SEVERIN WK 3412 Istruzioni per l'uso

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale duso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίε χρήσεω
 

Wasserkocher
Electric water kettle
Bouilloire électrique
Elektrische waterkoker
Hervidor de agua eléctrico
Bollitore dacqua elettrico
Elektrisk vandkedel
Elektrisk vattenkokare
Vedenkeitin
Czajnik elektryczny
Ηλεκτρικό βραστήρα νερού
 
RUS
FIN
Bollitore dacqua elettrico
Gentile Cliente,
Prima di utilizzare l’apparecchio, vi
raccomandiamo di leggere attentamente le
seguenti istruzioni e di conservarle per farvi
riferimento anche in futuro. Lapparecchio
deve essere utilizzato solo da persone che
hanno preso familiarità con le seguenti
istruzioni.
Collegamento alla rete
Il bollitore deve essere collegato
esclusivamente a una presa di corrente con
messa a terra, installata a norma di legge.
Assicuratevi che la tensione di alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla
targhetta portadati. Questo prodotto è
conforme alle direttive vincolanti per
l’etichettatura CE.
Descrizione
1. Coperchio del serbatoio dell'acqua
2. Levetta di apertura del coperchio
3. Impugnatura
4. Interruttore
5. Cavo di alimentazione con spina
6. Zoccolo
7. Targhetta portadati (sotto la base)
8. Indicatore del livello dell’acqua con spia
luminosa
9. Serbatoio dell’acqua
Importanti cenni di sicurezza
Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio,
controllate attentamente che lapparecchio
e gli accessori inseriti non presentino
tracce di deterioramento. Non usate
l’apparecchio nel caso in cui lo stesso abbia
incidentalmente subito colpi: danni anche
invisibili ad occhio nudo potrebbero
comportare conseguenze negative
sulla sicurezza nel funzionamento
dell’apparecchio.
Controllate con regolarità che sul cavo
di alimentazione non ci siano tracce di
deterioramento. Nell'eventualità che tali
tracce siano rinvenute, l'apparecchio non
va più usato.
Non utilizzate più l’apparecchio nel
caso sia stata esercitata uneccessiva
forza nel tirare il cavo di alimentazione.
Eventuali danni non sempre sono visibili
dall’esterno; l’intero apparecchio va
controllato da un tecnico quali cato
prima di essere riutilizzato.
Questo apparecchio può essere utilizzato
anche dai bambini (di almeno 8 anni di
età) purché sotto sorveglianza o siano
state date loro istruzioni sulle modalità
di utilizzo dellapparecchio e abbiamo
compreso perfettamente le precauzioni di
sicurezza e gli eventuali pericoli che esso
comporta. Ai bambini non deve essere
consentito di e ettuare operazioni di
pulizia o di manutenzione sullapparecchio
a meno che non siano supervisionati da
un adulto e siano comunque più grandi
di 8 anni di età. Lapparecchio e il cavo
di alimentazione devono essere tenuti
sempre fuori della portata di bambini di
età inferiore agli 8 anni.
Lapparecchio può essere usato anche
da persone con ridotte capacità  siche
sensoriali o mentali, a condizione che
siano sotto sorveglianza, che siano
state date loro istruzioni sull’uso
dell’apparecchio e che comprendano
pienamente i rischi e le precauzioni di
sicurezza che lapparecchio comporta.
Ai bambini non deve essere consentito di
giocare con lapparecchio.
Avvertenza: Tutto il materiale di
imballaggio deve essere tenuto fuori della
portata dei bambini a causa del rischio
potenziale, per esempio di so ocamento,
* Non lasciate incustodito il
bollitore mentre è in funzione. Utilizzate
esclusivamente dellacqua pulita e
osservate sempre i segni minimo/
massimo del livello dellacqua durante il
riempimento del serbatoio dell’acqua.
Leccessivo riempimento del serbatoio
potrebbe risultare pericoloso perché
19
potrebbe veri carsi la fuoriuscita
di acqua bollente. Attenzione
anche al vapore che fuoriesce dal
bollitore, potrebbe scottarvi. Durante
l’uso non toccate quindi nessuna
parte dell’apparecchio, ma soltanto
l’impugnatura.
Le super ci esterne diventano molto calde
durante il funzionamento e rimangono
calde anche per un certo tempo dopo.
Attenzione! Il coperchio deve rimanere
sempre chiuso durante il processo di
ebollizione e mentre versate lacqua
bollente.
Il bollitore può essere utilizzato soltanto
con lo zoccolo base fornito in dotazione.
Non mettete in funzione lapparecchio
sotto armadietti pensili o oggetti simili:
esiste il rischio che il vapore emesso formi
condensa sotto il pensile.
Lapparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente sopra ad una super cie
piana, resistente al calore.
Non ponete mai l’apparecchio e il
cavo di alimentazione sopra  amme o
super ci riscaldanti (es. fornelli o piastre
riscaldanti).
Non lasciate pendere liberamente il cavo
di alimentazione e tenetelo lontano dagli
elementi dellapparecchio soggetti a
riscaldarsi.
Disinserite sempre la spina dalla presa
- dopo l’uso,
- in caso di cattivo funzionamento,
- prima di pulire l’apparecchio.
Per disinserire la spina dalla presa
di corrente, non tirate mai il cavo di
alimentazione ma a errate direttamente
la spina.
Nessuna responsabilità verrà assunta in
caso di danni risultanti da un uso errato o
dalla non conformità alle istruzioni.
Questo apparecchio è studiato per il solo
uso domestico o per impieghi simili, come
per esempio
-u ci e altri ambienti commerciali,
- zone agricole,
- clienti di alberghi, motel e stabilimenti
simili,
- clienti di pensioni "bed-and-breakfast"
(letto & colazione).
In conformità alle norme di sicurezza e per
evitare ogni pericolo, tutte le riparazioni
di un apparecchio elettrico – compresa
la sostituzione del cavo di alimentazione
– devono essere e ettuate da personale
specializzato. Nel caso in cui lapparecchio
richieda una riparazione, rinviatelo ad
uno dei nostri Centri Assistenza Clienti
i cui indirizzi si trovano in appendice al
presente manuale.
Interruzione termica automatica
Il dispositivo di interruzione automatica
preregolata protegge lelemento riscaldante
contro il surriscaldamento nel caso in cui
l’apparecchio venga acceso senza acqua
all’interno o lelemento riscaldante sia
incrostato di calcare. Dopo che il bollitore
è stato disattivato dal dispositivo di
interruzione automatica, bisognerà lasciarlo
ra reddare o eliminare ogni deposito di
calcare prima di riaccenderlo.
Prima di adoperare l’apparecchio per la
prima volta
Per assicurare una totale pulizia, fate
e ettuate un primo ciclo di bollitura ed
eliminate quindi quest’acqua, prima di
procedere al primo utilizzo.
Ebollizione dell’acqua
Togliete il serbatoio dell’acqua dal suo
zoccolo.
Aprite il coperchio e riempite d'acqua il
contenitore  no a raggiungere il livello
desiderato, rispettando i contrassegni
minimo e massimo.
Chiudete il coperchio e mettete di nuovo il
serbatoio sullo zoccolo base.
Collegate la spina a una presa di corrente
adatta e premete l’interruttore di Acceso/
Spento (On/O ); la spia luminosa
sull’indicatore del livello dellacqua si
illumina.
Ha inizio la fase di bollitura. Una
20
volta raggiunto il punto d'ebollizione,
l'apparecchio si spegne automaticamente
grazie al dispositivo integrato di arresto
del vapore. La spia luminosa si spegne.
Per interrompere il processo di bollitura,
impostate l’interruttore di Acceso/Spento
sulla posizione O di spegnimento.
Per versare l’acqua bollente, togliete il
serbatoio dal suo zoccolo.
Per impedire la fuoriuscita del vapore
caldo, fate attenzione a mantenere chiuso
il coperchio mentre versate l’acqua.
Disinserite la spina dalla presa di corrente
a muro dopo ogni uso.
Non lasciate residui di acqua nel serbatoio.
Vano avvolgicavo di alimentazione
Il vano avvolgicavo di alimentazione collocato
al disotto dello zoccolo consente di limitare la
lunghezza del cavo di alimentazione durante
l’uso, nonché di riporre comodamente
l’apparecchio.
Eliminazione del calcare
Secondo la qualità dell’acqua nella vostra
zona, alcuni sedimenti calcarei rischiano
di depositarsi sopra lelemento riscaldante.
È consigliabile eliminare tali sedimenti a
intervalli regolari. La copertura di garanzia
sarà annullata e invalidata se il bollitore
presenta malfunzionamenti dovuti alla
mancata eliminazione dei residui calcarei.
A tale scopo potrete utilizzare una soluzione
di 2 cucchiai da tavola di aceto per 0.5 litri
d’acqua.
Versate il disincrostante nel bollitore.
Accendete lapparecchio e lasciate
che la soluzione raggiunga il punto di
ebollizione.
Lasciate riposare per qualche secondo per
permettere alla soluzione di agire.
Per pulire il serbatoio dopo l’eliminazione
del calcare, sciacquatelo accuratamente
con acqua pura.
Non versate mai disincrostanti nei lavelli
smaltati.
Setaccio
In caso di bisogno, è possibile togliere il
setaccio dal beccuccio versatore e pulirlo.
Dopo, rimettetelo in sede.
Manutenzione e Pulizia Generale
Assicuratevi, prima di pulirlo,
che lapparecchio sia disinserito
dall’alimentazione elettrica e si sia
ra reddato completamente.
Per evitare ogni rischio di scossa elettrica,
non pulite con acqua né immergete in
acqua il bollitore o il suo zoccolo. Non
lavateli sotto lacqua corrente.
La super cie esterna può esser pulita
con un panno non lanuginoso asciutto o
leggermente umido.
Per pulire lapparecchio, non usate
soluzioni abrasive o detergenti concentrati
né spazzole dure.
Smaltimento
Non smaltite apparecchi vecchi o
difettosi gettandoli tra i normali
ri uti domestici, ma solo tramite i
punti di raccolta pubblici.
Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità di
2 anni dalla data di vendita (certi cata da
scontrino  scale) e comprende gli eventuali
difetti del materiale o di particolari di
costruzione. I danni derivanti da un uso
improprio, rotture da caduta o similari non
vengono riconosciuti. La presente garanzia
non pregiudica i vostri diritti legali, né i
diritti acquisiti in quanto consumatore e
riconosciuti dalla legislazione nazionale
vigente che disciplina l‘acquisto di beni.
La garanzia decade nel momento in cui gli
apparecchi vengono aperti o manomessi da
Centri non da noi autorizzati.
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

SEVERIN WK 3412 Istruzioni per l'uso

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso