Panasonic Camera Lens H-FS14140 Manuale utente

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

E
VQT4Y54
F0413KD0
Operating Instructions
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
Model No. H-FS14140
Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
until
2013/5/17
VQT4Y54_E.book 1 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
2
VQT4Y54
Contents
Information for Your Safety..................................... 2
Precautions........................................................... 4
Supplied Accessories ............................................. 5
Names and Functions of Components ................... 5
Attaching/Detaching the Lens................................. 6
Cautions for Use..................................................... 9
Troubleshooting .................................................... 9
Specifications........................................................ 10
Information for Your Safety
Keep the unit as far away as possible from
electromagnetic equipment (such as microwave
ovens, TVs, video games, radio transmitters,
high-voltage lines etc.).
Do not use the camera near cell phones because
doing so may result in noise adversely affecting
the pictures and sound.
If the camera is adversely affected by electromagnetic
equipment and stops functioning properly, turn the
camera off and remove the battery and/or the
connected AC adaptor. Then reinsert the battery and/
or reconnect the AC adaptor and turn the camera on.
The lens can be used with a digital camera
compatible with the lens mount standard for the
“Micro Four Thirds
TM
System”.
It cannot be mounted on the Four Thirds
TM
mount
specification camera.
The digital camera illustrations in these operating
instructions show DMC-GH3 as an example.
The appearance and specifications of products
described in this manual may differ from the actual
products you have purchased due to later
enhancements.
Micro Four Thirds
TM
and Micro Four Thirds Logo
marks are trademarks or registered trademarks of
Olympus Imaging Corporation, in Japan, the
United States, the European Union and other
countries.
Four Thirds
TM
and Four Thirds Logo marks are
trademarks or registered trademarks of Olympus
Imaging Corporation, in Japan, the United States,
the European Union and other countries.
G MICRO SYSTEM is an interchangeable lens
type digital camera system of LUMIX based on a
Micro Four Thirds System standard.
Other names of systems and products mentioned
in these instructions are usually the registered
trademarks or trademarks of the manufacturers
who developed the system or product concerned.
VQT4Y54_E.book 2 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
3
VQT4Y54
-If you see this symbol-
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private
households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used
electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to
designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local
retailer upon the purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority
for further details of your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for
further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct
method of disposal.
ENGLISH
VQT4Y54_E.book 3 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
4
VQT4Y54
Lens Care
Sand and dust can damage the lens. Make
sure that no sand or dust gets inside the lens
or the terminals when using the lens on a
beach, etc.
This lens is not waterproof. If drops of water
get onto the lens, wipe the lens with a dry
cloth.
Do not press the lens with excessive force.
When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.)
on the surface of the lens, the picture may be
affected. Lightly wipe the surface of the lens with a
soft, dry cloth before and after taking pictures.
Do not place the lens mount facing downwards.
Do not allow the lens contact points 1 to become
dirty.
About Condensation (Fogging of the
Lens)
Condensation occurs when there are differences
in temperature and humidity as described below.
Condensation can cause the lens to become dirty
and lead to mold and malfunctioning, so exercise
caution in the following situations:
– When the camera is brought indoors from outside
during cold weather
When the camera is brought into an air-
conditioned car
When cold air from an air conditioner is directly
blown onto the lens
In humid places
Put the camera into a plastic bag to allow it to
acclimatize to the surrounding temperature in
order to prevent condensation. If condensation
occurs, turn the power off and leave it for about
two hours. Once the camera acclimatizes to the
surrounding temperature the condensation will go
away naturally.
Precautions
VQT4Y54_E.book 4 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
5
VQT4Y54
Supplied Accessories
[Inspection to be performed when you unpack
the unit]
When removing the unit from its packing box, check
that the main unit and the supplied accessories are
there and also check their external appearance and
functions to verify that they have not sustained any
damage during distribution and transportation.
If you discover any trouble, contact your vendor
before using the product.
Product numbers correct as of May 2013. These
may be subject to change.
1 Lens Storage Bag
2 Lens Hood
3 Lens Cap
4 Lens Rear Cap
(The lens rear cap and lens cap are attached to
the interchangeable lens at the time of purchase.)
Names and Functions of
Components
1 Lens surface
2 Focus ring
Rotate to focus when taking pictures with manual
focus.
3 Zoom ring
Rotate the zoom ring when you wish to take large
(tele) or wide (wide angle) pictures. (35 mm film
camera equivalent: 28 mm to 280 mm)
4 Lens fitting mark
5 Contact points
VFC4430 VYC1119 VYF3514 VFC4605
2134
1 2 3 6 4 5
VQT4Y54_E.book 5 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
6
VQT4Y54
6 [O.I.S.] switch
When the lens is attached to the camera the
stabiliser function is set to activate if the [O.I.S.]
switch is set to [ON].
We recommend setting the [O.I.S.] switch to [OFF]
when using a tripod.
The stabiliser function may not be effective in the
following cases.
When there is a lot of jitter.
When the zoom magnification is high.
When using the digital zoom.
When taking pictures while following a moving
subject.
When the shutter speed becomes slower to take
pictures indoors or in dark places.
Note
When flash recording with a close subject, the
light of the flash will be blocked by the lens and
part of the picture may be dark. Check the
distance from the subject when recording.
If you zoom after focusing, focusing errors may occur.
After zooming, please perform the focusing again.
Attaching/Detaching the Lens
Refer also to the camera’s
operating instructions for
attaching and detaching the lens.
Check that the camera is turned
off.
Remove the lens rear cap from the lens.
Attaching the Lens
Align the lens fitting
marks A on the
camera body and the
lens and then rotate
the lens in the
direction of the arrow
until it clicks.
Do not press the lens release button B when
you attach a lens.
Do not try to attach the lens when holding it at an
angle to the camera body as the lens mount may
get scratched.
Check that the lens is attached correctly.
Be sure to remove the lens cap when recording.
VQT4Y54_E.book 6 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
7
VQT4Y54
Detaching the Lens
While pressing on the
lens release button B,
rotate the lens toward
the arrow until it stops
and then remove.
Attach the lens rear cap
so that the lens contact
point does not get scratched.
Attach the body cap to the camera so no dirt or
dust will get inside the main unit.
Attaching the Lens Hood
(Supplied Accessory)
1 Align the fitting mark C
on the short side of the
lens hood with the mark
on the tip of the lens.
2 Turn the lens hood in the
direction of the arrow
until it stops, and align
the stop mark D on the
long side of the lens
hood with the mark on
the tip of the lens.
Hold the lens hood with
your fingers placed as
shown in the picture.
Do not hold the lens
hood in a way that twists
or bends it.
VQT4Y54_E.book 7 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
8
VQT4Y54
Temporarily Storing the Lens Hood
1 Turn the lens hood in the
direction of the arrow to
detach it.
2 Reverse the lens hood
and then attach it in the
same way as shown
previously.
Note
When taking pictures with the flash with the lens
hood attached, the lower portion of the screen
may turn dark (vignetting effect) and the control of
the flash may be disabled because the photo flash
may be obscured by the lens hood. We
recommend detaching the lens hood.
When using the AF assist lamp in the dark, detach
the lens hood.
Attaching Filters
Vignetting may occur if using 2 or more
MC protectors (optional: DMW-LMCH58),
PL filters (optional: DMW-LPL58) or ND filters
(optional: DMW-LND58), or if using thick
protectors and/or filters.
The filter may become impossible to remove if
excessively tightened, so please refrain from
tightening it too strongly.
It is possible to attach the lens cap with the filter
already attached.
You cannot attach a conversion lens or adaptor to
this lens. A filter may be used, but attaching any
other element may cause damage to the lens.
VQT4Y54_E.book 8 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
9
VQT4Y54
Cautions for Use
Take care not to drop or knock the lens. Also
take care not to put a lot of pressure on the lens.
Take care not to drop the bag that you inserted the
lens in as it may strongly shock the lens. The camera
may stop operating normally and pictures may no
longer be recorded. Also, the lens may be damaged.
When using pesticides and other volatile
substances around the camera make sure that
they do not get onto the lens.
If such substances get onto the lens they can
damage the exterior case or cause the paint to peel.
Do not carry the unit when it is still attached to
the camera body.
Under no circumstances should the unit be stored in
any of the following locations since doing so may
cause problems in operation or malfunctioning.
In direct sunlight or on a beach in summer
In locations with high temperatures and humidity levels or
where the changes in temperature and humidity are acute
In locations with high concentrations of sand, dust or dirt
Where there is fire
Near heaters, air conditioners or humidifiers
Where water may make the unit wet
Where there is vibration
Inside a vehicle
Refer also to the operating instructions of the
digital camera.
When the unit is not going to be used for a
prolonged period, we recommend storing with a
desiccant (silica gel). Failure to do so may result in
performance failure caused by mold, etc. It is
recommended that you check the unit’s operation
prior to use.
Do not leave the lens in contact with rubber or
plastic products for extended periods of time.
Do not touch the lens contact point. Doing so can
cause failure of the unit.
Do not disassemble or alter the unit.
Do not use benzine, thinner, alcohol or other
similar cleaning agents to clean the lens glass or
exterior cabinet.
Using solvents can damage the lens or cause the
paint to peel.
Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry cloth.
Use a dry, dust cloth to remove dirt and dust on
the zoom ring and the focus ring.
Do not use a household detergent or a chemically
treated cloth.
A sound is heard when the camera is turned on or off.
This is the sound of lens or aperture movement
and is not a malfunction.
Troubleshooting
VQT4Y54_E.book 9 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
10
VQT4Y54
Specifications
Specifications are subject to change without notice.
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
“LUMIX G VARIO 14–140 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”
Focal length f=14 mm to 140 mm
(35 mm film camera equivalent: 28 mm to 280 mm)
Aperture type 7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm
Aperture range F3.5 (Wide) to F5.6 (Tele)
Minimum aperture value F22
Lens construction 14 elements in 12 groups (3 aspherical lenses, 2 ED lenses)
In focus distance 0.3 m to [from the focus distance reference line]
(focal length 14 mm to 21 mm),
0.5 m to [from the focus distance reference line]
(focal length 22 mm to 140 mm)
Maximum image magnification 0.25k (35 mm film camera equivalent: 0.5k)
Optical image stabiliser Available
[O.I.S.] switch Available (Switching ON/OFF)
Mount “Micro Four Thirds Mount”
Angle of view 75x (Wide) to 8.8x (Tele)
Filter diameter 58 mm
Max. diameter Approx. 67 mm
Overall length
Approx. 75 mm (from the tip of the lens to the base side of the lens mount)
Mass Approx. 265 g
VQT4Y54_E.book 10 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
11
VQT4Y54
Limited Warranty (ONLY FOR AUSTRALIA)
VQT4Y54_E.book 11 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
12
VQT4Y54
Inhalt
Informationen für Ihre Sicherheit.................................12
Vermeidung von Störungen ......................................15
Beiliegendes Zubehör.................................................16
Bezeichnungen und Funktionen der
einzelnen Kamerateile ................................................16
Objektiv ansetzen/abnehmen .....................................17
Vorsichtsmaßnahmen.................................................19
Fehlerbehebung........................................................20
Spezifikationen ...........................................................21
Informationen für Ihre
Sicherheit
Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von
Geräten und Einrichtungen fern, die
elektromagnetische Felder erzeugen (wie
Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte,
Videospielgeräte, Funksender,
Hochspannungsleitungen usw.).
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Mobiltelefonen. Es könnten sonst Bild- und
Tonstörungen auftreten.
Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder
anderer Geräte gestört wird und Fehlfunktionen
auftreten, schalten Sie die Kamera aus. Nehmen
Sie den Akku heraus und/oder trennen Sie das
Netzadapter ab. Setzen Sie den Akku dann wieder
ein und/oder stecken Sie das Netzadapter wieder
ein und schalten Sie die Kamera ein.
Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet
werden, deren Objektivfassung mit dem “Micro Four
Thirds
System”-Standard kompatibel ist.
Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf
Kameras mit
Four-Thirds™-Bajonett aufsetzen.
Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser
Bedienungsanleitung beziehen sich als ein
Beispiel auf DMC-GH3.
Ausstattung und technische Daten der von Ihnen
erworbenen Produkte können aufgrund technischer
Weiterentwicklungen von der Ausstattung und den
technischen Daten der in diesem Handbuch
beschriebenen Produkte abweichen.
Micro Four Thirds™ und die für Micro Four Thirds
verwendeten Logos sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der Olympus
Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU
und anderen Ländern.
VQT4Y54_E.book 12 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
13
VQT4Y54
Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in
Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.
Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem
aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf
Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
Andere Namen von Systemen oder Produkten
welche in dieser Bedienungsanleitung genannt
werden, sind normalerweise Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Hersteller dieser
Produkte oder Systeme.
DEUTSCH
VQT4Y54_E.book 13 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
14
VQT4Y54
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private
Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde
ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus
einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben
könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische
Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
VQT4Y54_E.book 14 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
15
VQT4Y54
Objektivpflege
Sand und Staub können das Objektiv bescdigen.
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub auf
Objektiv oder Anschlüsse gelangt, wenn Sie die
Kamera im Freien, z.B. am Strand, verwenden.
Dieses Objektiv ist nicht wasserdicht. Wenn
Regenwasser oder anderes Wasser auf das
Objektiv spritzt, wischen Sie es mit einem
trockenen Tuch ab.
Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
Schmutz auf dem Objektiv (Wasser, Öl,
Fingerabdrücke usw.) kann zu schlechteren Bildern
führen. Wischen Sie die Objektivoberfläche vor und
nach dem Fotografieren vorsichtig mit einem
weichen, trockenen Tuch ab.
Richten Sie die Objektivfassung nicht nach unten.
Achten Sie darauf, dass der Kontaktpunkt der
Objektivfassung 1 nicht verschmutzen.
Hinweise zu Kondensation (Beschlagen
des Objektivs)
Kondensation entsteht, wenn sich
Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten
beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken
auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen
führen kann, müssen Sie in folgenden Fällen auf
Anzeichen von Kondensation achten:
Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen
nach drinnen gebracht
Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto
gebracht
Eine Klimaanlage bläst kalte Luft direkt auf das
Objektiv
Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet
Sie vermeiden Kondensation, wenn Sie die
Kamera in einer geschlossenen Plastiktüte
transportieren und diese erst dann öffnen, wenn
sich die Kamera an die Umgebungstemperatur
angepasst hat. Wenn sich Kondensation bildet,
schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie
für etwa zwei Stunden ausgeschaltet. Die
Kondensation baut sich während der Anpassung
der Kamera an die Umgebung auf natürlichem
Wege ab.
Vermeidung von Störungen
VQT4Y54_E.book 15 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
16
VQT4Y54
Beiliegendes Zubehör
[Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung
des Geräts vorzunehmen sind]
Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem
Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes
Zubehör vorhanden sind. Kontrollieren Sie deren
äußeres Aussehen und ihre Funktionsweise, um zu
prüfen, dass es während des Vertriebs und Transports
nicht zu Beschädigungen gekommen ist.
Setzen Sie sich, sollten Sie Störungen feststellen, vor dem
Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung.
Die Produktnummern entsprechen dem Stand von
Mai 2013. Änderungen bleiben vorbehalten.
1 Objektivtasche
2 Gegenlichtblende
3 Objektivdeckel
4 Hinterer Objektivdeckel
(Beim Kauf sind der hintere Objektivdeckel und der
Objektivdeckel auf das Wechselobjektiv aufgesetzt.)
Bezeichnungen und Funktionen
der einzelnen Kamerateile
1 Linsenfläche
2 Schärfenring
Drehen Sie zum Scharfstellen am Schärfenring, wenn Sie
Aufnahmen mit der manuellen Scharfeinstellung machen.
3 Zoomring
Drehen Sie am Zoomring, wenn Sie Aufnahmen mit
Tele oder Aufnahmen mit Weitwinkel machen
möchten. (Kleinbild-Äquivalent: 28 mm bis 280 mm)
4 Markierung zum Ansetzen des Objektivs
5 Kontaktpunkt
VFC4430 VYC1119 VYF3514 VFC4605
2134
1 2 3 6 4 5
VQT4Y54_E.book 16 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
17
VQT4Y54
6 [O.I.S.]-Schalter
Wenn der [O.I.S.] Schalter bei aufgesetztem
Objektiv auf [ON] gestellt ist, wird die
Bildstabilisatorfunktion aktiviert.
Es empfiehlt sich, den [O.I.S.]-Schalter auf [OFF]
zu stellen, wenn Sie ein Stativ verwenden.
In folgenden Fällen ist die Stabilisatorfunktion
unter Umständen nicht wirksam.
Bei exzessivem Verwackeln der Kamera.
Bei sehr großer Zoomvergrößerung.
Bei Verwendung des Digitalzooms.
Bei Aufnahmen während der Verfolgung eines
sich bewegenden Motivs.
Bei einer Verlängerung der Verschlusszeit für Aufnahmen
in Innenräumen oder Umgebungen mit wenig Licht.
Hinweis
Wenn Sie ein Motiv nah an der Kamera mit Blitz
aufnehmen, blockiert das Objektiv das Licht vom
Blitz, so dass Teile des Bildes dunkel werden
können. Achten Sie bei diesen Aufnahmen daher
auf ausreichenden Abstand zum Motiv.
Wenn Sie nach dem Fokussieren den Zoom
verwenden, kann es zu Fokussierungsproblemen
kommen. Bitte stellen Sie nach dem
Zoomvorgang erneut scharf.
Objektiv ansetzen/abnehmen
Informationen zum Aufsetzen
und Abnehmen des Objektivs
finden Sie auch in der
Bedienungsanleitung der
Kamera.
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
Entfernen Sie den hinteren Objektivdeckel vom Objektiv.
Das Objektiv aufsetzen
Richten Sie die roten
Markierungen
A
zum
Ansetzen des Objektivs
auf Kameragehäuse
und Objektiv
aneinander aus und
drehen Sie das Objektiv
in Pfeilrichtung, bis es hörbar einrastet.
Drücken Sie nicht die Objektivfreigabetaste B
wenn Sie ein Objektiv anschließen.
Versuchen Sie niemals, das Objektiv schräg
zum Gehäuse anzusetzen, da die
Objektivfassung beschädigt werden könnte.
Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist.
Entfernen Sie beim Aufnehmen unbedingt den
Objektivdeckel.
VQT4Y54_E.book 17 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
18
VQT4Y54
Das Objektiv abnehmen
Drehen Sie beim
Betätigen der
Objektivfreigabetaste
B
das Objektiv in
Pfeilrichtung bis zum
Anschlag und entfernen
Sie es.
Setzen Sie den hinteren Objektivdeckel auf, um
die Kontakte der Objektivfassung nicht zu
beschädigen.
Setzen Sie den Gehäusedeckel der Kamera auf,
damit kein Schmutz oder Staub ins
Kamerainnere gelangen kann.
Gegenlichtblende aufsetzen
(Mitgeliefertes Zubehör)
1 Richten Sie die
Markierung C an der
kurzen Seite der
Gegenlichtblende mit der
Markierung am Rand des
Objektivs aus.
2
Drehen Sie die
Gegenlichtblende in
Pfeilrichtung, bis sie stoppt,
und richten Sie die Stop-
Markierung
D
an der langen
Seite der Gegenlichtblende
mit der Markierung am
Rand des Objektivs aus.
Halten Sie die Sonnenblende
mit Ihren Fingern fest, um
sie wie im Bild gezeigt zu
positionieren.
Halten Sie die
Sonnenblende nicht so
fest, dass sie verdreht
oder verbogen wird.
VQT4Y54_E.book 18 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
19
VQT4Y54
Gegenlichtblende auf dem Objektiv
aufbewahren
1 Drehen Sie die
Gegenlichtblende in
Pfeilrichtung, um sie
abzunehmen.
2 Drehen Sie die
Gegenlichtblende um und
setzen Sie sie wie oben
beschrieben wieder auf.
Hinweis
Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende Aufnahmen
mit Blitz machen, kann der untere Teil des Bildes dunkel
erscheinen (Vignettierungseffekt/Randabschattung).
Außerdem funktioniert unter Umständen die
Blitzsteuerung nicht, weil das Blitzlicht durch die
Gegenlichtblende verdeckt wird. Wir empfehlen, bei
Blitzaufnahmen die Gegenlichtblende abzunehmen.
Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, wenn Sie
bei wenig Licht mit der AF-Hilfslampe arbeiten.
Filter aufsetzen
Ein Vignettierungseffekt kann auftreten, wenn 2 oder mehr
MC-Schutzfilter (Sonderzubehör: DMW-LMCH58),
PL-Filter (Sonderzubehör: DMW-LPL58) oder ND-Filter
(Sonderzubehör: DMW-LND58) verwendet werden, oder
wenn dicke Schutzfilter und/oder Filter verwendet werden.
Der Filter lässt sich eventuell nicht mehr
abnehmen, wenn er zu fest angezogen wird.
Gehen Sie daher vorsichtig vor.
Der Objektivdeckel kann auch aufgesetzt werden,
wenn der Filter bereits angebracht ist.
Auf dieses Objektiv lassen sich weder
Vorsatzlinsen noch Adapter aufsetzen. Die
Verwendung von Filtern ist möglich, das
Aufsetzen anderer Komponenten dagegen kann
zu einer Beschädigung des Objektivs führen.
Vorsichtsmaßnahmen
Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu lassen
und keinen starken Sßen auszusetzen. Üben Sie
keinesfalls zu starken Druck auf das Objektiv aus.
Achten Sie auch darauf, dass die Tasche, in der Sie
das Objektiv aufbewahren, nicht herunterfällt, denn
das Objektiv könnte sonst schwer beschädigt werden.
Unter Umständen funktioniert dann auch die Kamera
nicht mehr und kann keine Bilder mehr aufzeichnen.
VQT4Y54_E.book 19 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
20
VQT4Y54
Wenn in der Umgebung der Kamera Pestizide oder
andere flüchtige Substanzen verwendet werden,
müssen Sie dafür sorgen, dass diese Stoffe nicht
in Kontakt mit der Obektivoberfläche kommen.
Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen,
könnten sie zur Beschädigung des Objektivs oder
zum Abblättern der Farbe führen.
Tragen Sie das Gerät nicht, während es noch an
der Kamera angebracht ist.
Keinesfalls darf das Gerät unter den folgenden
Bedingungen benutzt oder aufbewahrt werden, da dies
zu Defekten oder Funktionsstörungen führen kann.
Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste
An Orten mit hohen Temperaturen und hoher
Feuchtigkeit, bzw. wo starke Änderungen bei
Temperatur und Feuchtigkeit erfolgen
An Orten mit hoher Konzentration von Sand,
Staub oder Schmutz
Bei einem Brand
In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder
Luftbefeuchtern
Wo Wasser das Gerät benässen kann
Wo Erschütterungen vorhanden sind
In einem Fahrzeug
Weiter Informationen finden Sie auch in der
Bedienungsanleitung der Kamera.
Wenn für längere Zeit kein Einsatz erfolgt, lagern
Sie das Objektiv gemeinsam mit einem
Trocknungsmittel (Silica-Gel). Ohne ausreichende
Trocknung kann die Einsatzfähigkeit des
Objektivs durch Schimmel usw. beeinträchtigt
oder der Einsatz völlig unmöglich werden. Es wird
empfohlen, die Funktionsfähigkeit des Gerätes vor
dem Gebrauch zu prüfen.
Stellen Sie sicher, dass das Objektiv nicht über
einen längeren Zeitraum in Kontakt mit Gummi-
oder Plastikprodukten kommt.
Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte des
Gerätes. Dadurch kann es zu einem Defekt am
Gerät kommen.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und
nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.
Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte kein
Waschbenzin, Alkohol oder ähnliche Reinigungsmittel.
Lösungsmittel können zur Beschädigung des
Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen.
Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einem
weichen, trockenen Tuch entfernen.
Verwenden Sie ein trockenes Staubtuch, um
Schmutz und Staub auf dem Zoomring und dem
Schärfering zu entfernen.
Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mit
Chemikalien getränkte Tücher.
Beim Ein- und Ausschalten ist ein Geräusch zu hören.
Dieses Geräusch wird durch die Blenden- oder
Objektivbewegung verursacht; es ist keine Fehlfunktion.
Fehlerbehebung
VQT4Y54_E.book 20 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
1 / 1

Panasonic Camera Lens H-FS14140 Manuale utente

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per