressione.
2. Per i dosatori ad aria compressa NordsonEFD, rimuovere il serbatoio per siringhe dal gruppo adattatore. Per
i dosatori elettromeccanici NordsonEFD, svitare lentamente l’attacco del serbatoio e rimuovere quest’ultimo
dall’attuatore.
3. Individuare la causa del cattivo funzionamento ed eliminarla prima di riaccendere il sistema.
Smaltimento
Le apparecchiature e i materiali utilizzati per le operazioni e la manutenzione devono essere smaltiti in conformità
con le normative locali.
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
11
Dichiarazione di sicurezza del prodotto NordsonEFD
(continua)
Informazioni sulla sicurezza specifiche dell’apparecchiatura
Le seguenti informazioni sulla sicurezza si riferiscono in modo specifico ai sistemi di dosatura automatizzati
NordsonEFD.
Comunità Europea
Per soddisfare i requisiti delle direttive sulla sicurezza della Comunità Europea (CE), il robot deve essere alloggiato
in un involucro. L’involucro impedisce all’operatore di accedere all’area di lavoro del robot e genera un segnale di
arresto d’emergenza se l’interruttore della porta viene azionato in apertura mentre il robot è in funzione.
ATTENZIONE
Installare la spina di protezione ingresso / uscita solo per bypassare l’interruttore della porta. Se questa spina è
inserita, tutta la responsabilità per la sicurezza ricade sull’installatore.
Luogo d’installazione
Non conservare, installare o usare il robot in un ambiente in cui sia esposto a:
Temperature inferiori o superiori a 0–40 °C (50–104 °F) o umidità inferiore o superiore a 20–95%
Luce diretta del sole
Interferenze elettriche
Gas infiammabili o corrosivi
Polvere o polvere di ferro
Spruzzi d’acqua, olio o sostanze chimiche
Materiali radioattivi, campi magnetici o camere del vuoto
Alimentazione e messa a terra
Collegare il robot e gli accessori ad una sorgente di alimentazione adeguatamente messa a terra.
Assicurarsi che il sistema sia collegato ad una tensione corretta.
Funzionamento e manutenzione
Accendere il sistema di raccolta delle polveri prima di azionare il robot.
Non versare o lasciar cadere corpi o materiali estranei, come ad esempio viti o liquidi, nel robot.
Non sovraccaricare il robot.
Non toccare alcuna parte del robot mentre è in funzione. Caricare e scaricare i pezzi da lavorare o il materiale
solo quando il robot è fermo.
Scollegare ed escludere l’alimentazione elettrica del sistema prima di cambiare attrezzature o utensili.
Utilizzare esclusivamente un detergente neutro per la pulizia. Non usare alcol, benzene o diluenti.
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
12
Specifiche
NOTA: Le specifiche e i dettagli tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Pos./Modello E2V E3V E4V
Numero di assi 3 3 3
Massima area di lavoro
(X / Y / Z)
150 / 200 / 50 mm
(6 / 8 / 2")
250 / 300 / 100 mm
(10 / 12 / 4")
350 / 400 / 100 mm
(14 / 16 / 4")
Carico utile del pezzo 5,0 kg (11,0 lb) 10,0 kg (22,0 lb) 10,0 kg (22,0 lb)
Carico utile degli utensili 1,5 kg (3,3 lb) 3,0 kg (6,6 lb) 3,0 kg (6,6 lb)
Peso 29,0 kg (63,9 lb) 47,5 kg (104,7 lb) 52,5 kg (115,7 lb)
Dimensioni 481W x 510H x 432D mm
(19W x 20H x 17"D)
596W x 644H x 543D mm
(23W x 25H x 21"D)
696W x 644H x 638D mm
(27W x 25H x 25"D)
Velocità massima
(XY / Z)
500 / 250 mm/s
(20 / 10"/s)
800 / 320 mm/s
(31 / 13"/s)
800 / 320 mm/s
(31 / 13"/s)
Tensione di ingresso CA
(all’alimentazione)
Motore trifase micro passo-
passo
Motore trifase micro passo-
passo
Motore trifase micro passo-
passo
Capacità di memoria Memoria PC Memoria PC Memoria PC
Archiviazione dati Memoria PC / USB Memoria PC / USB Memoria PC / USB
I/O per Uso Generale 8 ingressi / 8 uscite
(16 / 16 opzionale)
8 ingressi / 8 uscite
(16 / 16 opzionale)
8 ingressi / 8 uscite
(16 / 16 opzionale)
Modo di azionamento PTP e CP PTP e CP PTP e CP
Controller di dosatura Esterno Esterno Esterno
Alimentatore
100–240 VAC, ±10%,
50/60Hz, 20 Amp max,
230W
100–240 VAC, ±10%,
50/60Hz, 20 Amp max,
350W
100–240 VAC, ±10%,
50/60Hz, 20 Amp max,
350W
Interpolazione 3 assi (spazio 3D) 3 assi (spazio 3D) 3 assi (spazio 3D)
Ripetibilità* ±0,008 mm/asse ±0,008 mm/asse ±0,008 mm/asse
Temperatura di lavoro 10–40° C (50–104° F) 10–40° C (50–104° F) 10–40° C (50–104° F)
Visione Telecamera a matita Telecamera a matita Telecamera a matita
Software DispenseMotion Incluso Incluso Incluso
Rilevamento di punta Opzionale Opzionale Opzionale
Rilevamento altezza Opzionale Opzionale Opzionale
Approvazioni CE, RoHS, WEEE, RoHS per la Cina
*I risultati di ripetibilità possono variare in funzione del metodo di misurazione.
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
13
Specifiche (continua)
Pos./Modello E5V E6V
Numero di assi 3 3
Massima area di lavoro
(X / Y / Z)
450 / 500 / 150 mm
(18 / 20 / 6")
570 / 500 / 150 mm
(22 / 20 / 6")
Carico utile del pezzo 10,0 kg (22,0 lb) 10,0 kg (22,0 lb)
Carico utile degli utensili 3,0 kg (6,6 lb) 3,0 kg (6,6 lb)
Peso 55,0 kg (121,3 lb) 58,0 kg (127,9 lb)
Dimensioni 796W x 814H x 718D mm
(31W x 32H x 28D")
913W x 812H x 718D mm
(36W x 32H x 28D")
Velocità massima
(XY / Z)
800 / 320 mm/s
(31 / 13"/s)
800 / 320 mm/s
(31 / 13"/s)
Tensione di ingresso CA
(all’alimentazione)
Motore trifase micro passo-
passo
Motore trifase micro passo-
passo
Capacità di memoria Memoria PC Memoria PC
Archiviazione dati Memoria PC / USB Memoria PC / USB
I/O per Uso Generale 8 ingressi / 8 uscite
(16 / 16 opzionale)
8 ingressi / 8 uscite
(16 / 16 opzionale)
Modo di azionamento PTP e CP PTP e CP
Controller di dosatura Esterno Esterno
Alimentatore
100–240 VAC, ±10%,
50/60Hz, 20 Amp max,
350W
100–240 VAC, ±10%,
50/60Hz, 20 Amp max,
350W
Interpolazione 3 assi (spazio 3D) 3 assi (spazio 3D)
Ripetibilità* ±0,008 mm/asse ±0,008 mm/asse
Temperatura di lavoro 10–40° C (50–104° F) 10–40° C (50–104° F)
Visione Telecamera a matita Telecamera a matita
Software DispenseMotion Incluso Incluso
Rilevamento di punta Opzionale Opzionale
Rilevamento altezza Opzionale Opzionale
Approvazioni CE, RoHS, WEEE, RoHS per la Cina
*I risultati di ripetibilità possono variare in funzione del metodo di misurazione.
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
14
Specifiche (continua)
RoHS标准相关声明标准相关声明 (Dichiarazione RoHS sulle sostanze pericolose per la Cina)
产品名称
Nome del pezzo
有害物质及元素
Sostanze e elementi tossici o pericolosi
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
六价铬
Cromo
esavalente
(Cr6)
多溴联苯
Bifenili
polibromurati
(PBB)
多溴联苯醚
Eteri difenili
prolibromurati
(PBDE)
外部接口
Connettori elettrici
esterni
X00000
O: 表示该产品所含有的危险成分或有害物质含量依照EIP-A, EIP-B, EIP-C
的标准低于SJ/T11363-2006 限定要求。
Indica che questa sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei di questo pezzo, secondo EIP-A, EIP-B, EIP-C è inferiore al
limite imposto da SJ/T11363-2006.
X: 表示该产品所含有的危险成分或有害物质含量依照EIP-A, EIP-B, EIP-C
的标准高于SJ/T11363-2006 限定要求.
Indica che questa sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei di questo pezzo, secondo EIP-A, EIP-B, EIP-C è superiore al
limite imposto da SJ/T11363-2006.
Direttiva WEEE
L’attrezzatura è soggetta alle normative dell’Unione Europea in conformità alla Direttiva WEEE (2012/19/
EU). Consultare il sito www.nordsonefd.com/WEEE per informazioni sul corretto smaltimento
dell’apparecchiatura.
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
15
Caratteristiche operative
Identificazione dei componenti di sistema della serie EV
Monitor e tastiera
(mouse non
illustrato)
Telecamera a
matita
Robot
Controller
DispenseMotion
Serbatoio
siringa per
dosatura fluidi
Piastra di lavoro
(opzionale)
Rilevatore
punta
(opzionale)
Asse X
Asse Z
Asse Y
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
16
EV Pannello posteriore
Caratteristiche operative (continua)
EV Pannello frontale
Pulsante AVVIO
Pulsante SPURGO
DOSATORE
Pulsante ARRESTO
D’EMERGENZA
Porta SVC USB
(per aggiornamenti
del software)
Interruttore di
alimentazione
Porta dosatore (per
l’attivazione del
dosatore/controller)
PORTA I/O (per
collegamenti
di ingresso /
uscita)
Porta RS232 (per
il collegamento
al controller
DispenseMotion)
Porta di
controllo esterna
(per la spina di
protezione I/O)
Porta tattile (per
rilevatore punta
se presente)
Ingresso
alimentazione
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
17
Telecamera
Il sistema incluse una telecamera a matita con ottica semplice che consente di visualizzare e mettere a fuoco la
piastra di lavoro.
Telecamera Caratteristiche Come mettere a fuoco
Locking bracket
for focus dial
Location of
screw used
to adjust light
intensity
White diffuser
cap
Combinazione di messa a fuoco
manuale e ghiera on/off
Per mettere a fuoco l’immagine:
Senza muovere il robot, allentare le
viti che fissano la staffa per la ghiera
di messa a fuoco.
Ruotare la ghiera di messa a fuoco
presente sulla telecamera fino ad
ottenere l’immagine più nitida.
Serrare le viti della staffa per la ghiera
di messa a fuoco.
Per regolare l’esposizione:
Utilizzare un piccolo cacciavite
Phillips per regolare la luminosità
della telecamera in modo tale da
rendere la superficie del pezzo
visibile indipendentemente dalla luce
naturale.
NOTA: La vite è posizionata all’interno
dell’alloggiamento della telecamera.
Illuminazione integrata con ghiera di
regolazione della luminosità regolabile
NOTA: Per spegnere la luce, utilizzare
un piccolo cacciavite a lama piatta
per ruotare la staffa della telecamera
fino in fondo in senso antiorario.
Cappuccio diffusore bianco per
il miglioramento dell’immagine
(rimovibile
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
18
Installazione
Questa sezione deve essere consultata, unitamente alla Guida Rapida e ai manuali del sistema valvole, per
l’installazione di tutti i componenti del sistema.
Disimballaggio dei componenti di
sistema
AVVERTENZA
Il disimballaggio del robot richiede come minimo
due persone. Non tentare di sollevare il robot senza
assistenza.
1. Rimuovere tutti i componenti del sistema e gli
articoli inclusi nella spedizione dall’imballaggio.
2. Con la debita assistenza, sollevare con cautela il
robot prendendolo per la base e trasferirlo su un
banco da lavoro stabile. Non sollevare mai il robot
per la sua traversa.
NOTA: Tutte le unità sono spedite dalla fabbrica
con protezioni in materiale espanso che fissano
il banco di lavoro all’asse X e all’asse Z per
evitare movimenti e danni durante la spedizione.
NordsonEFD raccomanda di conservare tutto
il materiale di imballaggio da utilizzare per
un’eventuale spedizione o spostamento del robot in
futuro.
3. Rimuovere le coperture protettive in materiale
espanso e il nastro.
4. Controllare con attenzione la scatola utilizzata per
la spedizione per assicurarsi di averla svuotata
completamente.
Protezione
in materiale
espanso
Traversa
(da non
utilizzare per
sollevare il
robot)
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
19
Posizionamento del robot e collegamento dei componenti
Fare riferimento alla Guida Rapida e a questa sezione, se necessario, per installare i componenti del sistema e per
eseguire i collegamenti.
NOTA:
I componenti di un sistema di dosatura automatizzato possono variare. I passaggi per assemblare un sistema
completo con tutti i componenti disponibili sono illustrati nel presente manuale e nella Guida Rapida. Eseguire
esclusivamente i passaggi relativi al proprio sistema.
Se il sistema verrà utilizzato nella Comunità Europea, il robot viene spedito con un alloggiamento o una barriera
fotoelettrica che (1) impedisce all’operatore di accedere all’area di lavoro del robot e (2) genera un segnale di
arresto d’emergenza se l’interruttore della porta viene azionato in apertura mentre il robot è in funzione.
Applicabilità Voce Componenti da
installare o collegare Operazioni di installazione
Tutti i modelli Spina di protezione
ingresso / uscita
(CORTOCIRCUITO)
Collegare la spina di protezione ingresso
/ uscita alla Porta Controllo est. per
bypassare l’interruttore porta.
AVVERTENZA
Installare questa spina solo se si desidera
bypassare l’interruttore della porta. Se questa
spina è inserita, tutta la responsabilità per la
sicurezza ricade sull’utente.
Tutti i modelli Controller
DispenseMotion
Montare il controller DispenseMotion sulla
mensola.
Installare il gruppo mensola e controller
sulla staffa verticale sinistra.
Eseguire i collegamenti mostrati nella Guida
Rapida.
Tutti i modelli Telecamera a matita Installare la staffa.
Installare la telecamera.
Instradare la telecamera attraverso la
catena sull’Asse Z.
Fissare il cavo utilizzando le clip in
dotazione per collegarlo all’asse Z.
Collegare il cavo a USB-CCD sul Controller
DispenseMotion.
Tutti i modelli Monitor, tastiera
e mouse (non
illustrato); dongle
per tastiera e
mouse wireless
Collegare il monitor.
Collegare il dongle tastiera e mouse
wireless alla porta USB 4 del controller
DispenseMotion.
Continua alla paginaseguente
www.nordsonefd.com/it [email protected] +39 02 216684456 I servizi di vendita e di assistenza per i sistemi di distribuzione Nordson EFD sono disponibili in tutto il mondo.
Sistemi di dosatura automatizzati serie EV
20
Posizionamento del robot e collegamento dei componenti (continua)
Applicabilità Voce Componenti da installare
o collegare Operazioni di installazione
Tutti i modelli Rilevatore punta
(opzionale)
Installare il rilevatore punta.
Collegare il cavo alla porta tattile sul retro
del robot.
Tutti i modelli Componenti del
dosatore
Se applicabile Montare il serbatoio siringa o il supporto
valvola di dosatura (se applicabile)
sull’asseZ; selezionare i fori di montaggio
in modo tale che sia garantito il gioco
massimo del pezzo ma anche la possibilità
per la punta di dosatura di raggiungere tutti
i punti del pezzo.
Per evitare di danneggiare la telecamera,
assicurarsi che la punta di dosatura
si trovi al di sotto della parte inferiore
della telecamera. Consultare “Controllo
telecamera e installazione dosatore” a
pagina21.
Fare riferimento ai manuali del sistema
di dosatura per tutti gli altri passaggi
necessari per l’installazione del sistema.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Nordson EFD EV Series Manuale utente

Tipo
Manuale utente