Mobicool FR34 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

IT
FR34, FR40 AC/DC
63
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente
questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione
dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non
conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2 Indicazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2.1 Sicurezza generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio . . . . . . 66
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5 Descrizione del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.1 Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.2 Elementi di comando e indicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6Impiego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.1 Prima della messa in funzione iniziale. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.2 Suggerimenti per risparmiare energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.3 Come collegare il frigorifero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6.4 Utilizzo del dispositivo di controllo della batteria . . . . . . . . . . 70
6.5 Come usare il frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6.6 Bloccaggio del coperchio del frigorifero portatile. . . . . . . . . . 72
6.7 Regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.8 Come spegnere il frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.9 Sbrinamento del frigorifero portatile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.10 Sostituzione del fusibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
8Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9 Eliminazione dei disturbi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
11 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
IT
Spiegazione dei simboli FR34, FR40 AC/DC
64
1 Spiegazione dei simboli
!
!
A
I
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
!
AVVERTENZA!
Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in
funzione.
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene
danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da
parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficiente-
mente qualificata, al fine di evitare pericoli.
Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale
specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto
potrebbero causare rischi enormi.
Il presente apparecchio può essere usato da bambini a partire
dagli 8 anni e da utenti con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o inesperti e/o con conoscenze insufficienti, se non
sono lasciati soli o se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro
dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli che possono
insorgere.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni
materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
IT
FR34, FR40 AC/DC Indicazioni di sicurezza
65
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono
essere compiute da bambini lasciati soli.
I bambini non possono giocare con l’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec-
chio.
Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini al di sotto degli 8 anni.
Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come
ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile.
!
ATTENZIONE!
Staccare l'apparecchio dalla rete
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle
confezioni originali o in contenitori adeguati.
A
AVVISO!
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con
quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente:
con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo
(ad es. accendisigari)
oppure con il cavo di allacciamento da 230 V alla rete di
alimentazione in corrente alternata da 230 V
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allaccia-
mento.
Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Staccare il
frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il
caricabatterie rapido.
Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Interrompere
il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene
spento. Altrimenti la batteria si può scaricare.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi.
Questo frigorifero contiene nell'isolamento ciclopentano
infiammabile. I gasi contenuti nel materiale di isolamento
richiedono un processo di smaltimento particolare. Al termine
della sua vita utile, smaltire l'apparecchio in modo conforme.
IT
Dotazione FR34, FR40 AC/DC
66
2.2 Sicurezza durante il funzionamento
dell’apparecchio
!
ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di
alimentazione e la spina siano asciutte.
A
AVVISO!
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad
eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o
altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi
solari, forni a gas ecc.).
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati
sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e
le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera-
mente.
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano
coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore
interno.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
3Dotazione
Quantità Denominazione
1 Frigorifero a compressore
1 Cavo di collegamento della corrente continua
1 Cavo di collegamento della corrente alternata
1 Manuale di istruzioni
IT
FR34, FR40 AC/DC Uso conforme alla destinazione
67
4 Uso conforme alla destinazione
Il frigorifero portatile con compressore è adatto per raffreddare e congelare
alimenti. Il frigorifero portatile con compressore è anche adatto per il funzio-
namento su imbarcazioni.
Il frigorifero portatile con compressore è stato realizzato per il funzionamento
con la presa di corrente continua di un veicolo, di una barca o di un camper
oppure con una presa di corrente alternata.
!
5 Descrizione del funzionamento
Il frigorifero portatile può raffreddare, mantenere freddi i prodotti e surgelarli.
Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento che non
richiede manutenzione e con compressore. L’isolamento, particolarmente
spesso, e il potente compressore garantiscono un raffreddamento estrema-
mente veloce.
L'apparecchio è adatto per essere utilizzato anche come frigorifero portatile.
Nel caso di impiego su imbarcazioni il frigorifero può essere sottoposto ad
uno sbandamento continuo di 30°.
5.1 Funzioni
Dispositivo di controllo automatico della batteria a tre livelli per la
protezione della batteria del veicolo
Il display con indicazione della temperatura
viene spento automaticamente in caso di bassa tensione della batteria
Regolazione della temperatura: con due tasti in passi da 1 °C (2 °F)
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Controllare che la capacità di raffreddamento dell'apparecchio sia
conforme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera
raffreddare.
IT
Descrizione del funzionamento FR34, FR40 AC/DC
68
5.2 Elementi di comando e indicazione
Fermo del coperchio: fig. 1 1, pagina 2
Campo di controllo (fig. 2, pagina 2)
Collegamenti (fig. 3, pagina 2):
Pos. Denominazione Spiegazione
1ON
OFF
Accende o spegne il frigorifero se si tiene premuto il
tasto da uno a due secondi
2 POWER Spia di funzionamento
Il LED verde è acceso: il compressore è acceso
il LED arancio è acceso: il compressore è spento
Il LED lampeggia con
luce arancia:
il display si è spento
automaticamente perché
la tensione della batteria è
bassa
3 ERROR Il LED rosso lampeggia: l’apparecchio è acceso
manon è pronto per il
funzionamento
4 SET Seleziona la modalità di immissione
– impostazione della temperatura
– valori in gradi Celsius oppure Fahrenheit
– impostazione dispositivo di controllo
automatico della batteria
5 Display, indica i valori
6 “+” Premuto una volta aumenta il valore impostato
selezionato
7 “–” Premuto una volta diminuisce il valore impostato
selezionato
Pos. Denominazione
1 Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione alternata
2 Portafusibile
3 Copertura presa a corrente alternata
IT
FR34, FR40 AC/DC Impiego
69
6Impiego
6.1 Prima della messa in funzione iniziale
I
Selezione dell’unità di temperatura
L’indicazione di temperatura può essere selezionata in gradi Celsius e
Fahrenheit. A questo scopo procedere come segue:
Accendere il frigorifero.
Premere due volte il tasto “SET”.
Impostare con i tasti “+” oppure “-” , l’unità di temperatura Celsius oppure
Fahrenheit.
Il display visualizza per alcuni secondi l’unità di temperatura impostata. Il
display lampeggia alcune volte prima di tornare alla rappresentazione
della temperatura attuale.
6.2 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima
raffreddare.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.
Sbrinare il frigorifero portatile appena si è formato uno strato di ghiaccio.
Evitare un abbassamento eccessivo della temperatura interna se non
necessario.
4 Copertura presa a corrente continua
5 Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione continua
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del
frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido
(vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 75).
Pos. Denominazione
IT
Impiego FR34, FR40 AC/DC
70
6.3 Come collegare il frigorifero
Il frigorifero portatile può essere alimentato con corrente continua o corrente
alternata.
A
Per motivi di sicurezza, il frigorifero portatile è dotato di una protezione elet-
tronica contro l’inversione di polarità che lo protegge contro l’inversione di
polarità durante il collegamento della batteria e un eventuale cortocircuito.
Inserire il cavo di collegamento a corrente continua nella presa a corrente
continua e collegarlo alla presa a corrente continua...
... inserire il cavo di collegamento a corrente alternata nella presa a cor-
rente alternata e collegarlo alla presa a corrente alternata.
Per evitare un contatto involontario delle prese, chiudere le coperture
delle prese non utilizzate. Così facendo si evita che polvere, acqua e
sporcizia penetrino nella presa.
6.4 Utilizzo del dispositivo di controllo della batteria
Il frigorifero dispone di un dispositivo di controllo automatico della batteria a
più livelli che protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo
durante il collegamento alla rete di corrente continua.
Se il frigorifero viene azionato a motore spento all’interno del veicolo, il frigo-
rifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione
scende al di sotto di un valore impostato. Il frigorifero si riaccende non
appena viene raggiunta la tensione di ripristino ottenuta caricando la
batteria.
A
AVVISO! Pericolo di danni!
Staccare il frigorifero portatile e altre utenze dalla batteria prima
di caricare la batteria con un caricabatterie rapido.
Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico degli
apparecchi.
AVVISO! Pericolo di danni!
Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo auto-
matico della batteria essa non dispone più della sua capacità di
carica totale, evitare quindi ripetuti avvii o il funzionamento di reti
di bordo senza fasi di carica di lunga durata. Fare in modo che la
batteria venga ricaricata.
IT
FR34, FR40 AC/DC Impiego
71
Nella modalità “HIGH”, il dispositivo di controllo automatico della batteria si
attiva più velocemente che nei livelli “LOW” e “MED” (vedi la tabella
seguente).
Per modificare la modalità per il dispositivo di controllo automatico della bat-
teria, procedere come segue:
Accendere il frigorifero.
Premere tre volte il tasto “SET”.
Impostare con i tasti “+” oppure “–, la modalità per il dispositivo
di controllo automatico della batteria.
Il display visualizza per alcuni secondi la modalità impostata. Il display
lampeggia alcune volte prima di tornare alla rappresentazione della
temperatura attuale.
I
6.5 Come usare il frigorifero
A
Modo operativo del dispositivo di controllo auto-
matico della batteria
LOW MED HIGH
Tensione di interruzione a 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Tensione di ripristino a 12 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Tensione di interruzione a 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Tensione di ripristino a 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
NOTA
Se il frigorifero è alimentato dalla batteria di avviamento del vei-
colo, selezionare la modalità del dispositivo di controllo automa-
tico della batteria “HIGH”. Se il frigorifero è collegato ad una
batteria di alimentazione, è sufficiente selezionare la modalità del
dispositivo di controllo automatico della batteria “LOW”.
AVVISO! Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuorie-
sca sufficientemente. Fare attenzione che le feritoie di aerazione
non vengano coperte. Assicurarsi che la distanza fra l’apparec-
chio e le pareti o altri oggetti sia tale che l’aria possa circolare
liberamente.
IT
Impiego FR34, FR40 AC/DC
72
Collocare il frigorifero su una base stabile.
Assicurarsi che le feritoie di aerazione non vengano coperte e che l’aria
calda prodotta possa fuoriuscire liberamente.
I
Collegare il frigorifero, vedi capitolo “Come collegare il frigorifero” a
pagina 70.
A
Premere il tasto “ON/OFF” da uno a due secondi.
Il LED “POWER” è acceso.
Il display si accende e visualizza l’attuale temperatura di raffreddamento.
I
Lo spazio interno del frigorifero inizia a raffreddarsi.
I
6.6 Bloccaggio del coperchio del frigorifero portatile
Sollevare il bloccaggio (fig. 1 1, pagina 2) e chiudere il coperchio.
Rilasciare il bloccaggio.
Il bloccaggio si innesta con uno scatto udibile e il frigorifero portatile si
blocca.
6.7 Regolazione della temperatura
Premere una volta il tasto “SET”.
NOTA
Posizionare il frigorifero secondo l'immagine (fig. 4, pagina 3).
Se il frigorifero viene posizionato in maniera differente, esso può
venire danneggiato.
AVVISO! Pericolo dovuto alla temperatura troppo bassa!
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che
possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
NOTA
La temperatura visualizzata si riferisce alla parte centrale del
vano interno. La temperatura può essere diversa in altri punti.
NOTA
In caso di funzionamento a una batteria, il display si spegne
automaticamente quando la tensione della batteria è bassa.
Il LED “POWER” lampeggia con luce arancia.
IT
FR34, FR40 AC/DC Impiego
73
Impostare la temperatura di raffreddamento con i tasti “+” oppure “–”.
Il display visualizza per alcuni secondi la temperatura di raffreddamento
impostata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla rappre-
sentazione della temperatura attuale.
6.8 Come spegnere il frigorifero
Svuotare il frigorifero.
Spegnere il frigorifero.
Estrarre il cavo di allacciamento.
Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di
tempo:
Lasciare il coperchio leggermente aperto. In questo modo si impedisce la
formazione di odori.
IT
Impiego FR34, FR40 AC/DC
74
6.9 Sbrinamento del frigorifero portatile
L’umidità dell’aria può condensarsi sul vaporizzatore o all’interno del
frigorifero formando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera.
Sbrinare perciò l’apparecchio a tempo debito.
A
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue:
Togliere i prodotti dal frigorifero.
Immagazzinarli eventualmente in un altro frigorifero affinché si
mantengano freddi.
Spegnere l’apparecchio.
Lasciare il coperchio aperto.
Asciugare la condensa.
6.10 Sostituzione del fusibile
Sostituire il fusibile (8 A 32 V) come rappresentato da (fig. 4, pagina 3).
AVVISO! Pericolo di danni!
Non impiegare mai utensili duri o accuminati per rimuovere gli
strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
IT
FR34, FR40 AC/DC Pulizia e cura
75
7 Pulizia e cura
!
A
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno
umido.
Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio
siano prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore gene-
rato durante il funzionamento, di fuoriuscire e non danneggiare l'apparec-
chio.
8 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese
(l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore
specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare la seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
AVVERTENZA!
Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la
pulizia e la cura.
AVVISO! Pericolo di danni!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non
immergerlo in acqua per risciacquarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
IT
Eliminazione dei disturbi FR34, FR40 AC/DC
76
9 Eliminazione dei disturbi
10 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
Il frigorifero portatile non fun-
ziona, il LED “POWER” è
spento.
Nella presa di cor-
rente continua del
veicolo non c’è ten-
sione.
Nella maggior parte dei veicoli è neces-
sario che l’interruttore di accensione sia
inserito perché alla presa di corrente
continua possa arrivare tensione.
L’apparecchio non raffredda
(la spina è inserita nella
presa, il LED “POWER” è
acceso).
Compressore
difettoso.
I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un Punto Assistenza
Clienti autorizzato.
L'apparecchio non raffredda
(la spina è inserita nella
presa, il LED “POWER” lam-
peggia con luce arancione, il
display è spento).
Tensione della batte-
ria insufficiente.
Controllare la batteria ed eventualmente
caricarla.
In caso di funzionamento con
la presa di corrente continua:
L'accensione è inserita, il fri-
gorifero portatile non fun-
ziona e il LED “POWER” non
è acceso.
La presa di corrente
continua è sporca.
Questo provoca un
contatto elettrico
sbagliato.
Se la spina inserita nella presa di
corrente continua si scalda molto,
significa che è necessario pulirla o che
probabilmente non è montata in modo
corretto
Il fusibile della spina
di corrente continua
è bruciato.
Sostituire il fusibile (8 A) della spina a
corrente continua, vedi capitolo “Sostitu-
zione del fusibile” a pagina 74
Il fusibile del veicolo
è bruciato.
Sostituire il fusibile del veicolo della
presa di corrente continua (solitamente
di 15 A; osservare inoltre il manuale di
istruzioni del proprio veicolo).
Il display indica un messag-
gio di errore (p.es. “Err1”) e
l'apparecchio non raffredda.
Un disturbo di funzio-
namento interno ha
spento l'apparecchio.
I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un Punto Assistenza
Clienti autorizzato.
IT
FR34, FR40 AC/DC Specifiche tecniche
77
11 Specifiche tecniche
I
Certificati di controllo:
Il circuito del refrigerante contiene R134a.
FR34 AC/DC FR40 AC/DC
N. art.: 9600000537 9105330192
Tensione di allacciamento: 12/24 Vg
100–240Vw, 50/60 Hz
Potenza assorbita: 4 A (12 Vg)
2A (24Vg)
1,0 – 0,4 A (100 – 240 Vw)
Capacità di raffreddamento: da +10 °C a –10 °C
(da +50 °F a +14 °F)
da +10 °C a –10 °C
(da +5F a +1F)
Categoria: Categoria 1
(frigorifero con uno o più scomparti per alimenti
freschi)
Capacità lorda: 32,5 l 40 l
Volume utile: 31,0 l 38 l
Classe di efficienza energetica: A++ A++
Consumo energetico: 51 kWh/annum
Classe climatica: N
Temperatura ambiente: da +16 °C a +32 °C
Emissioni acustiche: 49 dB(A)
Dimensioni (L x P x H): 584 x 365 x 407 mm 584 x 365 x 446 mm
Peso: 11,4kg 11,5kg
NOTA
Con temperature ambiente a partire da +32 °C (+90 °F) in su, la
temperatura minima non può più essere raggiunta.
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Mobicool FR34 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per