Panasonic DMREZ49V Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
until
2010/01/25
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Istruzioni d’uso
Registoratore DVD
Modello N. DMR-EZ49V
Nota per le funzioni DVB
Questo registoratore DVD è progettato soltanto per la visualizzazione e la
registrazione dei canali gratuiti, non delle TV a pagamento o dei canali
cifrati.
DVB e i loghi DVB sono marchi di DVB Project.
Informazioni sulle descrizioni
contenute in queste istruzioni per l’uso
Le pagine da consultare sono indicate sotto
forma di > ±±”.
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei seguenti paesi:
(Informazioni aggiornate a dicembre 2009)
Germania/Austria/Italia/Spagna
Questo servizio può non essere disponibile in certe aree anche nei paesi
menzionati.
Le aree di servizio stesse sono soggette a cambiamenti.
Numero di regione DVD supportati da quest’unità
I numeri regionali sono assegnati ai registratori DVD e DVD-Video a seconda della località in
cui sono venduti.
Il numero di regione di quest’uni è “2”.
Quest’unità riproduce DVD-Video che portano l’indicazione di regione2” o “ALL”.
Esempio:
S VIDEO
IN 2
VIDEO
/MONO
AUDIO
R
L
2 ALL
3
5
2
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT2T84
EG
Guida rapidaOperazioni base
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 1 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44分
2
VQT2T84
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE
DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI
SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO);
ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELLUNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI
OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULLUNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi
un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello
stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo
smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed
essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre
facilmente accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione principale, staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
(
All’interno del prodotto
)
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 2 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44分
3
VQT2T84
Indice
Iniziare a usare il prodotto
Accessori inclusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Informazioni sul telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Cura dell’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Informazioni sulla videocassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Guida rapida
Guida ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Accesso facilitato a varie funzioni
— FUNCTION MENU Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
PASSAGGIO 1 Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PASSAGGIO 2
I
mpostazioni di ricezione del canale
e impostazioni dell’aspetto TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Informazione disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informazioni sulla memoria USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
File DivX, file musicali e immagini fisse (JPEG) . . . . . .14
Utilizzo dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Operazioni base
Visualizzazione di programmi televisivi . . . . . . . . . . . . .16
Riproduzione di contenuti video registrati/
Riproduzione di dischi sola-riproduzione . . . . . . . . . .18
Registrazione di trasmissioni televisive. . . . . . . . . . . . .19
Registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Copia di titoli (Copia One Touch) . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
VHS > DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DVD > VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cancellare titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Operazioni avanzate
Note per la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Registrazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Modalità e tempi approssimati di registrazione su DVD. . . . . . . 25
VHS Modalità di registrazione e autonomia . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Quando viene visualizzata la schermata di conferma della
formattazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Quando si rimuove un disco registrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Registrazione flessibile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riproduzione durante la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Trasmissioni di registrazioni da apparecchi
esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Registrazioni via timer via televisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Registrazione dal ricevitore digitale satellitare . . . . . . . . . . . . . . 28
Registrazione via timer sincronizzata con dispositivi esterni
(ricevitore digitale satellitare) — EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . 28
Copia da un videoregistratore a cassette . . . . . . . . . . .29
Registrazione via timer avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Utilizzo del codice SHOWVIEW per effettuare delle registrazioni
via timer (Solo per le trasmissioni analogiche) . . . . . . . . . . . . 30
Programmazione manuale di registrazioni via timer . . . . . . . . . 30
Controllo, modifica o cancellazione di un programma,
o risoluzione sovrapposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Per cancellare la registrazione quando è già cominciata. . . . . . 31
Se appare la schermata “Overlapped Timer Recording . . . . . . 31
Lingua per le trasmissioni digitali multiaudio o con p
sottotitoli
(Solo trasmissioni digitali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Note sulla registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selezione del programma dal tipo o categoria di programma
desiderato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ricerca dei programmi desiderati nella lista TV Guide per
parola chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Operazioni nel sistema Guide TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Download dei dati TV Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Riproduzione avanzata di dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Funzionamento durante la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cambio dell’audio durante la riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Selezione dei programmi registrati (titoli) da riprodurre
—DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gestire la riproduzione di una videocassetta . . . . . . . .36
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Regolazione dell’immagine della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . 37
VHS Index Search System (VISS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modificare l’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
S-VHS Quasi Playback (SQPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Riproduzione di DivX, file musicali e immagini
ferme (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mostra la schermata menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Riproduzione di file musicali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Riproduzione contenuto video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Riproduzione di immagini fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Start Slideshow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Funzioni utili durante la riproduzione di immagini ferme. . . . . . . 41
Operazioni in collegamento con il televisore
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”/Q Link) . . . . . . . . . . . 42
Facile controllo con il telecomando VIERA . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Funzioni convenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
FUNCTION MENU Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Memorizzazione di testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Editare
Editing di titoli/capitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Creazione, editing e riproduzione di Playlists . . . . . . . 48
Editing di immagini fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copiare
Copia di titoli o liste di riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . 52
Copia di titoli o liste di riproduzione
(DVD > VHS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Copia di titoli o liste di riproduzione
(VHS > DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Copia di un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(formato DVD-Video), +R e +R DL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copia di immagini ferme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Menu delle impostazioni
Uso dei menu sullo schermo/Messaggio di
stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Gestione disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Procedure comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Impostare la protezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Denominazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Eliminazione di tutti i titoli e liste di riproduzione
Delete all titles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cancellazione di tutto il contenutoFormattazione . . . . . . . . . . 59
Selezionare se visualizzare per primo il Top Menu
Auto-Play Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Perché i dischi possano venire riprodotti con altri lettori
Finalise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Creazione Top MenuCreate Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Close First Layer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Modifica delle impostazioni dell’unità . . . . . . . . . . . . . 62
Procedure comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
VHS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Others . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Altre impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Uso del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Funzione Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Riferimento
Collegamenti aggiuntivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Collegamento di un televisore con AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . 70
Collegamento di un amplificatore con un terminale di ingresso
digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Collegamento di un amplificatore stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Collegamento ad un televisore e ricevitore HDMI
compatibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Collegamento di un televisore e di un videoregistratore . . . . . . . 72
Collegamento di un televisore e di un videoregistratore o
ricevitore digitale satellitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Domande poste spesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copertina posteriore
Iniziare a usare
il prodotto
Guida rapidaOperazioni baseOperazioni
avanzate
EditareMenu delle
impostazioni
Riferimento Copiare
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 3 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44分
4
VQT2T84
Accessori inclusi
Iniziare a usare il
prodotto
Batterie
Inserire con le polarità (i e j) allineate con quelle del
telecomando.
Utilizzare batterie alcaline o al manganese.
Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Non usare batterie di tipo diverso allo stesso tempo.
Non riscaldare o esporre a fiamme.
Non lasciare le pile in un'automobile esposta alla diretta luce del
sole per un periodo prolungato con porte e finestrini chiusi.
Non aprire o mettere in corto le batterie.
Non tentare di ricaricare batterie alcaline o al manganese.
Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito che
può danneggiare ciò con cui entra in contatto e causare incendi.
Rimuovere le batterie se il telecomando non deve venire usato per
lungo tempo. Conservarle in un luogo fresco ed asciutto.
Operazioni col telecomando (> 6)
Uso
La distanza e le angolazioni sono indicative.
Si prega di verificare e identificare gli accessori in dotazione.
(Codici prodotto corretti a partire da novembre 2009. Possono essere soggetti a modifiche).
(N2QAYB000467)
1 Telecomando 1 Cavo di alimentazione c.a.
Da utilizzare unicamente con
questo dispositivo. Non usarlo con
altri apparecchi.
Inoltre non utilizzare cavi di un altro
dispositivo con questa unità.
1 Cavo coassiale RF 2 Batterie
del telecomando
Informazioni sul telecomando
R6/LR6, AA
30
30
20
20
Sensore del segnale di telecomando
7 m davanti all’unità
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 4 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44分
5
VQT2T84
Iniziare a usare
il prodotto
Cura dell’unità
Le parti di precisione di questa unità possono essere
facilmente influenzate dall’ambiente specialmente da
temperatura, umidità e polvere. Anche il fumo di sigarette può
causare disfunzioni o guasti.
Per pulire questa unità, strofinare con un panno morbido ed asciutto.
Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questa unità.
Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le
istruzioni allegate al panno.
Osservare i punti seguenti per assicurare un continuo piacere
nell’ascolto e nella visione.
Polvere e sporco possono aderire alla lente dell’unità nel corso del tempo
rendendo impossibile la registrazione o la riproduzione dei dischi.
Utilizzare il pulitore lente DVD (non fornito) circa una volta all'anno,
a seconda della frequenza e dell'ambiente di utilizzo. Leggere
attentamente le istruzioni del panno per la lente prima dell'uso.
Per pulire le testine video
La presenza di tracce di sporco sulle testine video può comportare
una bassa qualità di registrazione e di riproduzione.
Se l’immagine non migliora, utilizzare una cassetta pulisci testina
opzionale. Se il problema persiste, rivolgersi al personale di
assistenza qualificato.
Non ostruire l’uscita della ventola del pannello posteriore.
Attenzione alla condensa
La condensa può influire negativamente sulla fedeltà di riproduzione
delle registrazioni VHS.
La formazione di condensa è possibile nei seguenti casi,
L’unità viene prelevata da un ambiente freddo per essere introdotta
in una stanza ben riscaldata.
L’univiene improvvisamente prelevata da un ambiente freddo,
come una stanza o un veicolo dotati di condizionatori d’aria, per
essere introdotta in un luogo caldo e umido.
Durante periodi piovosi.
In presenza di una qualunque delle condizioni summenzionate,
evitare di mettere in funzione l’unità per almeno 2 ore. Questa unità
non è dotata di sensore di umidità.
Videocassette
Staccare la linguetta della
videocassetta per evitare la
cancellatura accidentale. Se si
desidera utilizzare la
videocassetta per un’ulteriore
registrazione, coprire il foro con un
doppio strato di nastro adesivo.
È possibile utilizzare videocassette in formato VHS e S-VHS, ma
l’unità non è in grado di sfruttare a pieno le caratteristiche delle
videocassette S-VHS.
Cura delle videocassett
Videocassette danneggiate o di qualità scarsa possono favorire la
sporcizia delle testine e il malfunzionamento delle stesse.
Conservare con cura le videocassette e dismetterne l’uso qualora
siano sporche o danneggiate.
Non utilizzare mai videocassette su cui siano state riversate
bevande o videocassette molto danneggiate. Non solo si
macchierebbero le testine ma si comprometterebbe l’uso
dell’unità.
Pulitore lente DVD: RP-CL720E
A seconda della regione, questo detergente per lenti potrebbe
non essere in vendita.
Non posare l’unità su
amplificatori o componenti che si
surriscaldano.
Il calore può danneggiare
quest’uni.
Si consiglia di non installare o
utilizzare questa unità vicino a
grossi magneti o dispositivi
elettromagnetici. Tali dispositivi
potrebbero danneggiare le
registrazioni VHS effettuate in precedenza.
Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.
Evitare di montare l’unità in posizione verticale. Per il
funzionamento dell’unità è previsto il posizionamento orizzontale.
Prima di spostare quest’unità, controllare che il piatto
portadisco e il vano cassetta siano vuoti.
Non facendolo si corre il rischio di danneggiare seriamente il
disco, la videocassetta e l’unità.
Informazioni sulla videocassetta
Scheda
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 5 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44分
6
VQT2T84
Guida ai comandi
Guida rapida
Le istruzioni per le varie operazioni sono in generale per il telecomando.
1 Accendere l’unità (> 10)
2 Scegliere un’unità disco [DVD o VHS] (> 18, 19)
L’unità disco scelta cambia ogni volta che si preme [DRIVE
SELECT].
3 Seleziona i canali e i numeri dei titoli, ecc./Immette i numeri
4 Per cancellare titoli di registrazioni indesiderate, programmi timer
o immagini fisse/Azzerare il contagiri (> 23, 31, 51, 57)
5 Operazioni di base per la registrazione e la riproduzione
6 Mostra informazioni sui canali digitali (> 17)/Informazioni
programma nella schermata TV Guide (> 33)/Mostra i messaggi
di stato (> 57)
7 Selezione/OK, Avanzamento per fotogrammi (> 34)
8 Mostra DIRECT NAVIGATOR (> 35, 46)
9 Mostra il menu OPTION (> 32, 33, 46)
Usando il pulsante OPTION si possono raggiungere le varie
funzioni (Slideshow, Standby Settings, ecc.) più velocemente e
più facilmente.
: Pulsanti colorati
per operazioni TV Guide (> 33)
per passare alla schermata DIRECT NAVIGATOR (> 35, 40)
per cambiare VIDEO/liste di riproduzione (> 52)
per disattivare la programmazione del timer (> 31)
per selezionare il tipo di carattere per la digitazione di testo
(> 45)
per le impostazioni di sintonizzazione (> 62)
; Funzioni di registrazione
[¥ REC] Inizio della registrazione (> 19)
[REC MODE] Cambio della modalità di registrazione (> 19)
[EXT LINK] Registrazione via timer sincronizzata con componenti
esterni (> 28)
[¥ DIRECT TV REC] Direct TV Recording (> 42)
< Seleziona audio (> 34, 37)
= Mostra sottotitoli (I sottotitoli possono essere visti se il
programma trasmesso in digitale ha i sottotitoli.) (> 16)
> Trasmette il segnale del telecomando
?
Uso del televisore (> 69)
@ Scelta del canale/Cambiare pagina nel sistema TV Guide/
TRACKING/V-LOCK (> 16, 33, 37)
A Mostra la schermata S
HOWVIEW (> 30)
B Selezione ingresso (AV1, AV2 o AV3) (> 28, 29)
C Mostra schermata Registrazione temporizzata (> 30)
D Esci dalla schermata del menu
E Mostra la schermata TV Guide (> 21, 33)
F Mostra FUNCTION MENU (> 44)
Utilizzando FUNCTION MENU è possibile accedere alle funzioni
principali (Playback, Recording, ecc.) in modo facile e veloce.
G Torna alla schermata precedente
H Crea capitolo (> 34)
I Salta circa 1 minuto in avanti (> 34)
J Salta circa 10 secondi indietro (> 34)
K Tasto skip/Riavvolgimento veloce (JET REW) (> 34, 36)
L Mostra i menu sullo schermo (> 56)
Menu per riproduzione dischi e selezione traccia audio o
sottotitoli, ecc. nelle trasmissioni digitali terrestri.
1 Indicatore di registrazione via timer
2 Indicatore della modalità di registrazione (> 25)
3 Display principale
Ora attuale
Contatore registrazioni e riproduzioni disco
Contatore registrazioni e riproduzioni VHS
Messaggi vari ecc.
4 Indicatore di copia
5 Indicatore di trasmissione digitale
Si accende quando l’unità sta ricevendo una trasmissione
digitale.
6 Indicatore di registrazione via timer sincronizzata con
componente esterno
7 Indicatore cassetta
8 Indicatore riproduzione/registrazione
9 Riscontro visivo del telecomando
Lampeggia quando le operazioni sono controllate dal
telecomando.
: Indicatore disco
Telecomando
TIME SLIP
AUDIO
STTL DISPLAY
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
CHAPTER
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
ShowView
PROG/CHECK
SKIP/INDEX REW
JET REW
FF
SLOW/SEARCHRESET
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
Display di questa unità

(per VHS)
(per VHS)
(per DVD)
(per DVD)
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 6 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44分
7
VQT2T84
Guida rapida
1 Espulsione cassetta (> 15)
2 Sensore del segnale del telecomando (> 4)
3 Vano cassetta (> 15)
4 Apre/chiude piatto portadisco (> 15)
5 Inizio registrazione (> 19)/Specifica l'ora di arresto della
registrazione (> 20)
6 Stop (> 18, 19, 34)
7 Inizio della riproduzione (> 18)
8 Piatto portadisco (> 15)
9 Interruttore di attesa/accensione (Í/I) (> 10)
Premere per commutare l’unidalla modalità di accensione a
quella di attesa o viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità
continua a consumare una piccola quantità di corrente.
: Collegamenti per videoregistratore, videocamera, ecc. (> 29)
; Display (> 6)
< Indicatore DVD/unità VHS
Si illumina quando si seleziona il DVD o VHS
= DRIVE SELECT (> 18, 19)
L'unità cambia ogni volta che si preme [DRIVE SELECT].
> Selezione canale (> 16)
? Porta USB (> 15)
@ Operazione di Copia One Touch (> 22)
Da VHS a DVD
Da DVD a VHS
Terminali del pannello posteriore (> 8, 9, 70–72)
Il “FUNCTION MENU” viene visualizzato automaticamente all’accensione dell’unità. (Quando l’opzione “FUNCTION MENU Display” è impostata
su “On” nel menu Setup)
È possibile accedere alle funzioni principali in modo rapido e veloce.
Se non è necessario visualizzare FUNCTION MENU all’accensione
dell’unità, impostare “FUNCTION MENU Display” su “Off” nel menu
Setup (> 65).
Unità principale
S VIDEO
IN 2
VIDEO
/MONO
AUDIO
R
L
S VIDEO
VIDEO
/MONO
AUDIO
R
L
AV3 IN
DRIVE SELECT
REC
CH
CH
OPEN/CLOSE
EJECT
COPYING
COPYING
COPYING
9
1
4
6
5
7
:
<
=
>
@
3
8
?
;
2
Apertura del pannello anteriore
Premere con il dito verso il basso sulla
parte .
Accesso facilitato a varie funzioni — FUNCTION MENU Display
Video
Picture
FUNCTION MENU
OK
RETURN
Playback
Recording
Delete
Copy
TV Guide
Others
Drive Select
Disc Protection
Off
DVD-RAM
1
2
Selezionare una
funzione.
Le voci selezionabili sono
visualizzate a destra.
Selezionare una voce.
Premere [OK].
Premere [OK].
1 Playback
Selezionare quando si
desidera riprodurre i
contenuti. Viene visualizzata
la schermata
DIRECT NAVIGATOR o la
schermata menu ecc.
Video (> 18, 36)
DivX (> 39)
Picture (> 40)
Music (> 38)
Top Menu (> 18)
Menu (> 18)
2 Recording
Selezionare il metodo di
registrazione.
Timer Recording (> 21, 30)
ShowView Record (> 30)
3 Delete
Selezionare il titolo o il tipo di
file che si desidera eliminare.
Verrà visualizzata la
schermata DELETE
Navigator.
Video (> 23)
Picture (> 51)
4 Copy
Selezionare se si desidera
eseguire una copia in una
modalità diversa da Copia
One Touch (> 22).
Advanced Copy (> 52)
5 TV Guide (> 21, 33)
Selezionare quando si
desidera guardare o
registrare un programma.
Viene visualizzata la TV
Guide.
6 Others
Selezionare ed eseguire una
funzione diversa da quelle
sopra descritte, come la
registrazione o le
impostazioni.
Playlists (> 48)
Flexible Rec (> 27)
DVD Management (> 58)
Setup (> 62)
7 Drive Select
Cambiare il drive utilizzato.
DVD
USB
VHS
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 7 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44分
8
VQT2T84
PASSAGGIO 1 Collegamenti
Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.
Selezionare lo schema di collegamento appropriato per il proprio ambiente A–B. Controllare le connessioni non elencate sotto
insieme al rivenditore.
Fare riferimento a “Collegamenti aggiuntivi” (> 70) per il collegamento utilizzando altri terminali e collegamento con altri apparecchi.
Utilizzo di un cavo Scart da 21 piedini
È possibile utilizzare una serie di funzioni Q Link collegando l'unità a un televisore compatibile con Q Link (> 42).
E’ possibile godere di video di elevata qualità collegando questa unità ad un televisore RGB compatibile (> 86).
“AV1 Output nel menu Setup (> 66)
Se si prevede di non dovere usare l’unità per qualche tempo
Per risparmiare corrente, scollegare la spina dalla presa di corrente. Questa unità consuma una piccola quantità di corrente anche da spenta
[circa 0,5 W (“Power Save in Standby” è
attivato e “RF OUT ( Aerial Signal )” è impostato su “Off”.)]
A
Collegamento di un televisore
Impostazione necessaria
B
Collegamento di un televisore e di un ricevitore digitale satellitare
AC IN
RFRF
ININ
RFRF
OUTOUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT) AV1 (TV)
R-AUDIO-L
AV2 (EXT)
VHF/UHF
RF IN
AV
1
2
3
4
All’antenna
Pannello posteriore del
televisore
Cavo antenna
Cavo
coassiale RF
(incluso)
Pannello posteriore di questa unità
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
Cavo Scart da
21 pin completamente cablato
Cavo di alimentazione
c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che
tutti gli altri collegamenti
sono completati.
Ventola di raffreddamento
Collegamento di un
terminale diverso dal
terminale Scart a 21 pin
(> 9, 71)
AC IN
RFRF
ININ
RFRF
OUTOUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
VIDEO
AV1 (TV)
R-AUDIO-L
AV2 (EXT)
VHF/UHF
RF IN
AV
AV
1
2
5
3
4
Pannello posteriore del ricevitore digitale
satellitare
Impostazione di “AV2 Input” nel menu Setup (> 66)
Impostazione necessaria
All’antenna
Pannello posteriore del
televisore
Cavo antenna
Pannello posteriore di
questa unità
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
Cavo Scart da
21 pin completamente cablato
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che
tutti gli altri collegamenti
sono completati.
Cavo Scart da 21 piedini
Ventola di raffreddamento
Collegamento di un
terminale diverso dal
terminale Scart a 21 pin
(> 9, 71)
Cavo
coassiale
RF
(incluso)
Collegare questa unità direttamente al
televisore
Se si collega questa unità al televisore attraverso
un selettore AV o videoregistratore a cassette, il
segnale video può venire influenzato da sistemi
di protezione dei diritti d’autore e l’immagine non
può venire visualizzata correttamente.
Televisore
VCR
Questo apparecchio
NO
Se ci si collega ad un televisore con videoregistratore
incorporato
Se sono presenti terminali di ingresso sia per televisore che per
videoregistratore, collegarli ai terminali di ingresso del televisore.
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 8 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44分
9
VQT2T84
Guida rapida
È possibile vedere immagini di alta qualità aggiungendo il collegamento con cavo HDMI al collegamento del cavo Scart da 21 piedini fra questa
unità e il proprio TV.
Quando viene effettuato il collegamento ad un’unità compatibile HDMI, viene trasmesso un segnale audio e video digitale non compresso. Con
un unico cavo è possibile ottenere audio e video digitale di alta qualità. Collegandosi ad un televisore HDMI compatibile ad alta definizione HDTV
(High Definition Television), è possibile scegliere un output video 1080p, 1080i o 720p HD.
Questa uniincorpora la tecnologia HDMI
TM
(V.1.3a con Deep Colour).
Fonti video convertite alla risoluzione a 1920k1080, seppur di alta quali, mostreranno una risoluzione dell’immagine inferiore rispetto a fonti
originali 1080p full-HD. Contattare il rivenditore per ulteriori informazioni.
Utilizzare cavi High Speed HDMI con il logo HDMI (come mostrato sul coperchio).
Quando si imposta l’uscita video su “1080p”, si consiglia di utilizzare cavi HDMI da 5,0 metri o meno.
Se si sta effettuando il collegamento ad un televisore compatibile solo con l’output audio a 2 canali, l’audio a 3 o più canali verrà rimissato
(> 85) e trasmesso come audio a 2 canali, anche se l'unità è collegata tramite un cavo HDMI. (Alcuni dischi non possono essere rimissati).
Non è possibile collegare l’unità a dispositivi DVI non compatibili con il protocollo HDCP.
Per le unità compatibili con il sistema di protezione del copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) dotati di un terminale di
input DVI digitale (monitor di PC, ecc.):
Con alcune unità è possibile che le immagini non vengano visualizzate correttamente o non compaiano del tutto, quando si effettua il
collegamento con un cavo di commutazione DVI/HDMI. (L’audio non può essere trasmesso).
Collegamento a un apparecchio TV con un cavo HDMI (High Definition Multimedia
Interface)
La funzione VIERA Link “HDAVI Control
TM
Collegandosi ad un televisore Panasonic (VIERA) o ad un ricevitore munito di funzione “HDAVI Control”, sono possibili operazioni coordinate.
[> 42,
Operazioni in collegamento con il televisore (VIERA Link “HDAVI Control
TM
”/Q Link)
]
Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con HDMI.
Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic.
Numero della parte consigliata:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), ecc.
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
VIDEO
AV2 (DECORDER/EXIT) AV1 (TV)
R-AUDIO-L
AV2 (EXT)
AV
AV
HDMI IN
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo Scart da 21 piedini
Pannello posteriore di questa unità
Cavo HDMI
Pannello posteriore del televisore
Collegamento con un televisore Panasonic
(VIERA)
Se si utilizza un cavo Scart a 21 piedini, saranno
disponibili le seguenti funzioni.
Download from the TV (> 42)
Direct TV Recording (> 42)
Visione di immagini dal ricevitore digitale satellitare
(In questo caso, accertarsi che l’input della
televisione sia impostato su “AV”).
Impostare “Digital Audio Output” su “HDMI and
Optical” (> 66).
(L’impostazione predefinita è “HDMI and Optical”.)
Impostazione necessaria
Pannello posteriore del ricevitore digitale
satellitare
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 9 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44分
10
VQT2T84
PASSAGGIO 2
Impostazioni di ricezione del canale e impostazioni dell’aspetto TV
1 Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
2 Premere [Í] per accendere l'unità.
Al collegamento a un televisore con funzione VIERA Link o Q
Link (> 42), avrà inizio il download dal televisore.
Potete scaricare le posizioni di sintonizzazione dal televisore
per i canali inclusi nella copertura canali di questa unità.
Comincia “DVB Auto-Setup”.
Lunità ricerca i canali del digitale terrestre. I canali TV vengono
localizzati e memorizzati in modo da essere pronti per l’uso.
Questa operazione richiede circa 5-10 minuti.
3
Premere [
3
,
4
] per selezionare “Ein”,
“Aus” o Zeitauswahl”, quindi premere
[OK] quando viene visualizzato il menu
di impostazione “Energiesparmodus”.
Le caratteristiche della funzione Power Save in Standby
quando l'unità è in standby sono indicate di seguito.
§1
“Units Display” è impostato su “Automatic” nel menu
Setup. (> 65)
§2
È possibile avviare l’unità e avviare la registrazione in
pochi secondi.
A seconda del tipo di TV o di terminale collegato, per la
visualizzazione su schermo può essere necessario un
po’ di tempo.
§3
Quando “RF OUT ( Aerial Signal )” è impostato su “Off”
nel menu Setup (> 68)
Se sul televisore viene visualizzata la schermata di
impostazione dell’aspetto TV.
Premere [
3
,
4
] per scegliere l’aspetto TV e premere [OK].
16:9:
Quando ci si collega ad un televisore widescreen da 16:9.
Pan & Scan:
Quando ci si collega a un televisore da 4:3,
l'immagine laterale è tagliata per una
riproduzione di immagini in 16:9 (> 85).
Letterbox:
Se collegato a un televisore 4:3. Limmagine
16:9 è visualizzata nello stile letterbox (
>
85).
Quando sul televisore appaiono le immagini, la
funzione di setup è completa.
Se viene visualizzata la schermata di conferma dei dati GUIDE
Plus+, eseguire i passaggi indicati di seguito.
(Per informazioni sul sistema GUIDE Plus+ > 21)
4 Premere [2, 1] per selezionare “Ja”,
quindi premere [OK].
5 Premere i pulsanti numerici o
[3, 4, 2, 1] per inserire il proprio
codice postale e premere [OK].
Il download dei dati GUIDE Plus+ ha inizio. Questa
operazione richiede circa 30 minuti.
6 Quando il download è stato completato
Premere [OK].
La configurazione è completa.
Per fermarsi a metà strada
Premere [RETURN ].
Appare il menu di impostazione “Aktive Antenne”.
Premere [3, 4] per selezionare “Ein” o “Aus”, quindi
premere [OK].
Quando si utilizza un'antenna interna non dotata di
alimentazione, selezionare “Ein”.
Se sul televisore viene visualizzato il menu di
configurazione automatica.
Premere [3, 4] per selezionareDigitale & analoge
Sender” o “Digitale Sender”, quindi premere [OK].
Digitale & analoge Sender
(Canali Digitali & Analogici):
Esegue la configurazione automatica analogica dopo DVB
Auto Setup.
Digitale Sender (Canali Digitali):
Esegue DVB Auto Setup. (La configurazione automatica
analogica non viene eseguita)
Ein
(
On
)
:
Il sistema si predispone in modalità Power Save in
Standby quando l’unità è in modalità standby.
Aus
(
Off
)
:È possibile eseguire l’avvio rapido dalla modalità
standby. (Modalità Avvio rapido)
Zeitauswahl (All’ora impostata):
Premere [3, 4, 2, 1] per impostare l'ora di
inizio e di fine, quindi premere [OK].
“Energiesparmodus” viene impostato in modo da
attivarsi durante il periodo di tempo stabilito.
CHAPTER
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
ShowView
PROG/CHECK
SKIP/INDEX REW FF
SLOW/SEARCHRESET
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
OK
,,,
OK
0
9
8
7
6
54
3
2
1
RETURN
Pulsanti
numerici
DVB Auto-Setup
Suchlauf
Kan 5 69
Kanal
Qualität
Sendername
Typ
ABC
ABC 2
1
2
TV
Daten
9
9
Energiesparmodus
Energiesparmodus
Ein
Bis
6
:00
Von
0
:00
Minimiert Stromverbrauch im Standby-Modus
ii S
Energiesparmodus
(
Risparmio energetico
)
Attivato (
Ein
/
Zeitauswahl
)
§1
Disattivato
(
Aus
)
Consumo energetico
Circa 0,5 W
§3
Circa 14 W
Tempo di avvio Non rapido
Rapido
§2
Guardare le immagini (ad
es. Pay TV) dal dispositivo
collegato ad AV2
No
Se appare il menu di impostazione dell’orologio
Regolare l’orologio manualmente (> 67).
Per controllare che le stazioni siano state
sintonizzate correttamente (> 63)
Per riavviare l'impostazione (> 62)
Per impostazione predefinita i messaggi su schermo vengono
visualizzati in tedesco. Al termine del passaggio 6, cambiare
la lingua di visualizzazione come indicato sotto.
1 Premere [FUNCTION MENU].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Weit. Funktionen”, quindi
premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “Setup”, quindi premere [OK].
4 Premere [3, 4] per selezionare “Display”, quindi premere [1].
5 Premere [3, 4] per selezionare “Sprachauswahl”, quindi
premere [OK].
6 Premere [3, 4] per selezionare la lingua, quindi premere [OK].
7 Premere [EXIT].
Postleitzahl
Gewähltes Land : XXXXXX
Dieses Gerät aktualisiert die
GUIDE Plus+ Daten
mehrmals pro Tag.
CHANGE
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 10 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44
11
VQT2T84
Guida rapida
Informazione disco
(: Possibile, –: Impossibile)
Le spiegazioni relative alle videocassette sono contrassegnate con [VHS].
§1
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Finalizzazione necessaria per riproduzione su dispositivi diversi
(> 60).
[RAM]
Può essere letto su registratori DVD Panasonic e su lettori DVD-
RAM compatibili.
[-R]DL], [+R]DL] o [+RW] possono essere riprodotti solo su dispositivi
compatibili con questi dischi.
§2
Per ulteriori informazioni (> 24, Note per la registrazione)
§3
Laudio selezionato in “Bilingual Audio Selection” (> 65) viene
registrato.
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Per utilizzare un disco nuovo, è
necessario formattarlo (> 59).
[+RW] Se non è possibile riprodurre il disco su dispositivi diversi,
consigliamo di creare il menu principale (> 60).
Si consiglia di utilizzare dischi Panasonic.
Per informazioni sull'autonomia di registrazione per i diversi dischi
nelle varie modalità di registrazione, vedere “Modalità e tempi
approssimati di registrazione su DVD” (> 25).
La formattazione e/o le limitazioni alla registrazione/
inizializzazione possono impedire di riprodurre o registrare
determinati dischi.
Vedere le specifiche (> 84) per le versioni dei dischi e le velocità
di registrazione compatibili.
Riproduzione di DVD-R DL (strato doppio, lato
singolo) e +R DL (strato doppio, lato singolo)
I dischi DVD-R DL (strato doppio, lato singolo) e +R DL (strato
doppio, lato singolo) hanno due strati scrivibili su uno stesso lato.
Quando si riproduce un titolo registrato su entrambi gli strati,
l'uni passa automaticamente da uno strato all'altro e riproduce
il titolo come un normale programma. L'audio e il video, tuttavia,
si interromperanno temporaneamente nel momento in cui l'unità
passa da uno strato all'altro.
Formato di registrazione
Questa unità registra i video nei seguenti formati.
Formato di registrazione DVD Video [RAM]
Questo è un metodo di registrazione che permette di registrare ed
editare trasmissioni televisive ed altro.
È possibile cancellare parti non desiderate di un titolo, creare
Playlists, ecc.
Possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta” su un disco CPRM compatibile.
Formato DVD-Video [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Questo metodo di registrazione è quello usato per i DVD-Video in
commercio.
Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta” anche usando un disco CPRM
compatibile.
Dopo aver finalizzato il disco, è possibile la riproduzione del disco
su lettori DVD ed altri lettori.
Formato +VR (+R/+RW Video Recording) [+R] [+R]DL] [+RW]
Si tratta di un metodo per registrare immagini in movimento su dischi
+R/+RW.
E’ possibile riprodurre i dischi registrati con questo metodo in modo
analogo a quelli registrati in formato DVD-Video.
Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta”.
Dopo aver finalizzato il disco o aver creato il menu principale, è
possibile la riproduzione del disco su lettori DVD ed altri lettori.
I dischi +R registrati con questa unità e i dischi +R registrati
utilizzando un altro registratore DVD Panasonic possono essere
incompatibili. Tuttavia i dischi finalizzati sono compatibili e possono
essere letti.
Questa unità non può registrare segnali NTSC su dischi che hanno
già registrazioni con segnale PAL.
La condizione dei dischi può impedire la registrazione, mentre la
condizione di registrazione può impedire la lettura.
Dischi utilizzabili per la registrazione e la riproduzione
Tipo di disco
Simbolo standard
Logo Dati che
possono
essere
registrati e
riprodotti
Riscrivibile Riproducibile
su altri
lettori
§1
Registrazione di
immagini con
rapporto di forma
16:9
§2
Registrazione sia di
M1 che di M2 per
trasmissioni
bilingui
§2
Possibilità di
esecuzione di
una sola copia
(CPRM)
DVD-RAM
[RAM]
Video
Immagine
ferma
≤≤
Solo dischi
CPRM (> 85)
compatibili.
DVD-R
[-R] prima della
finalizzazione
[DVD-V] dopo la
finalizzazione
Video ≤≤
§3
(Uno dei due)
DVD-R DL
[-R]DL] prima della
finalizzazione
[DVD-V] dopo la
finalizzazione
Video ≤≤
§3
(Uno dei due)
DVD-RW
[-RW‹V›] prima della
finalizzazione
[DVD-V] dopo la
finalizzazione
Video ≤≤
§3
(Uno dei due)
+R
[+R] prima della
finalizzazione
[DVD-V] dopo la
finalizzazione
–Video – (formato 4:3)
§3
(Uno dei due)
+R DL
[+R]DL] prima della
finalizzazione
[DVD-V] dopo la
finalizzazione
–Video – (formato 4:3)
§3
(Uno dei due)
+RW
[+RW]
–Video≤≤– (formato 4:3)
§3
(Uno dei due)
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 11 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44
12
VQT2T84
Informazione disco
§
Chiudere la sessione dopo la registrazione. La registrazione può risultare impossibile su alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare certe operazioni,
altrimenti possibili. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.
Non è possibile garantire il funzionamento e la qualità del suono dei CD non conformi alle specifiche CD-DA (CD con controllo della copia,
ecc.).
DVD-RAM da 2,6 e 5,2 GB, 12 cm
DVD-R for Authoring da 3,95 e 4,7 GB
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL registrati su un'altra
unità e non finalizzati (> 85)
Dischi registrati in formato AVCHD
DVD-Video con un numero di regione diverso da “2” o “ALL
DVD-Audio
Blu-ray, HD DVD
DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
DVD-RAM con cartuccia (TIPO 1)
Quando si utilizzano dischi registrati in formato PAL o NTSC, fare
riferimento a questa tabella.
(: Riproducibile, –: non riproducibile)
§1
Se il vostro televisore non è in grado di leggere segnali PAL 525/
60, l’immagine non viene riprodotta correttamente.
§2
Selezionare “NTSC” in “TV System” (> 66).
Quando si riproduce un disco, accertarsi di far corrispondere
l’impostazione “TV System” al disco (PAL o NTSC) (> 66).
Dischi di sola riproduzione
Tipo di disco Logo Simbolo standard Usi
DVD-Video [DVD-V] Dischi di film o musica ad alta qualità
DVD-RW
(formato di
registrazione
DVD Video)
[-RW‹VR›] DVD-RW video registrato con un altro masterizzatore DVD
Potete riprodurre programmi che permettono registrazioni
“Registrazione una sola volta” se sono state registrate su dischi CPRM
compatibili.
Formattando (> 59) il disco, potete registrare su di esso in formato
DVD-Video.
Potrebbe essere necessario finalizzare il disco sul componente usato
per la registrazione.
DVD-R
DVD-R DL
DivX
®
/MP3/JPEG
DVD-R e DVD-R DL con video registrati in DivX
DVD-R e DVD-R DL con musica registrata in MP3
DVD-R e DVD-R DL con immagini fisse registrate in JPEG
CD [CD]
Musica e audio registrati (inclusi CD-R/RW
§
)
DivX/MP3/JPEG CD-R e CD-RW con video registrati in DivX
CD-R e CD-RW con musica registrata in MP3
CD-R e CD-RW con immagini fisse registrate in JPEG
Video CD [VCD]
Musica e video registrati (inclusi CD-R/RW
§
)
SVCD
Dischi non riproducibili
Tipi di dischi per il tipo di televisore
collegato
Tipo di televisore Disco Sì/No
Televisore
multisistema
PAL
NTSC
Televisore PAL PAL
NTSC
§1
(PAL60)
Televisore NTSC PAL
NTSC
§2
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 12 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44
13
VQT2T84
Guida rapida
Informazioni sulla memoria USB
§
I contenuti DivX VOD registrati su memorie USB non possono essere riprodotti. (> 39)
Anche se le condizioni sopra indicate sono soddisfatte, è possibile che vi siano memorie USB non utilizzabili per questa unità.
La porta USB di questa unità non supporta dispositivi USB bus-powered.
Memorie USB utilizzabili con questa unità
Memorie USB compatibili Memorie USB definite come dispositivi di memorizzazione di massa USB, e videocamere digitali
che utilizzano il protocollo PTP:
Memorie USB che supportano USB 1.0/1.1 e USB 2.0 Full Speed/High Speed.
Possono essere utilizzate memorie USB fino a 128 GB.
Memorie USB che supportano il trasferimento bulk only.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non è supportato.
Non sono supportate le fotocamere digitali che richiedono l'installazione di un programma aggiuntivo
quando vengono collegate a un PC.
Il dispositivo MTP (Media Transport Protocol) non è supportato.
Un lettore di schede USB multiporta non è supportato.
Formatta I sistemi di file FAT16 e FAT32 sono supportati.
Il sistema di file UDF/NTFS/exFAT non è supportato.
In base alle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzionare.
Nelle memorie USB con multi-partizione viene supportata solo la prima partizione.
Indicato in queste istruzioni con [USB]
I dati si possono riprodurre o copiare (: Possibile, –: Impossibile)
Formato file DivX MP3 Immagini fisse (JPEG)
Riproduzione
§
≤≤
Istruzioni Potete riprodurre file DivX
registrati con un computer sulla
memoria USB (> 39).
È possibile riprodurre dei file MP3
registrati con un computer sulla
memoria USB (> 38).
È possibile riprodurre e copiare su
DVD-RAM delle immagini fisse
registrate con un computer sulla
memoria USB (> 40, 55).
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 13 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44
14
VQT2T84
File DivX, file musicali e immagini fisse (JPEG)
DivX
MP3
Qualora vi fossero molti dati di immagine fissa, ecc. contenuti
all'interno di un file MP3 la riproduzione potrebbe non essere
possibile.
Immagini fisse (JPEG
§3
)
§1
[USB] I contenuti DivX VOD non possono essere riprodotti.
§2
Il numero totale di file riconoscibili inclusi MP3, JPEG, DivX e altri
tipi di file è 4000.
§3
La visualizzazione delle immagini fisse può richiedere qualche
momento.
§4
Quando ci sono molti file e/o cartelle, alcuni file possono non
venire visualizzati o riprodotti.
[-R] [-R]DL] [CD]
Formati compatibili:
ISO9660 livello 1 o 2 (salvo formati estesi) e Joliet
Questa unità è compatibile con la multissessione/multibordo
(tranne che per DVD-R DL) ma, se ci sono molte sessioni, l’inizio
della lettura o riproduzione richiede ptempo.
Il completamento dell’operazione può richiedere un po' di tempo
quando ci sono molti file (brani) e/o cartelle (gruppi o album) e
alcuni file (brani) potrebbero non essere visualizzati o non essere
riproducibili.
Le lettere dell’alfabeto ed i numeri arabi vengono visualizzati
correttamente. Gli altri caratteri possono invece non venir
visualizzati correttamente.
L’ordine di visualizzazione di questa unità può differire da quello in
un computer.
A seconda di come è stato creato il disco (software di scrittura), i
file (brani) e le cartelle (gruppi o album) potrebbero non essere
riprodotti nell’ordine con il quale sono stati numerati.
Questa unità non è compatibile col formato packet-write.
A seconda delle condizioni di registrazione, il disco potrebbe non
essere riprodotto.
[RAM]
Formati compatibili: Conformi allo standard DCF
§5
(file di una
fotocamera digitale, ecc.)
§5
Design rule for Camera File system: standard unificato stabilito
dalla Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
Struttura di cartelle visualizzate de questa unità
Su questa unità è possibile riprodurre file musicali (MP3) e
immagini fisse (JPEG) creando cartelle come indicato di
seguito. Tuttavia, a seconda del metodo di scrittura dei dati
(software di scrittura), la riproduzione potrebbe non essere
eseguita nell’ordine in cui sono state numerate le cartelle.
Supporti
riproducibili
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
§1
Formato file DivX
I file devono avere l’estensione “.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” o “.avi”.
Numero di
cartelle
Numero massimo di cartelle riconoscibili: 300 cartelle
(inclusa la cartella di livello base)
Numero di
file
Numero massimo di file riconoscibili
§2
: 200 file
Versione
supporto
Certificazione DivX Home Theater Profile V3.0.
Video
Numero di stream: fino a 1
Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DX50
–16 k 16 a 720 k 576 (25 fps)
16 k 16 a 720 k 480 (30 fps)
Formato: 10:11, 40:33, 16:11, 12:11, 1:1
Audio
Numero di stream: fino a 8
Formato: MP3, MPEG, Dolby Digital
Multicanale: Dolby Digital è possibile. MPEG multi
è 2 canali conversione.
Bitrate: da 16 kbps a 320 kbps (MP3/MPEG), da
32 kbps a 448 kbps (Dolby Digital)
Frequenza di campionamento: 16 kHz/22,05 kHz/
24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz (MP3/MPEG)/
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz (Dolby Digital)
Supporti
riproducibili
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Formato file MP3
I file devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
Numero di
cartelle
(gruppi o
album)
Numero massimo di cartelle (gruppi o album)
riconoscibile: 300 cartelle (gruppi o album)
(inclusa la cartella di livello base)
Numero di
file (brani)
Numero massimo di file (brani) riconoscibili
§2
: 3000
file (brani)
Bit rate Da 32 kbps a 320 kbps
Frequenza di
campionamento
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Tag ID3 compatibile ([USB])
Supporti
riproducibili
[RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Formato file JPEG
I file devono avere l’estensione “.jpg” o “.JPG”.
Pixel
compatibili
Tra 34k34 e 6400k6400
(Il sottocampionamento è da 4:2:2 o 4:2:0)
Numero di
cartelle
§4
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di cartelle
riconoscibili: 300 cartelle
[RAM] Questa unità è in grado di gestire un massimo
di 300 cartelle
Numero di
file
§4
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di file
riconoscibili
§2
: 3000 file
[RAM] Questa unità è in grado di gestire un massimo
di 3000 file
MOTION
JPEG
PROGRESSIVE
JPEG
Non supportato
Struttura delle cartelle MP3
Aggiungere prefissi di 3 cifre
nell'ordine di riproduzione
che si vuole ottenere.
Struttura delle cartelle delle immagini ferme
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
I file all'interno di una
cartella vengono
visualizzati nell'ordine
in cui sono stati
aggiornati o presi.
[RAM]
Le cartelle possono venire
create con altri apparecchi.
§
Queste cartelle non
possono venire selezionate
come destinazione della
copia.
Se il nome di una cartella o di
file è stato impostato usando
altri componenti, esso può
non venire visualizzato
correttamente o potreste non
essere in grado di riprodurre
o editare i dati.
002
001
001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
Livello base
Ordine di riproduzione
(cartella=gruppo)
(file=brano)
P0000008.jpg
P0000009.jpg
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg
P0000006.jpg
P0000007.jpg
XXXX

.
jpg
DCIM
XXXXX
Livello base
Ordine di
riproduzione
Cartella 002
Cartella 003
Cartella 004
DCIM
JPEG
XXXX

.jpg
XXXX

.jpg
XXXXX
XXXXX
DCIM
XXXX

.jpg
Livello base
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 14 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44
15
VQT2T84
Guida rapida
Utilizzo dei supporti
1 Premere [< OPEN/CLOSE] per aprire il piatto.
2 Premere [< OPEN/CLOSE] per chiudere il piatto.
Funzione di selezione automatica del drive
[DVD-V] [VCD] [CD]
Se l'uni è ferma, passa automaticamente all'unità DVD quando si
inserisce un disco.
Se si usano DVD-RAM o DVD-R, rimuovere il disco dalla
cartuccia. Non possono essere utilizzati dischi con cartuccia.
[RAM]
Non è possibile registrare o riprodurre continuamente da un lato all’altro di
un disco a doppio lato. Il disco deve venire espulso e rovesciato quando
necessario.
Inserimento della memoria USB
Prima di inserire la memoria USB in questa
unità, assicurarsi che sia stata fatta una copia
di sicurezza dei dati memorizzati.
Controllare l’orientamento del connettore USB
e inserirlo correttamente.
Inserire il dispositivo USB mentre l'uniè
ferma, in modo da visualizzare lo
schermo “USB device”. Selezionare una
voce e premere [OK] per passare alle operazioni relative alla USB
(> 38, 55).
Rimuovere la memoria USB
Completare tutte le operazioni relative alla memoria USB ed
estrarre la memoria USB.
Se si estrae una memoria USB alla quale si sta accedendo, i dati
potrebbero subire danni.
Inserire una videocassetta.
La superficie su cui è visibile una porzione di nastro deve
essere rivolta verso l’alto.
L’unità si accende automaticamente.
Per espellerla:
Dall'unità principale
Premere [< EJECT] sull’uni
principale.
Dal telecomando
Premere [DRIVE SELECT] per
selezionare l’unità VHS, quindi
tenere premuto [] per almeno
3 secondi.
Come tenere un disco
Non toccare la superficie registrata.
Se il disco è sporco o coperto da condensa
Usare un panno inumidito e ben strizzato, quindi asciugare il disco.
Precauzioni d'uso
Fare attenzione a sporco e graffi.
Non applicare adesivi o etichette ai dischi (potrebbero causare
danni e rotazione irregolare, rendendoli inutilizzabili).
Scrivere sul lato dell’etichetta del disco solo con pennarelli morbidi
ed inchiostro a base di olio. Non usare penne a sfera o altri
strumenti.
Non usare spray per la pulizia, benzina, diluenti, fluidi antistatici o
solventi di altro tipo.
Non usare protezioni o custodie antigraffio.
Non sovrapporre l’uno all’altro o lasciar cadere i dischi. Non posare
oggetti su di essi.
Non usare dischi dei seguenti tipi:
Dischi con adesivo lasciato da etichette
o adesivi tolti (ad esempio dischi affittati).
Dischi distorti o crepati.
Dischi di forma irregolare, per esempio a
forma di cuore.
Non lasciarli nei luoghi seguenti:
Luoghi esposti alla luce solare diretta.
In luoghi polverosi o umidi.
Vicino a sorgenti di calore.
Luoghi esposti a differenze significative di temperatura (con
possibile condensa).
In caso di elettricità statica ed onde elettromagnetiche.
Per proteggere i dischi da sporco e graffi, rimetterli nelle loro
custodie quando non vengono utilizzati.
Inserimento dischi
Inserimento, rimozione di memoria USB
Inserimento di una videocassetta
Disco con cartuccia.
Cura del disco
Il fabbricante non accetta alcuna responsabilità e non offre
alcun compenso per la perdita di materiale registrato o
modificato causata da problemi di questa unità o dei supporti
di registrazione, e non accetta responsabili e non offre
compensi per altri danni causati da simili perdite.
Esempi di simili perdite sono
Dischi registrati ed editati con questa unità riprodotti da un
masterizzatore DVD o unità disco di computer di altra marca.
Dischi usati nel modo descritto qui sopra e poi riprodotti di nuovo
con questa unità.
Dischi registrati ed editati da un masterizzatore DVD o unità
disco di computer di altra marca vengono riprodotti con questa
unità.
NO
NO
NO
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 15 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44
16
VQT2T84
Visualizzazione di programmi televisivi
Operazioni base
Questo registratore DVD è dotato di un
sintonizzatore che gli consente di ricevere e
registrare direttamente canali terrestri analogici e
digitali.
1 Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
2 Premere [Í] per accendere l'unità.
3 Premere [WXCH] per scegliere il
canale.
Le informazioni sui canali digitali appaiono automaticamente
ogni volta che si cambia stazione.
I canali sono visualizzati in quest'ordine: prima i canali digitali
e poi i canali analogici.
È possibile impostare i canali anche con i pulsanti numerici.
Quando compare “Subtitle” nelle informazioni dei canali digitali
(> 17)
Premere [STTL ].
Premere nuovamente per nascondere i sottotitoli.
I programmi vengono registrati con i sottotitoli quando si esegue la
registrazione con i sottotitoli visualizzati (> 20).
Quando vi sono più audio o sottotitoli nel canale corrente, è
possibile selezionare una lingua.
1 Premere [DISPLAY].
2 Premere [3, 4] per scegliere il menu
“Sound” o “Other” e premere [1].
3 Premere [3, 4] per selezionare “DVB
Multi Audio” o “DVB Subtitles”, quindi
premere [1].
Ad es., DVB Multi Audio
4 Premere [3, 4] per scegliere la
lingua.
Selezione canale
Ad es., 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
115: [1] > [1] > [5]
TIME SLIP
AUDIO
STTL DISPLAY
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
CHAPTER
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
ShowView
PROG/CHECK
SKIP/INDEX REW
JET REW
FF
SLOW/SEARCHRESET
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
OK
,,,
OK
STATUS
STTL
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
DISPLAY
S VIDEO
IN 2
VIDEO
/MONO
AUDIO
R
L
S VIDEO
VIDEO
/MONO
AUDIO
R
L
AV3 I N
DRIVE SELECT
REC
CHCH
OPEN/CLOSE
EJECT
COPYINGCOPYING
Í/I
WX
CH
Pulsanti
numerici
“D” significa canali digitali.
Per mostrare i sottotitoli (solo
trasmissione digitale)
Per selezionare una lingua per il
multiaudio DVB o i sottotitoli DVB (solo
trasmissione digitale)
Disc
Play
Picture
Sound
DVB Multi Audio
Dialogue Enhancer
English
Off
Other
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 16 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44
17
VQT2T84
Operazioni base
Ad unità ferma
Premere [STATUS ] per visualizzare la
schermata delle informazioni.
Per passare alle informazioni sul programma successivo
Premere [2, 1].
Per visualizzare informazioni dettagliate sul programma
Premere nuovamente [STATUS ]
(solo quando viene visualizzato
“info ”).
Per nascondere la schermata delle informazioni
Premere una o due volte [STATUS ].
Qualità del segnale
È anche possibile selezionare l'altro canale quando viene
visualizzata la schermata delle informazioni premendo [3, 4] e
[OK].
Se viene visualizzata l’indicazione New Channel
Message
Quando viene aggiunto un canale DVB, questa unità viene
informata automaticamente. Quando viene visualizzato il
messaggio di conferma. Se si seleziona “Yes” sul display, si avvia
la funzione di configurazione automatica Auto-Setup (tutte le
impostazioni dei canali vengono eliminate. Vengono anche
eliminate le programmazioni delle registrazioni via timer.).
È possibile cambiare l’impostazione di visualizzazione (> 62,
New Channel Message).
Informazioni sul canale digitale
No Signal: Non viene ricevuto il segnale delle trasmissioni
digitali.
No Service: Al momento non è disponibile nessuna trasmissione.
Se viene visualizzato “No Signal:
Verificare che il canale digitale corrente stia trasmettendo
correttamente.
352 ABC2
No Signal
All Channels
18:53
Change Category
info
ABC News
19:00 - 19:30
NOW
Multi Audio
Encrypted
Subtitle
Durante trasmissioni criptate
(Questa unità non è in grado di riceverle.)
Il programma è trasmesso con audio
multicanale (> 16)
Per cambiare la lingua dell’audio (> 63,
DVB Preferred Language)
Categoria
(Favourite
> 62)
Canale e nome della
stazione televisiva
Nome del programma ed ora di trasmissione
Modificare la
categoria
Qualità del segnale
(> di seguito)
Subtitle (> 16)
Stato di
avanzamento
del programma
corrente
A new DVB Channel has been found.
Start DVB Auto Setup?
Selecting DVB Auto Setup will delete
all Timer Programmes.
New Channel
No Yes
OK
RETURN
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 17 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44
18
VQT2T84
Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione
Per informazioni più dettagliate consultare la sezione
“Riproduzione avanzata di dischi” (
>
34) e “Gestire
la riproduzione di una videocassetta” (
>
36).
Preparativi
Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai
collegamenti con questa unità.
Accendere questa unità.
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›] [CD] [VCD]
1 Premere [DRIVE SELECT] per
selezionare il drive DVD.
L’indicatore DVD si illumina sul display dell’unità.
2 Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità
principale per fare aprire il piatto
portadisco e inserirvi un disco.
Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto portadisco.
3 Premere [1](PLAY).
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
La riproduzione inizia dal titolo registrato più recente.
[DVD-V] [VCD]
La riproduzione inizia dal punto del disco specificato.
[CD]
La riproduzione inizia dall’inizio del disco.
Durante la registrazione, in modalità di standby per la registrazione
via timer o in modalità di standby per EXT LINK non è possibile
riprodurre dischi con una impostazione di “TV System” (PAL/
NTSC) (> 66) diversa. Impostare “TV System” su un valore
corrispondente a quello dei dischi prima di riprodurli.
A seconda del disco, la visualizzazione dei menu e di immagini, la
riproduzione audio, ecc. potrebbero richiedere qualche tempo per
iniziare.
Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui vengono
riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare certe operazioni,
altrimenti possibili. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.
Se un menu appare sul televisore
[DVD-V]
Premere [
3
,
4
,
2
,
1
] per scegliere una voce e poi premere [OK].
Alcune voci possono anche venire scelte con i pulsanti numerici.
Se viene richiesto di premere il pulsante “ENTER” sul menu sullo
schermo o sul documento di istruzioni del disco, premere [OK].
[VCD]
Premere i pulsanti numerici per scegliere una voce.
Per tornare al menu principale
[DVD-V]
1 Premere [OPTION].
2
Premere [
3
,
4
] per scegliere “Top Menu” o “Menu” e premere [OK].
[VCD]
Premere [RETURN ].
Mentre i menu sono visualizzati, i dischi continuano a girare.
Premere [] alla fine della riproduzione per proteggere il motore di
questa unità, lo schermo del televisore, ecc.
[VHS]
1 Premere [DRIVE SELECT] per
selezionare l’unità VHS.
L’indicatore VHS si illumina sul display dell’unità.
2 Inserire una videocassetta registrata
(> 15).
Se viene inserita una videocassetta priva di linguetta di
protezione da cancellazione accidentale, la riproduzione verrà
avviata automaticamente.
3 Premere [1](PLAY).
Quando il nastro giunge a termine, lunità lo riavvolge automaticamente
fino a riportarlo interamente indietro. Questa funzione non può essere
svolta in caso di registrazioni programmate, avanzamenti rapidi e
registrazioni con relativo tempo di arresto in corso.
Trascorsi 10 minuti, le funzioni dei tasti Jet search e cue, nonché
dei tasti di ripetizione o riproduzione rallentata vengono
automaticamente annullate, mentre la funzione del tasto di pausa
viene annullata dopo 5 minuti.
La riproduzione di un nastro precedentemente registrato su un
altro VCR può richiedere la regolazione dell’allineamento (> 37).
In alcuni casi, la qualità dell’immagine può ancora risultare
scadente. Questo succede a causa delle limitazioni del formato.
In questa unità non è possibile riprodurre nastri VHS registrati col
sistema SECAM.
Riproduzione dei dischi
Funzionamento del menu per altri tipi di contenuti
DivX (> 39)
MP3 (> 38)
Immagini fisse (JPEG) (> 40)
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
CHAPTER
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
ShowView
PROG/CHECK
SKIP/INDEX REW FF
SLOW/SEARCHRESET
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
DRIVE
SELECT
OK
,,,
OK
STOP
OPTION
0
9
8
7
6
54
3
2
1
PLAY
(PLAY)
RETURN
Pulsanti
numerici
S VIDEO
IN 2
VIDEO
/MONO
AUDIO
R
L
S VIDEO
VIDEO
/MONO
AUDIO
R
L
AV3 I N
DRIVE SELECT
REC
CHCH
OPEN/CLOSE
EJECT
COPYINGCOPYING
<OPEN/CLOSE
1
Ad es., 5: [0] > [5] 15: [1] > [5]
Riproduzione di una videocassetta
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 18 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44
19
VQT2T84
Operazioni base
Registrazione di trasmissioni televisive
Fare riferimento a “Note per la registrazione”
(> 24) e “Registrazione avanzata” (> 25) per
informazioni dettagliate.
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [VHS]
Quanto va dall’inizio della registrazione alla sua fine costituisce un
titolo.
Preparativi
Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai
collegamenti con questa unità.
Accendere questa unità.
1 Premere [DRIVE SELECT] per
selezionare il drive DVD o VHS.
Lindicatore DVD o VHS si illumina sul display dell’unità.
2 Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità
principale per fare aprire il piatto
portadisco e caricarvi un disco.
Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto
portadisco.
Se si è selezionata l'unità VHS
Inserire una videocassetta cassette
con la linguetta di protezione contro le
cancellazioni accidentali intatta.
3 Premere [WXCH] per scegliere il
canale.
I canali sono visualizzati in quest'ordine: prima i canali digitali
e poi i canali analogici.
4 Premere [REC MODE] per scegliere la
modalità di registrazione.
Modalità e tempi approssimati di registrazione su DVD
(> 25)
VHS Modalità di registrazione e autonomia (> 25)
Es.:
5 Premere [¥ REC] per iniziare la
registrazione.
(Tranne per [VHS]) La registrazione avviene nello spazio
disponibile. Nessun dato precedente viene sovrascritto.
Non è possibile cambiare canale o modalità di registrazione
durante la registrazione.
È possibile registrare mentre l’unità si trova in modalità di
attesa registrazione via timer. Una volta giunta l’ora della
registrazione via timer, tuttavia, le registrazioni in corso si
interromperanno e avrà inizio la registrazione via timer.
[RAM] [VHS] (Solo per le trasmissioni analogiche) E’ possibile
cambiare l’audio ricevuto premendo [AUDIO] durante la
registrazione. (Non influenza la registrazione dell’audio).
[VHS]
Anche se la videocassetta riporta il marchio “S-VHS”,
questa unità non consente di registrare con il sistema S-
VHS. Le registrazioni verranno effettuate con il normale
sistema VHS.
Quando la registrazione viene messa in pausa per più di
5 minuti, l'unità torna ad arrestarsi.
Per fermare temporaneamente la registrazione
Premere [;].
Per riprendere la registrazione, premerlo di nuovo.
Potete anche premere [¥ REC] per riprendere.
(Il titolo non viene diviso in titoli separati).
Per fermare la registrazione
Premere [].
[VHS] Il segnale SECAM non è registrabile su videocassetta.
[USB] Non è possibile registrare su di una memoria USB.
Sui dischi DVD-R che comprendono immagini JPEG non sarà
possibile registrare video.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Terminata la registrazione, la
gestione delle informazioni di registrazione viene completata entro
30 secondi.
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Per utilizzare un nuovo disco è
necessario formattarlo.
Se si registra una trasmissione radio o TV digitale che non viene
ricevuta correttamente, anche le informazioni sul canale digitale
(> 17) vengono registrate e rimangono visibili durante la
riproduzione.
Per riprodurre DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-
Video), +R e +R DL (registrati con questa unità) su altri lettori
DVD, è necessario finalizzarli (> 60).
Al fine di riprodurre +RW su altri lettori, si consiglia di creare un
Top Menu (> 60).
Per selezionare con i pulsanti
numerici:
Ad es., 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
115: [1] > [1] > [5]
“D” significa canali digitali.
TIME SLIP
AUDIO
STTL DISPLAY
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
CHAPTER
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
ShowView
PROG/CHECK
SKIP/INDEX REW
JET REW
FF
SLOW/SEARCHRESET
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
DRIVE
SELECT
PAUSE
STOP
REC MODE
STTL
0
9
8
7
6
54
3
2
1
REC
AUDIO
CH
CH
Pulsanti
numerici
S VIDEO
IN 2
VIDEO
/MONO
AUDIO
R
L
S VIDEO
VIDEO
/MONO
AUDIO
R
L
AV3 I N
DRIVE SELECT
REC
CH
CH
OPEN/CLOSE
EJECT
COPYING
COPYING
WXCH
<OPEN/CLOSE
REC
XP
0:37
SP
1:15
LP
2:30
EP
5:00
Recording Mode
Rec Mode Remain
SELECT
(Tranne per [VHS])
Per registrare il suono
utilizzando LPCM (solo
modalità XP):
Impostare l'opzione “Audio
Mode for XP Recording” su
“LPCM” nel menu Setup
(> 65).
REC
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 19 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44
20
VQT2T84
Registrazione di trasmissioni televisive
Se un programma da registrare ha dei sottotitoli o più audio, è
possibile includere nella registrazione i sottotitoli o l'audio
selezionato.
Per registrare con i sottotitoli
Prima di avviare la registrazione, premere [STTL ] per
visualizzare i sottotitoli.
Se il programma ha più sottotitoli, selezionare la lingua desiderata
(> 16).
Il sottotitolo non può essere cambiato dopo la registrazione.
Per registrare con l'audio selezionato
Prima di avviare la registrazione, selezionare la lingua desiderata
per l'audio (> 16).
Durante la registrazione
Premere [¥ REC] sull'unità principale per
selezionare l’ora di registrazione.
Potete specificare fino a 4 ore.
Questa unità visualizza i cambiamenti nel modo visualizzato di
seguito.
Questo non può venire fatto durante la registrazione via timer
(> 21, 30) o durante la registrazione Flexible Recording (> 27).
Questa unità va in standby quando non viene utilizzata per circa 5
minuti dopo aver completato la Registrazione One Touch, se “Auto
Standby after OTR” è impostato su “On” nel menu Setup.
(Impostazione predefinita: “On”) (> 68)
Per cancellare
Premere [¥ REC] dell’unità principale più volte fino a far comparire il
contatore.
Il momento di arresto della registrazione viene cancellato; ma la
registrazione continua.
Per fermare la registrazione
Premere [].
Quando si registra una trasmissione
digitale con sottotitoli o audio multiplo
Per specificare un orario per
l’interruzione della registrazione
Registrazione con un tocco
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00
^" Contatore
(cancellazione)
,"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00 ,}
DMR-EZ49VEG-VQT2T84_ita.book 20 ページ 2010年1月21日 木曜日 午前10時44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Panasonic DMREZ49V Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso