Panasonic NN-SD459WEPG Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario
It-1
Italiano
Esaminate il vostro forno
Togliere il forno dallʼimballo avendo cura di togliere tutto il materiale da
imballaggio, ed esaminarlo per accertare che non vi siano danni come ad
esempio ammaccature, rotture delle chiusure o incrinature del portello.
Non installare un forno se danneggiato: avvertite subito il vostro rivendi-
tore.
Istruzioni per la messa a terra
IMPORTANTE: PER LA SICUREZZA PERSONALE QUESTO ELET-
TRODOMESTICO NECESSITA DI UNA CORRETTA MESSA A TERRA.
Se una presa di corrente non ha la messa a terra, è responsabilità e obbli-
go dellʼacquirente sostituirla con una che ne sia fornita.
Avvertenze su voltaggio e alimentazione
Il voltaggio usato deve essere quello specificato sul forno. Lʼuso di un volt-
aggio più alto di quello indicato è pericoloso e può causare incendi o altri
tipi di danno.
Sistemazione del forno
Questo forno è previsto per un impiego su una superficie piana e non per
essere utilizzato come elettrodomestico incassato o allʼinterno di un
mobiletto.
1. Sistemare il forno su una superficie stabile e piana, a più di 85 cm. da
terra.
2. Sistemare il forno in modo che sia facile scollegare lʼapparecchio dalla
rete elettrica estraendo la spina o agendo su un interruttore generale.
3. Per un funzionamento corretto, assicurarsi che il forno possa disporre
di una sufficiente circolazione dellʼaria.
Sistemazione su un piano:
a. Lasciate 15 cm. di spazio dalla superficie superiore del forno,
10 cm. da quella posteriore e 5 cm. da una delle pareti laterali; una
delle superfici laterali deve essere lasciata libera per almeno 40 cm.
b. Se un lato del forno è posto rasente ad una parete, lʼaltro lato o la
superficie superiore non deve essere bloccata o aderire ad unʼaltra
superficie.
4. Non posizionare questo forno vicino ad una cucina a gas o elettrica.
5. Non rimuovere i piedini dʼappoggio del forno.
6. Questo forno è da utilizzare esclusivamente per uso domestico: non
utilizzare allʼaperto.
7. Non usare il forno in ambienti molto umidi.
8. Il cavo di alimentazione non deve toccare le pareti esterne del forno.
Esso non deve venire in contatto con superfici calde. Non lasciare il
cavo sospeso sopra un tavolo o un piano di lavoro.
Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o il forno
stesso nellʼacqua.
9. Non ostruire le prese dellʼaria sulla parte superiore e posteriore del
forno. Se queste aperture vengono ostruite mentre lʼapparecchio è in
funzione, il forno si può surriscaldare. In questo caso lʼelettrodomesti-
co è protetto da un dispositivo termico di sicurezza che lo spegne e
lo disattiva totalmente, fino a che il forno non si sia raffreddato.
10. Questo apparecchio non è progettato per essere impiegato tramite
un timer esterno o un sistema telecomandato acquistato separata-
mente.
Superficie
del ripiano.
Installazione e connessione del forno alla rete elettrica
AVVERTENZE:
1. Le guarnizioni del portello e le zone circostanti devono essere
pulite con un panno umido.
Nel caso in cui esse vengano danneggiate, non bisogna mettere in
funzione il forno fino a quando un tecnico autorizzato non le abbia
riparate.
2. Non cercare in alcun modo di modificare o riparare il forno in nes-
suna delle sue parti.
Non rimuovere il pannello esterno dal forno per nessun motivo,
poiché esso protegge dallʼesposizione allʼenergia delle microonde.
Le eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da
un servizio di assistenza tecnica qualificato.
3. Non utilizzare lʼapparecchio se ha il cavo elettrico o la spina
danneggiati, se non funziona in modo corretto o se è stato
danneggiato o fatto cadere. Tentare di riparare il forno è pericoloso
per chiunque non sia un tecnico dellʼassistenza appositamente
istruito dal produttore.
4. Se viene danneggiato il cavo dellʼapparecchio, deve essere
sostituito da un cavo speciale fornito dal fabbricante.
5. Non permettere che i bambini usino il forno da soli, senza la super-
visione di un adulto. Fatelo SOLO nel caso in cui al bambino siano
state date adeguate istruzioni e che, quindi, sia in grado di usare il
forno in modo sicuro e di capire il pericolo che può derivare da un
uso improprio.
6. Liquidi o altri cibi non devono essere riscaldati in contenitori sigillati
poicheʼ questi potrebbero esplodere.
7. Questo apparecchio non è previsto per essere impiegato da per-
sone (bambini inclusi) che abbiano ridotte capacità sensoriali o
mentali, o manchino di esperienza o conoscenze, a meno che non
siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni sullʼuso dell'apparec-
chio da una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini
devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'ap-
parecchio.
SPAZIO
VUOTO
10cm
15cm
5cm
Attenzione: superfici molto calde (NN-GD569M/NN-GD559W)
Istruzioni per la sicurezza
Utilizzazione del vostro forno
1. Non utilizzare il forno per nessun altro motivo che non sia la
preparazione di cibo. Questo forno è stato progettato per riscaldare o
cuocere il cibo. Non usare questo forno per riscaldare prodotti chimici
o qualsiasi altra cosa al di fuori del cibo.
2. Prima di usare il forno, accertarsi che gli utensili siano adatti per la
cottura a microonde.
3. Non cercare di asciugare giornali, abiti o altri materiali poiché potreb-
bero prendere fuoco.
4. Quando il forno non è in funzione, non riporre allʼinterno alcun oggetto
al di fuori degli accessori del forno stesso, per evitare danni in caso di
accensione accidentale del forno.
5. Le funzioni di cottura a microonde o combinazione (NN-GD559M / NN-
GD559W) non devono essere utilizzate con il forno vuoto per evitare
di danneggiare lʼelettrodomestico, ad eccezione del caso descritto al
punto 1, pag. (2) , paragrafo “RISCALDAMENTO”, ed il caso dellʼoper-
azione di preriscaldamento della teglia per la pizza.
6. Se si dovessero sviluppare fumo o fiamme allʼinterno della cavità del
forno, premere il tasto interruzione/cancellazione e lasciare la porta
chiusa allo scopo di estinguere eventuali incendi.
Togliere la spina dalla presa o spegnere lʼinterruttore generale.
Riscaldamento (NN-GD569M / NN-GD559W)
1. Prima di usare le funzioni di cottura a COMBINAZIONE o cottura con il
GRILL per la prima volta, asciugare lʼolio in eccesso che potrebbe
trovarsi allʼinterno della cavità del forno, farlo funzionare sulla
posizione GRILL per 10 minuti, senza cibo e accessori. Questa oper-
azione deve essere fatta allo scopo di bruciare e quindi far dissolvere
lʼolio usato per la protezione antiruggine.
Questo è lʼunico caso in cui il forno deve essere usato vuoto.
2. Le superfici esterne del forno, inclusa la ventola di raffreddamento ed
il portello dʼapertura, si scaldano durante la cottura a combinazione o
con grill. Fate attenzione quando aprite o chiudete il portello del forno
e quando inserite od estraete il cibo o gli accessori.
3. Il forno ha due resistenze poste nella parte superiore del forno. Dopo
lʼutilizzo delle funzioni COMBINAZIONE e GRILL, queste superfici
saranno molto calde.
ATTENZIONE: dopo la cottura con queste funzioni, anche
gli accessori del forno eventualmente utilizzati saranno
molto caldi.
4. Le parti accessibili del forno possono diventare incandescenti durante
lʼuso delle funzioni grill e combinazione. Tenere i bambini lontano dal
forno.
5. Quando lʼapparecchio è utilizzato nella modalità combinata, i bambini
possono utilizzare il forno solamente sotto supervisione a causa delle
temperature generate.
Funzionamento della ventola di raffreddamento
Se il forno si surriscalda dopo l'uso, la ventola potrebbe ruotare
per alcuni minuti per raffreddare i componenti elettrici.
Tutto ciò è perfettamente normale. Per togliere il cibo
dal forno non è necessario aspettare che la ventola si fermi: si
può fare mentre la ventola è in funzione.
Luce della cavità del forno
Consultare un centro assistenza autorizzato nel caso in cui si rendesse
necessario riparare o cambiare la lampadina che illumina la cavità del
forno.
Accessori
Il forno contiene alcuni accessori: seguire sempre le istruzioni per il loro
uso.
Vassoio di vetro
1. Non adoperare mai il forno senza lʼanello rotante ed il vassoio di
vetro inseriti correttamente al loro posto allʼinterno del forno.
2. Non adoperare un vassoio di vetro diverso da quello originale
Panasonic, che è stato studiato appositamente per questo forno.
3. Se il vassoio di vetro diventa caldo, lasciarlo raffreddare prima di
pulirlo o di metterlo nellʼacqua.
4. Il vassoio di vetro può girare in entrambi i sensi.
5. Se il cibo o il recipiente posti sul vassoio di vetro toccano le pareti
del forno e fermano la rotazione del vassoio, questʼultimo riprenderà
automaticamente a girare nella direzione opposta: ciò è perfetta-
mente normale.
6. Non cuocere il cibo direttamente sul vassoio di vetro.
Anello rotante
1. Lʼanello rotante e la parte inferiore del forno devono essere puliti fre-
quentemente per evitare il prodursi di unʼeccessiva rumorosità ed un
accumulo di residui di cibo e schizzi.
2. Lʼanello rotante deve essere sempre usato insieme al vassoio di vetro.
Griglia di metallo (NN-GD569M / NN-GD559W)
1. Usare la griglia di metallo per facilitare la doratura di piccole porzioni
ed ottenere una buona circolazione del calore.
2. Non mettere nessun contenitore metallico direttamente a contatto
con la griglia di metallo quando si usa la funzione COMBINAZIONE
con le MICROONDE.
3. Non usare la griglia di metallo nella modalità solo microonde.
Teglia per la pizza: (NN-GD569M / NN-GD559W) vedere pag.
It-14.
It-2
It-3
Informazioni importanti
1) Tempi di cottura
I tempi di cottura indicati nel ricettario sono approssimativi. Il tempo di
cottura dipende dalle condizioni, dalla temperatura, dalla quantità di
cibo e dal tipo di stoviglie impiegate.
Cominciare a cuocere inserendo il tempo di cottura più breve per
evitare una cottura eccessiva. Se il cibo non risulta cotto a sufficienza,
si può sempre farlo cuocere ancora un pò.
N.B. Se i tempi di cottura consigliati dovessero risultare ecces-
sivi, il cibo si rovinerà e, in casi estremi, potrebbe addirittura
prendere fuoco, danneggiando anche lʼinterno del forno.
2) Piccole quantità di cibo
Piccole quantità di cibo o cibi con un basso contenuto di umidità pos
sono bruciarsi, sec-carsi eccessivamente o incendiarsi se cotti troppo
a lungo. Se lʼalimento introdotto nel forno dovesse incendiarsi, lascia
re chiuso il portello, spegnete il forno e togliete la spina dalla presa.
3) Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova sode intere nel forno a
MICROONDE. La pressione all'inte no del forno può aumentare fino a
provocare l'esplosione delle uova, anche dopo che la fase di riscalda
mento del forno a MICROONDE è terminata.
4) Bucherellare le superfici non porose
I cibi che non hanno un superficie porosa, come ad esempio, patate,
tuorli dʼuovo e salsicce, devono essere bucherellate prima della
cottura a microonde per evitare che scoppino.
5) Termometro per carni
Usare un termometro per carni per controllare il grado di cottura di
arrosti e pollame, solo quando la carne è stata tolta dal forno. Non
usare un comune termometro per carni durante la cottura a microonde
o combinata, per evitare lʼemissione di scintille.
6) Liquidi
Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es. zuppe, salse o
bevande) nel forno a microonde, può capitare che arrivino al punto
di ebollizione senza che in superficie si evidenzi la formazione di
bolle: ques-ta situazione può manifestarsi, anche allʼimprovviso,
con la formazione di grumi o la fuoriuscita del liquido dal recipiente.
Per evitare lʼeventualità devono essere prese le seguenti
precauzioni:
a) evitare lʼuso di contenitori con pareti alte ed a collo stretto;
b) non surriscaldare;
c) mescolare i liquidi prima di mettere il contenitore nel forno, ed anche
a metà del tempo di cottura;
d) dopo aver riscaldato, lasciare riposare nel forno per un pò e poi,
prima di tirare fuori il contenitore (facendo attenzione a non scottar-
si), mescolare nuovamente.
7) Carta, plastica
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta e/o di plastica, controllare
spesso il forno poiché questo tipo di contenitori possono incendiarsi
se surriscaldati.
Non usare prodotti di carta riciclata (per es. rotoli di carta da cucina)
a meno che sul prodotto sia espressamente indicato “adatto per
lʼuso nel forno a microonde”. Infatti alcuni prodotti in carta riciclata
possono contenere impurità che possono causare scintille e/o incen-
di durante lʼuso.
Togliere eventuali legature di filo o nastro prima di inserire nel forno
involucri e cartocci da rosticceria.
8) Utensili/pellicole
Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse perché potrebbero
esplodere.
Non utilizzare contenitori in metallo o stoviglie con inserti in metallo
(es. decori dorati o manici) per la cottura a microonde perché
potrebbero causare lʼemissione di scintille.
Se vengono impiegati fogli di alluminio, aghi per spiedini o utensili in
genere in metallo, la distanza tra essi e le pareti del forno ed il
portello deve essere di almeno 2 cm. per evitare lʼemissione di scin-
tille.
9) Biberon/brocche
Agitare o mescolare bene il contenuto di biberon e brocche.
Controllare la temperatura prima di consumare il contenuto per
evitare di scottarsi.
La parte superiore e la tettarella dei biberon, e il coperchio dei
vasetti di cibi per neonati devono essere rimossi prima di mettere
biberon e vasetti in forno.
Italiano
It-4
Il vostro forno
1. Pulsante di sblocco dello sportello
Se si apre la porta del forno durante il funzionamento, la cottura viene temporaneamente interrotta ma le impostazioni selezionate
in precedenza non vengono cancellate. La cottura riprende non appena si richiude la porta e si preme nuovamente il tasto Avvio.
La luce del forno si accende non appena si apre la porta del forno.
2. Finestra del forno
3. Sistema di bloccaggio di sicurezza della porta
4. Presa di ventilazione del forno
5. Pannello di controllo
6. Vassoio di vetro
7. Anello rotante
8a. Prese di ventilazione del forno esterne
8b. Prese di ventilazione del forno esterne (NN-GD569M / NN-GD559W)
9. Struttura di metallo(NN-GD569M / NN-GD559W)
10. Piatto grigliante (NN-GD569M / NN-GD559W)
11. Manico teglia da pizza (NN-GD569M / NN-GD559W)
12. Cavo di alimentazione
13. Etichetta di avvertenza (Superficie calda) (NN-GD569M / NN-GD559W)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8b]
[6]
[8a]
[12]
[13]
[9]
[10]
[11]
It-5
Italiano
Pannello di controllo
1. Finestrella del display
2. Modalità microonde
3. Modalità grill
4. Modalità programma combinato
5. Tasto programma automatico turbo di sconge-
lamento a peso
6. Ritardo/attesa
7. Pulsante dell'orologio
8. Manopola del selettore del programma
automatico
9.
Manopola Tempo/Peso
10. Tasto Arresto/Cancella:
Prima della cottura: se si preme una volta si
cancellano le istruzioni selezionate. Durante la
cottura: se si preme una volta si arresta
temporaneamente il programma di cottura.
Premendo di nuovo si cancellano tutte le
istruzioni inserite e lʼora appare nel display.
11. Tasto Avvio:
Premere per avviare il funzionamento del forno.
Se durante la cottura la porta viene aperta o il
tasto Arresto/Cancella viene premuto una volta, è
necessario premere di nuovo il tasto Avvio per
riprendere la cottura.
Segnale acustico
Un segnale acustico viene emesso
quando si preme un tasto. Se tale
segnale non viene emesso significa
che lʼimpostazione non è corretta.
Quando il forno passa da una
funzione a unʼaltra, vengono emessi
due segnali acustici. A cottura
ultimata vengono emessi cinque
segnali acustici.
(1)
(3)
(9)
(8)
(11)
NN-GD569M / NN-GD559W*
(4)
(5)
(6)
(10)
(7)
(2)
*
La configurazione del pannello comandi del vostro microonde
potrebbe differire da quella qui indicata, a seconda della
diversa colorazione. In ogni caso, le funzioni dei comandi
(tasti e manopole), rimangono identiche.
Nota
Se viene impostata un'operazione ma il pannello di avvio
non viene toccato, dopo 6 minuti, l'operazione viene automa-
ticamente annullata. Il display torna alla modalità di visualiz-
zazione dell'ora.
Il forno è fornito di una funzione di risparmio energetico.
Da notare:
1. In modalità stand-by la luminosità del display è ridotta.
2. Il forno entra in modalità stand-by quando la spina è
inserita e immediatamente al termine dellʼultima
operazione.
It-6
Pannello di controllo
1. Finestrella del display
2. Modalità microonde
3. Tasto programma automatico turbo di
scongelamento a peso
4. Ritardo/attesa
5. Pulsante dell'orologio
6. Manopola del selettore del programma
automatico
7. Manopola Tempo/Peso
8. Tasto Arresto/Cancella:
Prima della cottura: se si preme una volta si
cancellano le istruzioni selezionate.
Durante la cottura: se si preme una volta si
arresta temporaneamente il programma di cot-
tura. Premendo di nuovo si cancellano tutte le
istruzioni inserite e lʼora appare nel display.
9. Tasto Avvio:
Premere per avviare il funzionamento del forno.
Se durante la cottura la porta viene aperta o il
tasto Arresto/Cancella viene premuto una volta,
è necessario premere di nuovo il tasto Avvio per
riprendere la cottura.
Segnale acustico
Un segnale acustico viene emes-
so quando si preme un tasto. Se
tale segnale non viene emesso
significa che lʼimpostazione non è
corretta. Quando il forno passa da
una funzione a unʼaltra, vengono
emessi due segnali acustici. A
cottura ultimata vengono emessi
cinque segnali acustici.
(1)
(3)
(8) (9)
(2)
(5)
(6)
(7)
(4)
NN-SD459W
Nota
Se viene impostata un'operazione ma il pannello di avvio
non viene toccato, dopo 6 minuti, l'operazione viene automa-
ticamente annullata. Il display torna alla modalità di visualiz-
zazione dell'ora.
Il forno è fornito di una funzione di risparmio energetico.
Da notare:
1. In modalità stand-by la luminosità del display è ridotta.
2. Il forno entra in modalità stand-by quando la spina è
inserita e immediatamente al termine dellʼultima
operazione.
Impostazione dellʼorologio
Esempio: Impostazione delle ore 14:25
Premere una volta il pulsante del-
l'orologio.
I due punti cominciano a
lampeggiare.
Inserire lʼora mediante la manopola
Ora/Peso.
Lʼora viene visualizzata nel display e i
due punti cominciano a lampeggiare.
Premere il pulsante dell'orologio.
I due punti smettono di lampeggiare e lʼora
è così impostata.
NOTA:
1. Per impostare nuovamente lʼora, ripetere tutti i passi di cui sopra.
2. Lʼora è sempre visualizzata a meno che lʼalimentazione non venga interrotta.
3. Questo orologio funziona sul sistema delle 24 ore.
Uso dei comandi e funzionamento del forno
Questi modelli sono muniti di una funzione unica
chiamata “Word Prompting” (Suggerimento) che
vi guida nellʼutilizzo del vostro forno a
microonde. Dopo avere inserito la presa elettrica
premere il tasto di avvio fino a che non appaia la
lingua desiderata. Mano a mano che i tasti sono
premuti, sul display scorreranno le istruzioni
eliminando la possibilità di commettere errori.
Se, per qualsiasi motivo, si desideri cambiare la
lingua selezionata, sfilare e rinfilare la spina del
forno dalla presa elettrica e ripetere questa pro-
cedura.
Se il tasto Delay/Stand (Attesa/Riposo) è premu-
to 4 volte, la guida dʼutilizzo sarà spenta.Per
riaccendere la guida dʼutilizzo, premere il tasto
Delay/Stand (Attesa/Riposo) 4 volte.
It-7
Italiano
“FRANCAIS”
“ITALIANO”
“DEUTSCH”
“NEDERLANDS”
ESPANOL
“POLSKI”
CESKY”
“ENGLISH”
“DANSK”
“SUOMI”
“SVENSKA”
“NORSK”
Premere
Premere
Premere
Premere
Premere
Premere
Premere
Premere
Collegare alla presa di corrente
“88:88”
Visualizzazione della lingua:
IN FRANCESE
IN ITALIANO
IN TEDESCO
IN OLANDESE
IN SPAGNOLO
IN POLACCO
IN CECO
IN INGLESE
IN DANESE
IN FINLANDESE
IN SVEDESE
IN NORVEGESE
Premere
Premere
Premere
Premere
SOLO PER IL MODELLO
NN-SD459W
It-8
Cottura e scongelamento con il forno a microonde
Si possono selezionare 5 diversi livelli di potenza per il forno a microonde. La tabella seguente indica approssimativamente il wattaggio di ogni livello
di potenza.
Uso degli accessori:
Premere questo pulsante finché
la potenza richiesta non viene
visualizzata nella finestra del
display.
Impostare il tempo di cottura usando la
manopola. Ora/Peso (Potenza ALTA: fino a
30 minuti, Altre Potenze: fino a 90 minuti).
Premere il tasto
Avvio.
Sistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini:
Questo sistema disattiva i comandi del forno, tuttavia la porta può essere aperta. È possibile impostare il sistema di bloccaggio quando il display visu-
alizza i due punti o lʼora.
Per impostare:
Per cancellare:
Premere il tasto Avvio tre volte.
Lʼora scompare dal display.
Tuttavia lʼimpostazione dellʼora non viene
cancellata.
Il simboloʻ*ʼappare nel display.
Premere il tasto Arresto/Cancella tre volte.
Lʼora riappare nel display.
Uso dei comandi e funzionamento del forno
Vassoio di vetro
NN-GD559W/
NN-GD569M
NN-SD459W
Premere
Livello di potenza
Voltaggio
Una volta Massima (Alta) 1000 W
Due volte Scongelamento 270 W
3 volte Media 600 W
4 volte Bassa 440 W
5 volte Cottura a fuoco lento 250 W
NN-GD559W/NN-GD569M
Selezionare il livello di
potenza richiesto per il
forno a microonde.
NOTA:
1. Per una cottura in 2 o 3 fasi, prima di premere il pulsante di avvio, reimpostare il livello di potenza e il tempo di cottura del forno a microonde.
Esempio: Stufato – Potenza elevata per 10 minuti, per portare lo stufato a ebollizione. Potenza bassa per 60 minuti per far cuocere lentamente.
Potenza bassa per 10 minuti per permettere agli aromi di svilupparsi.
2. Il tempo di attesa può essere programmato dopo aver impostato il tempo di cottura e il livello di potenza del forno a microonde.
3. Il tempo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare la manopola Ora/Peso per aumentare o diminuire il tempo di cot-
tura. Il tempo può essere aumentato o diminuito in unità di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti. Se si porta la manopola sulla posizione zero la
cottura viene interrotta.
4. Il forno funzionerà automaticamente alla potenza massima se si imposta il tempo di cottura senza aver prima selezionato il livello di potenza.
NOTA: Per attivare la sicura bambini, il tasto di avvio deve essere premuto 3 volte nellʼarco di 10 secondi.
Oppure
It-9
Italiano
Uso del grill (NN-GD569M / NN-GD559W)
Selezione della potenza del grill. Premere una
volta per Grill 1 (Alta), due volte per Grill 2
(Media) o 3 volte per Grill 3 (Bassa).
Impostare il tempo di cottura usando la
manopola Ora/Peso (fino a 90 minuti).
Premere il tasto
Avvio.
NOTA:
1. Il grill funziona solo se la porta del forno a microonde è chiusa.
2. Il tempo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare la manopola Ora/Peso per aumentare o diminuire il tempo di
cottura. Il tempo può essere aumentato o diminuito in unità di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti. Se si porta la manopola sulla posizione
zero la cottura viene interrotta.
Combinazione di cottura (NN-GD569M / NN-GD559W)
Esistono tre diverse impostazioni per la cottura combinata. La tabella seguente
indica approssimativamente il wattaggio di ciascun livello di potenza.
Supporto di
metallo
Vassoio di
vetro
Uso degli accessori:
Impostare il tempo di cottura usando la manopola
Ora/Peso (fino a 90 minuti).
Premere il tasto
Avvio.
NOTA:
1. La cottura combinata funziona solo se la porta del forno a microonde è chiusa.
2. Il tempo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare la manopola Ora/Peso per aumentare o
diminuire il tempo di cottura. Il tempo può essere aumentato o diminuito in unità di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti. Se si porta la manopo-
la sulla posizione zero la cottura viene interrotta.
Supporto di
metallo
Vassoio di
vetro
Uso degli accessori:
Impostazione
cottura combinata
1
2
3
Grill
1300W
1300W
1300W
Microonde
600W
440W
250W
Visualizzazione
della lingua
G1-600W
G1-440W
G1-250W
Selezione del livello di
combinazione (vedere
tabella).
Pressioni
1 pressione
2 pressioni
3 pressioni
Per il grill sono disponibili 3 impostazioni.
1 pressione per GRILL 1 a 1300 W
2 pressioni per GRILL 2 a 950 W
3 pressioni per GRILL 3 a 700 W
Vassoio di vetro
Selezionare il programma di pesatura automatico
ruotando la manopola del selettore del programma
automatico. Sul display verranno visualizzati i program-
mi di cottura automatica in base al peso.
It-10
Scongelamento automatico
Questa caratteristica permette di scongelare automaticamente i cibi congelati in funzione del loro peso. Selezionare la categoria e impostare il peso del
cibo. Il peso deve essere programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più frequentemente per ogni categoria.
Selezionare il programma di
scongelamento automatico desiderato.
Premere una volta per cibi di piccole
dimensioni e premere due volte per cibi di
grosse dimensioni.
Impostare il peso del cibo congelato usando la manopola
Ora/Peso.
Se si gira la manopola lentamente, la regolazione viene effettuata
con incrementi da 10g. Se si gira la manopola velocemente,
la regolazione viene effettuata con incrementi da 100g.
Premere il tasto
Avvio.
150 - 1600g
Piccole porzioni di carne, scaloppine, salsicce, filetti di pesce, bistecche, costolette di
maiale (ognuna da 100g a 400g). Girare al segnale acustico.
2 Grosse porzioni
PEZZI
PICCOLI
Grosse porzioni di carne, arrosto, polli interi. Girare al segnale acustico.
es.
NOTA:
1. Quando il tempo di scongelamento supera i 60 minuti, il tempo viene visualizzato in ore e minuti.
2. La forma e la dimensione del cibo determina il peso massimo che il forno può gestire.
3. Per ulteriori informazioni, consultare le direttive sullo scongelamento nel ricettario.
Programmi automatici a peso
Questa funzione permette di cucinare la maggior parte dei vostri cibi preferiti impostandone unicamente il peso. Il forno determina automaticamente il
necessario livello di potenza delle microonde, la potenza del grill (NN-GD569M / NN-GD559W) e il tempo di cottura. Selezionare la categoria e impostare
il peso del cibo. Il peso è programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più frequentemente per ogni categoria.
NOTA:
1. Quando il tempo di cottura supera i 60 minuti, il tempo viene visualizzato in ore e minuti.
2. Seguire la tabella a tergo per il peso raccomandato e gli accessori da usare.
Impostare il peso del cibo usando la manopola Ora/Peso.
Se si gira la manopola lentamente, la regolazione
viene effettuata con incrementi da 10g. Se si gira la
manopola velocemente, la regolazione viene effettuata con
incrementi da 100g.
Premere il
tasto Avvio.
1 Piccole porzioni
PEZZI
GRANDI
400 - 2400g
NN-GD569M /
NN-GD559W
NN-SD459W
Programma
Visualizzazione
della lingua
Peso
Cibi adatti
It-11
Italiano
Programmi automatici a peso
Suggerimenti per riscaldare tazze, terrine e scodelle.
1. Mescolare il liquido prima di riscaldarlo. (I liquidi riscaldati possono fuoriscire dal recipiente se non vengono mescolati con aria).
2. Non coprire bevande calde quali tè e caffè. Coprire le minestre con un coperchio per evitarne lʼeventuale fuoriuscita dal contenitore.
3. Dopo avere riscaldato lʼalimento, mescolare nuovamente e lasciare riposare per breve tempo.
NN-GD569M / NN-GD559W
Programma
Visualizzazione
della lingua
Peso
raccomandato
Accessori Istruzioni
1 Riscaldare
tazza
1 TAZZA 150g
Per riscaldare una tazza di liquido caldo (es. tè, caffè, latte,
minestra).
Selezionare Riscaldare tazza, selezionare il peso (150ml) e premere il
tasto di Avvio.
2 Riscaldare
scodella/terrina
1 SCODELLA 300g
Per riscaldare una terrina di liquido caldo.
Selezionare Riscaldare terrina, selezionare il peso (300ml) e premere
il tasto di Avvio.
3 Riscaldare
PASTO
FRESCO
200 - 1500g
Per riscaldare una pietanza su un piatto o una casseruola.
Il cibo deve sempre essere a temperatura ambiente o refrigerato (a
temperatura di frigorifero). Al segnale acustico mescolare. Lasciare
riposare per alcuni minuti.
4 Riscaldare cibi
congelati
PASTO
SURGELATO
200 - 1200g
Per riscaldare una pietanza congelata su un piatto o in casseruola.
Tutti i cibi devono sempre essere precotti e congelati. Al segnale acus-
tico mescolare. A cottura ultimata, mescolare il cibo e lasciare riposare
per 2 o 3 minuti.
5 Cottura
verdure
fresche
VERDURE
FRESCHE
250 - 1500g
Per cucinare verdure fresche. Porre le verdure preparate in un con-
tenitore di dimensioni adatte. Versare sopra 9 cucchiai di acqua
(100ml). Coprire leggermente con pellicola trasparente da cucina per-
forata o con un coperchio. Grosse quantità dovranno essere rigirate al
segnale acustico.
6 Cottura
verdure
congelate
VERDURE
SURGELATE
300 - 1000g
Per cucinare verdure congelate.
Porre in un contenitore di dimensioni adatte ed aggiungere 3-4 cucchi-
ai di acqua (40ml). Coprire leggermente con pellicola trasparente da
cucina perforata o con un coperchio. Al segnale acustico mescolare le
verdure.
7 Cottura
pesce
fresco
PESCE
FRESCO
150 - 1000g
Per cucinare pesce fresco (intero, filetti, tranci).
Proteggere le porzioni più sottili e disporre in un contenitore di dimen-
sioni adatte. Aggiungere 1-2 cucchiai di liquido. Coprire leggermente
con pellicola trasparente da cucina perforata o con un coperchio.
8 Cottura pesce
congelato
PESCE
SURGELATO
200 - 900g
Per cucinare tranci e filetti di pesce congelato.
Porre in un contenitore di dimensioni adatte ed aggiungere 2 cucchiai
di acqua (30ml). Coprire leggermente con pellicola trasparente da
cucina perforata o con un coperchio.
It-12
Programmi automatici a peso
NN-GD569M / NN-GD559W
Programma
Visualizzazione
della lingua
Peso
consigliato
Accessori Istruzioni
9 Pane
congelato
PANE
50 - 500g
Per riscaldare pane, panini e croissant congelati.
Rimuovere completamente la confezione e porre sul supporto di metal-
lo. Mettere la griglia sul vassoio di vetro. Rigirare al segnale acustico.
10 Pezzi di pollo
PEZZI DI
POLLO
200 - 1200g
Per cuocere pezzi di pollo, ad esempio ali, petti o cosce.
Disporre il pollo in un piatto resistente al calore, sul supporto di metal-
lo. Mettere la griglia sul vassoio di vetro. Per una cottura omogenea,
allargare bene i pezzi nel piatto e girarli al segnale acustico.
11 Pollo intero
POLLO
INTERO
1000 -2200g
Per cucinare polli interi freschi e non ripieni. Cuocere il
ripieno separatamente. Disporre il pollo in un piatto resistente al
calore e metterlo sul vassoio di vetro. Iniziare la cottura del pollo con
il petto rivolto verso il basso e rigirarlo al segnale acustico.
12 Gratin/ lasagne
congelate
GRATIN
SURGELATO
300 - 1000g
Per riscaldare e dorare lasagne e piatti gratinati congelati.
Rimuovere completamente la confezione e porre il gratin o le lasagne
in un piatto resistente al calore e metterlo sul vassoio di vetro.
It-13
Italiano
Programmi Panacrunch (NN-GD569M / NN-GD559W)
Programmi automatici a peso
1. Selezionare il programma
desiderato e porre il piatto
grigliante direttamente sul
vassoio di vetro nel forno.
2. Premere il tasto di avvio per
preriscaldare il piatto grigliante.
3. Quando la fase di preriscal-
damento è ultimata viene
emesso il segnale acustico.
Porre il cibo nel piatto grigliante,
impostare il peso.
4. Premere il tasto di Avvio.
Programma
Visualizzazione
della lingua
Peso
consigliato
Accessori Istruzioni
13 Pizza
fresca
PIZZA
FRESCA
150 - 600g
Per riscaldare, rendere croccante la base e dorare la parte superi-
ore di pizza acquistata fresca.
Rimuovere completamente la confezione e porre la pizza nel piatto
grigliante preriscaldato.
14 Pizza
congelata
PIZZA
SURGELATA
150 - 600g
Per riscaldare, rendere croccante la base e dorare la parte superi-
ore di pizza acquistata congelata.
Rimuovere completamente la confezione e porre la pizza nel piatto
grigliante preriscaldato.
15 Quiche
fresche
QUICHE
FRESCA
150 - 700g
Per riscaldare, rendere croccante la base e dorare la crosta di
quiche (torte salate) acquistate e fresche.
Rimuovere completamente la confezione e porre la quiche nel piatto
grigliante preriscaldato.
16 Quiche
congelata
QUICHE
SURGELATA
150 - 500g
Per riscaldare, rendere croccante la base e dorare la
crosta di quiche (torte salate) acquistate e congelate.
Rimuovere completamente la confezione e porre la quiche nel piatto
grigliante preriscaldato.
17 Prodotti
congelati a base di patate
PATATE
SURGELATE
200 - 500g
Per riscaldare, rendere croccante e dorare alimenti congelati a
base di patate.
Dopo avere preriscaldato il piatto grigliante disporvi gli alimenti
allargandoli bene. Per ottenere i migliori risultati non sovrapporre gli
alimenti e girarli al segnale acustico.
It-14
Istruzioni per lʼuso del piatto grigliante (NN-GD569M / NN-GD559W)
Uso del piatto grigliante (Funzionamento manuale)
Per ottenere i risultati migliori, preriscaldare il piatto prima dellʼuso.
Porre direttamente sul piatto rotante e preriscaldare usando il program-
ma combinato 1 (Grill 1 + 600 Watt) per tre minuti. Per ottenere una
grigliatura migliore, ungere il piatto grigliante con olio prima di preriscal-
darlo, per cibi quali salsicce e hamburger.
Togliere il piatto dal forno e metterci dentro il cibo. Usare il manico in
dotazione oppure dei guanti da forno dato che il piatto può scottare. Per
ottenere i migliori risultati è importante sistemare SUBITO il cibo sul
piatto dopo il preriscaldamento: qualsiasi ritardo potrebbe non garantire
il risultato finale.
Porre il piatto grigliante sul vassoio di vetro rotante e cuocere
secondo le istruzioni contenute nella tabella di cottura del
ricettario.
Cura del piatto grigliante
Non utilizzare utensili appuntiti sul piatto poiché potrebbero
danneggiarne la superficie.
Dopo lʼuso, lavare il piatto in acqua calda e detersivo adatto e riscia-
quare in acqua calda. Non usare prodotti o spugnette abrasivi che
potrebbero danneggiarne la superficie.
È possibile lavare il piatto grigliante in lavastoviglie.
Note:
1. Non preriscaldare il piatto grigliante per più di 8 minuti.
2. Porre sempre il piatto grigliante al centro del vassoio di vetro e assi-
curarsi che non tocchi le pareti interne del forno in quanto ciò
potrebbe causare delle scintille che danneggerebbero la cavità del
forno.
3. Usare sempre il piatto grigliante sul vassoio di vetro rotante.
Non usare mai con il supporto di metallo.
4. Usare sempre il manico o i guanti da forno quando si maneggia il
piatto caldo.
5. Assicurarsi di rimuovere completamente la confezione dei
cibi prima della cottura.
6. Non porre alcun prodotto sensibile al calore sul piatto caldo perché
potrebbe bruciarsi.
7. Il piatto grigliante può essere utilizzato in un forno tradizionale.
8. Per ottenere i risultati migliori usare il piatto con il programma di
combinazione GRILL e MICROONDE.
Il ʻconcettoʼ
Alcuni cibi cotti nel forno a microonde possono avere una crosta morbida
e umida. Il vostro accessorio piatto grigliante renderà pizze, quiche (torte
salate), focacce e pane croccanti e dorati proprio come se cotti in un forno
tradizionale.
Il piatto grigliante Panasonic lavora in 3 modi diversi: riscaldando il piatto
(che assorbe le microonde), riscaldando il cibo direttamente tramite le
microonde e riscaldando il cibo con il grill. La base del piatto
assorbe le microonde e le trasforma in calore. Quindi il calore viene con-
dotto attraverso il piatto grigliante al cibo. Lʼeffetto riscaldante è ottimizzato
dalla superficie antiaderente dello stesso.
It-15
Italiano
Programmi automatici a peso
Suggerimenti per riscaldare tazze, terrine e scodelle.
1. Mescolare il liquido prima di riscaldarlo. (I liquidi riscaldati possono fuoriscire dal recipiente se non vengono mescolati con aria).
2. Non coprire bevande calde quali tè e caffè. Coprire le minestre con un coperchio per evitarne lʼeventuale fuoriuscita dal contenitore.
3. Dopo avere riscaldato lʼalimento, mescolare nuovamente e lasciare riposare per breve tempo.
NN-SD459W
Programma
Visualizzazione
della lingua
Peso
consigliato
Accessori Istruzioni
1 Riscaldare
cibi freschi
PASTO
FRESCO
200 - 1500g
Per riscaldare una pietanza in un piatto o in una casseruola.
Tutti i cibi devono essere a temperatura ambiente o refrigerati (a tem-
peratura da frigorifero). Mescolare al segnale acustico. Lasciare
riposare alcuni minuti.
2 Riscaldare
cibi congelati
PASTO
SURGELATO
200 - 1200g
Per riscaldare una pietanza congelata in un piatto o una casseruo-
la. Tutti i cibi devono essere precotti e congelati. Mescolare al segnale
acustico. A cottura ultimata, mescolare il cibo e lasciare riposare alcuni
minuti.
3 Verdure
fresche
VERDURE
FRESCHE
250 - 1500g
Per cuocere verdure fresche (es. carote, zucchine,
broccoli, cavolfiori e piccoli pezzi di patata). Porre le
verdure preparate in un contenitore di dimensioni adatte. Versare
sopra 6 cucchiai di acqua (90ml). Coprire con pellicola trasparente da
cucina perforata o con un coperchio. Grosse quantità dovranno essere
rigirate al segnale acustico.
4 Verdure
congelate
VERDURE
SURGELATE
300 - 1000g
Per cuocere verdure congelate (es. piselli, fagioli e
carote). Porre le verdure in un contenitore di dimensioni adatte.
Aggiungere 2 cucchiai di acqua (30ml). Coprire con pellicola traspar-
ente da cucina perforata o con un coperchio. Grosse quantità dovran-
no essere rigirate al segnale acustico.
5 Pesce
fresco
PESCE
FRESCO
150 - 1000g
Per cuocere pesce fresco (es. del pesce intero, filetti o tranci).
Proteggere le porzioni più sottili e disporre in un contenitore di dimen-
sioni adatte. Aggiungere 2 cucchiai di acqua (30ml). Coprire con pelli-
cola trasparente da cucina perforata o con un coperchio.
6 Pesce
congelato
PESCE
SURGELATO
200-900g
Per cuocere pesce congelato (es. filetti di pesce o tranci). Disporre
in un contenitore di dimensioni adatte. Aggiungere 2 cucchiai di acqua
(30ml). Coprire con pellicola trasparente da cucina perforata o con un
coperchio.
7 Riscaldare
tazza/scodella
1 TAZZA 150g
Per riscaldare una tazza di liquido caldo (es. tè, caffè, latte,
minestra).
Selezionare Riscaldare tazza, selezionare il peso (150ml) e premere il
tasto di Avvio.
8 Riscaldare
1 scodella
1 SCODELLA 300g
Per riscaldare una terrina di liquido caldo.
Selezionare Riscaldare 1 scodella, selezionare il peso (300ml) e pre-
mere il tasto di Avvio.
9 Riscaldare
2 scodelle
2 SCODELLA 600g
Per riscaldare una terrina di liquido caldo.
Selezionare Riscaldare 2 scodelle, selezionare il peso (600ml) e pre-
mere il tasto di Avvio.
It-16
Cottura con avvio ritardato
Premere Pulsante di
ritardo/attesa.
Impostare l'intervallo di differimento ruotando la
manopola dell'ora/del peso (per un tempo massi-
mo di 9 ore).
Impostare il programma e il
tempo di cottura richiesti.
Premere il pulsante
di avvio.
es.
2. Se si apre lo sportello del forno durante l'intervallo di attesa o mentre è in funzione il timer a minuti, il tempo di cottura visualizzato nella finestra del
display continuerà a essere conteggiato.
3. Questa funzione può essere usata anche come un timer. In tal caso, premere il pulsante di ritardo/attesa, impostare il tempo di cottura e premere il
pulsante di avvio.
Utilizzando il pulsante di ritardo/attesa, è possibile programmare una cottura con avvio ritardato.
NOTA:
1. È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di cottura con avvio ritardato.
ad esempio:
Il pulsante di ritardo/attesa può essere utilizzato per programmare il tempo di attesa dopo che la cottura è stata completata oppure per
programmare il forno come un timer a minuti.
2. Se l'intervallo di tempo programmato è superiore a un'ora, il tempo di cottura viene conteggiato in minuti. Se l'intervallo programmato è inferiore a
un'ora, il tempo di cottura viene conteggiato in secondi.
3. L'avvio ritardato non può essere programmato prima dei programmi automatici.
4. Se il tasto ritardato (Attesa/Riposo) è premuto 4 volte, la guida dʼutilizzo sarà spenta.Per riaccendere la guida dʼutilizzo, premere il tasto
Delay/Stand (Attesa/Riposo) 4 volte.
Avvio differito: 1 ora Alta potenza: 10 min. Potenza per cottura a fuoco lento: 20 min.
Impostare il programma e il tempo
di cottura richiesti.
Premere il pulsante di
ritardo/attesa.
Premere il pulsante
di avvio.
NOTA:
1. È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di cottura con avvio ritardato.
ad esempio:
es.
Alta potenza: 4 min. Tempo di attesa: 5 min. Alta potenza: 2 min.
Tempo di attesa
5 volteUna volta
Una volta
Una volta
Impostare l'intervallo di ritardo ruotando
la manopola dell'ora/del peso (per un
tempo massimo di 9 ore).
Oppure
Oppure
Oppure
Oppure
Oppure
It-17
Italiano
NN-GD569M / NN-GD559W
D: Quando cucino con il programma combinato,
si sentono ronzii e clicchettii provenienti dal
forno. Che cosa provoca questi rumori?
Domande e risposte
D: Perché il forno non si accende?
R: Quando il forno non si accende, verificare i punti seguenti:
1. Il forno è stato collegato saldamente alla presa di corrente? Estrarre la spina dalla
presa, attendere 10 secondi e reinserirla.
2. Verificare lʼinterruttore e il fusibile. Riaccendere lʼinterruttore o sostituire il fusibile
qualora fosse saltato o bruciato.
3. Se lʼinterruttore e il fusibile sono a posto, collegare un altro apparecchio alla presa di
corrente. Se questo apparecchio funziona, il problema risiede probabilmente nel forno
stesso. Se questo secondo apparecchio collegato non funziona, il problema risiede
probabilmente nella presa di corrente. Se il problema dovesse essere nel forno stesso,
contattare un centro di assistenza qualificato.
R: È possibile che si verifichino delle interferenze durante la cottura con il forno a microonde.
Questa interferenza è simile a quella causata da piccoli elettrodomestici quali frullatori,
aspirapolvere, asciugacapelli, ecc. Questo non vuol dire che il forno a microonde sia difet-
toso.
R: Il forno è progettato per non accettare programmi errati. Ad esempio, dopo l'avvio differito,
il forno non consente di impostare né una quarta fase né un programma di pesatura auto-
matico.
R: Il calore emanato dal cibo che viene cotto riscalda lʼaria nella cavità del forno.
Questa aria calda viene portata fuori dal forno dal movimento dellʼaria allʼinterno del forno.
Non ci sono microonde nellʼaria. Le prese di ventilazione del forno non devono mai essere
bloccate durante la cottura.
R: Il forno ha programmato il modo di cottura di dimostrazione. Questa modalità è stata con-
cepita per lʼesposizione nei negozi dellʼapparecchio.
Disattivare, quindi, questa modalità premendo tre volte il pulsante dell'orologio.
R: Il forno ha una modalità dimostrativa preimpostata (DEMO MODE). Questa modalità è pre-
vista per le dimostrazioni per clienti allʼinterno dei punti vendita. Disattivare questa modalità
premendo il tasto di Potenza Microonde una volta e, in seguito, il tasto Stop/Cancel
(Arresto/Annullamento) 4 volte (NN-GD569M / NN-GD559W ) o il tasto di Potenza
Microonde Massima una volta e, in seguito, il tasto Stop/Cancel (Arresto/Annullamento) 4
volte (NN-SD459W).
R: Il display indica un problema con il sistema di generazione a microonde. Si prega di con-
tattare un centro assistenza autorizzato.
R: Potrebbe essersi verificata unʼinterruzione dellʼalimentazione elettrica e il sistema “Word
Prompting” è stato disabilitato. Sfilare la spina del forno e dopo pochi secondi reinserirla.
Quando appare 88:88, premere il tasto di avvio fino a quando apparirà la lingua desidera-
ta. Quindi impostare lʼora. Fare riferimento alla pagina It-7.
R: I rumori sono dovuti al fatto che il forno passa automaticamente dalla potenza
MICROONDE alla potenza GRILL per eseguire il programma combinato impostato. Questo
è normale.
R: Dopo un certo utilizzo del forno, è raccomandabile pulire questʼultimo e farlo funzionare
immediatamente senza alimenti e privo vassoio di vetro e anello rotante, impostandolo
sulla posizione Grill per 5 minuti. Questa operazione brucerà tutti i residui di cibo e di gras-
so che possono causare odori e/o fumo.
D: Il mio forno a microonde causa delle
interferenze allʼapparecchio TV. È normale?
D: Il forno non accetta il programma. Perché?
D: Talvolta proviene dellʼaria calda dalle
prese di ventilazione del forno. Perché?
D: La lettera “D” appare nel display e il forno non
cuoce. Perché?
D: Posso usare un termometro convenzionale da
forno nel forno a microonde?
D: Il forno sprigiona un odore e genera del
fumo quando utilizzo le funzioni di program-
ma combinato e GRILL. Perché?
D: Il mio forno smette di cucinare a microonde e
sul display appaiono “H97” e “H98”.
D: Il sistema di suggerimento “Word Prompting”
non appare più sul mio display e vedo sola-
mente dei numeri.
It-18
Cura del forno a microonde
Caratteristiche tecniche
NN-GD569M /NN-GD559W NN-SD459W
Alimentazione: 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz
Consumo energetico: Massimo; 2300 W
Microonde; 1100 W Microonde; 1100 W
Grill; 1350 W
Uscita: Microonde; 1000 W (IEC - 60705) Microonde; 1000 W (IEC-60705)
Potenza grill; 1300 W
Dimensioni esterne 510 (L) x 380 (P) x 304 (A) mm 510 (L) x 380 (P) x 304 (A) mm
Dimensioni della cavità del forno 359 (L) x 352 (P) x 217 (A) mm 359 (L) x 352 (P) x 217 (A) mm
Peso senza imballaggio 12.5 Kg 11.5Kg
Rumorosità 50 dB 50 dB
Standby Power:
Off Power:
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
1. Prima di procedere alla pulizia del forno, scollegarlo dalla
presa di corrente.
2. Mantenere puliti lʼinterno del forno, le giunture della porta e le super-
fici vicine a queste. Pulire gli schizzi di cibo e i liquidi versati che
aderiscono alle pareti del forno passando un panno umido sulle giun-
ture della porta e sulle superfici vicine. È possibile utilizzare un deter-
gente neutro nel caso in cui le giunture fossero molto sporche. Non è
raccomandato lʼuso di detergenti concentrati o abrasivi.
NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER LA PULIZIA DEI FORNI
DISPONIBILI IN COMMERCIO. Non utilizzare detergenti abrasivi o
raschietti di metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto
possono graffiare la superficie e, di conseguenza, danneggiare il
vetro.
3. La superficie esterna del forno deve essere pulita con un panno
umido. Per evitare di danneggiare le parti operative allʼinterno del
forno, evitare di far penetrare dellʼacqua nelle prese di ventilazione.
4. Se il pannello di controllo si sporca, pulirlo con un panno morbido e
asciutto. Non usare detergenti concentrati né spugnette abrasive sul
pannello di controllo. Quando si pulisce il pannello di controllo lascia-
re la porta aperta per evitare lʼaccensione accidentale del forno.
Dopo la pulizia, toccare il tasto Arresto/Cancella per eliminare quanto
visualizzato nel display.
5. Se si accumula del vapore allʼinterno o intorno alla parte esterna
della porta del forno, passarvi sopra un panno morbido. Questo può
accadere quando il forno a microonde viene usato in condizioni di
forte umidità e non indica assolutamente un cattivo funzionamento
dellʼapparecchio.
6. Occasionalmente è necessario rimuovere il vassoio di vetro per pulir-
lo. Lavare il vassoio in acqua calda e detersivo o, in lavastoviglie.
7. Lʼanello rotante e la base della cavità del forno devono essere puliti
regolarmente per evitare rumore eccessivo. Passare semplicemente
un panno inumidito con detergente neutro e acqua calda sulla base
interna del forno, quindi asciugare con un panno asciutto. Lavare
lʼanello rotante in acqua e detersivo neutro. I vapori di cottura si con-
densano con lʼuso ripetuto del forno, ma non danneggiano in nessun
caso la base del forno né le rotelle dellʼanello rotante. Dopo aver
rimosso lʼanello rotante dalla base del forno per la pulizia, assicurarsi
di riposizionarlo correttamente.
8. Quando si usano le modalità di cottura GRILL o di programma com-
binato (NN-GD569M / NN-GD559W), alcuni cibi inevitabilmente pro-
durranno schizzi di grasso sulle pareti del forno. Se il forno non viene
pulito regolarmente, potrebbe cominciare a esalare del fumo quando
viene utilizzato.
9. Non utilizzare pulitori a vapore.
10. La manutenzione di questo forno deve essere eseguita unicamente
da personale qualificato. Per la manutenzione e le riparazioni al
forno, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato
Panasonic.
11. Mantenere sempre libere da ostacoli le aperture di ventilazione.
Verificare che le aperture collocate sulla parte superiore, inferiore o
posteriore del forno non siano ostruite da polvere o altri materiali. In
caso contrario, il forno potrebbe surriscaldarsi provocando un fun-
zionamento anomalo del forno e causando eventualmente situazioni
pericolose.
12. La mancanza di attenzione alla pulizia del forno può portare al
deteri oramento delle superfici, riducendo la vita operativa dell'ap-
parecchio e creando situazioni a rischio.
It-19
Italiano
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i
nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento
significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gra-
tuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquis-
to di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare
la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Ai sensi della direttiva 2004/108/CE, articolo 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, una divisione di Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Prodotto da Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, Cina.
Cura del forno a microonde
Questo prodotto è conforme agli attuali standard Europei per la Compatibilità Elettromagnetica, in ottemperanza alle norme EN 55011.Secondo gli
standard menzionati questo prodotto rientra nel gruppo 2, classe B, all'interno dei limiti richiesti. Gruppo 2; significa che la radio frequenza è generata
sotto forma di emissione elettromagnetica adatta allo scopo di riscaldare o cuocere i cibi. Classe B: significa che questo prodotto può essere utilizzato
nel normale ambito casalingo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Panasonic NN-SD459WEPG Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario