LD Stinger 12 G3 Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

34
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ITALIANO
AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA!
Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni.
Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete
attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
Per maggiori informazioni su LD SYSTEMS, consultate la nostra pagina web WWW.LD-SYSTEMS.COM
MISURE PRECAUZIONALI
1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
3. Seguire le istruzioni.
4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a
regola d‘arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo
sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate. Evitare l‘esposizione diretta ai raggi solari.
11. Mantenere una distanza minima di 20 cm intorno e sopra al dispositivo.
12. Non attivare il dispositivo nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali
valgono le speciali indicazioni riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili.
13. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti
contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
14. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
15. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
16. Non aprire né modificare il dispositivo.
17. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
18. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
19. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro
modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata
esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
20. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
21. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo, separare la plastica dalla
carta e dal cartone.
22. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
23. Notare che eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate dal responsabile della conformità possono annullare la
facoltà dell‘utente di utilizzare l‘apparecchiatura
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE
24. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non
disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
25. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità
e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
26. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i
valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del
dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la
presa, rivolgersi a un elettricista.
27. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell‘adattatore di rete,
non vengano pizzicati.
28. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare
sempre il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adattatore
di rete, tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide.
29. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
30. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a
un centro di assistenza autorizzato.
31. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa.
32. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il
cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupo-
losa attenzione durante la posa dei cavi.
33. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l‘adattatore di
rete dalla presa.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
35
ATTENZIONE:
non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche.
L‘interno del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a
manutenzione da parte dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno
dell‘apparecchio che possono causare scosse elettriche.
Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione.
Avvertimento! Questo simbolo indica superfici calde. Alcune parti della cassa potrebbero scaldarsi durante l‘impiego. Dopo aver
usato l‘apparecchiatura, lasciarla raffreddare per almeno 10 minuti prima di toccarla o trasportarla.
Avvertimento! Questo dispositivo è destinato per l’utilizzo a un’altitudine non superiore ai 2.000metri sul livello del mare.
Avvertimento! Questo dispositivo non è destinato all’uso nei climi tropicali.
ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO con LIVELLI SONORI ELEVATI!
Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale è soggetto alle normative e alle direttive nazionali
vigenti in materia di prevenzione di infortuni. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti
degli eventuali rischi per la salute. Danni all‘udito provocati da un’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: l‘utilizzo di questo
prodotto può generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all‘udito di artisti, collaboratori e
spettatori. Evitare l‘esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90dB.
INTRODUZIONE
Serie Stinger
®
G3 - Altoparlanti potenti e affidabili per i professionisti
La serie Stinger
®
G3 di LD Systems è caratterizzata da un suono eccezionale, prestazioni affidabili e un valore ineguagliabile su tutta la
linea. Altoparlanti progettati per offrire soluzioni professionali di potenziamento del suono, vale a dire veri e propri “cavalli di battaglia”
per le applicazioni più esigenti. La linea Stinger
®
G3 comprende modelli attivi e passivi, semplicemente eccellenti nella loro classe. Driver
personalizzati con un’elevata potenza e guide d’onda modellate al metodo BEM offrono una qualità audio impeccabile, una risposta estesa
alle basse frequenze e una copertura coerente.
Esibendo stadi di potenza in classe D leggeri, i modelli Stinger
®
G3 attivi offrono livelli elevati di pressione sonora. I coperchi polivalenti
vantano una consistente potenza d’uscita RMS fino a 500 watt e accurate impostazioni predefinite personalizzate per applicazioni a risposta
piatta, gamma intera, satellitari o di monitoraggio a pavimento. La tecnologia DSP DynX
®
di LD Systems assicura un perfetto allineamento
temporale e prestazioni senza distorsioni anche ai massimi livelli. Con l’imponente effetto “low-end punch (pugno nello stomaco alle basse
frequenze) e la definizione di una potenza d’uscita RMS fino a 800 watt, i subwoofer Stinger
®
G3 sono facilmente preimpostabili per una
rapida integrazione del sistema e configurazioni cardioidi di array.
Tutte le casse degli Stinger
®
G3 sono realizzate in multistrato di betulla rigido a bassa risonanza e sono rivestite con poliurea antiurto, non
abrasiva per garantire la massima robustezza e una durata senza pari. Integrando uno stativo a doppia inclinazione LD Systems, molteplici
punti di sospensione, incassi per impilabilità e manici ergonomici, la serie Stinger
®
G3 è stata progettata per i musicisti in tournée, le aziende di
noleggio e le applicazioni per installazioni. L’ampia gamma di accessori Stinger
®
comprende componenti intelligenti per il montaggio a parete e
su travi oltre a un carrello porta amplificatori impilabile per facilitarne il trasporto. Siete pronti a salire in sella?
36
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
CONNESSIONI
1
INPUT
Ingresso con presa per altoparlante speakON compatibile (assegnazione pin1+, 1−). Le prese di collegamento INPUT e OUTPUT sono
cablate in parallelo (i pin2+ e 2− non sono collegati). L’altoparlante ha un’impedenza di 8ohm.
2
OUTPUT
Uscita con presa per altoparlante speakON compatibile (assegnazione pin1+, 1−). Durante l’inoltro del segnale, prestare attenzione all’impedenza
complessiva del sistema per evitare danni al finale di potenza collegato.
FLANGIA PER STATIVO
Gli altoparlanti dispongono di una flangia con un attacco per lo stativo con angolazione 0° (dietro) e con un attacco per lo stativo con angolo
di inclinazione di 5° (davanti). Esempi di applicazione: utilizzare l’attacco per lo stativo con angolazione 0° per la diffusione acustica in
eventi con pubblico in piedi e l’attacco per lo stativo con angolo di inclinazione 5° per la diffusione acustica in eventi con pubblico seduto.
1
2
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
37
UTILIZZO COME MONITOR DA PALCOSCENICO
Grazie all’alloggiamento universale, i modelli EB102G3, EB122G3 ed EB152G3 si possono utilizzare anche come monitor da palcoscenico.
Gli appoggi in gomma paralleli assicurano una buona stabilità; l’angolazione del monitor è di 54°.
ACCESSORI OPZIONALI
Gli altoparlanti della serie Stinger G3 hanno diversi punti di sospensione e di montaggio. Per tutti i modelli sono disponibili come accessori
opzionali supporti da parete e da soffitto, morsetti e staffe a U e custodie resistenti.
LDEB82G3: Custodia protettiva Codice art.: LDEB82G3PC
Montaggio a parete orientabile Codice art.: LDEB82G3WMB
Montaggio a parete orientabile e basculante Codice art.: LDEB82G3WMB1
Morsetto Super Clamp per tralicci Codice art.: LDEBG3SCP
LDEB102G3: Custodia protettiva Codice art.: LDEB102G3PC
Montaggio a parete orientabile Codice art.: LDEB102G3WMB
Montaggio a parete orientabile e basculante Codice art.: LDEB102G3WMB1
Morsetto Super Clamp per tralicci Codice art.: LDEBG3SCP
LDEB122G3: Custodia protettiva Codice art.: LDEB122G3PC
Montaggio a parete orientabile Codice art.: LDEBG3WMB
Montaggio a parete orientabile e basculante Codice art.: LDEBG3WMB1
Staffa aerea EasyMount
®
Codice art.: LDEBG3TMB
LDEB152G3: Custodia protettiva Codice art.: LDEB152G3PC
Montaggio a parete orientabile Codice art.: LDEBG3WMB
Montaggio a parete orientabile e basculante Codice art.: LDEBG3WMB1
Staffa aerea EasyMount
®
Codice art.: LDEBG3TMB
LDEB282G3: Custodia protettiva Codice art.: LDEB282G3PC
Montaggio a parete orientabile Codice art.: LDEB282G3WMB
Montaggio a parete orientabile e basculante Codice art.: LDEB282G3WMB1
Morsetto Super Clamp per tralicci Codice art.: LDEBG3SCP
38
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DATI TECNICI
Numero del
modello:
LDEB82G3 LDEB102G3 LDEB122G3 LDEB152G3 LDEB282G3
Tipo di prodotto: Altoparlante PA Altoparlante PA Altoparlante PA Altoparlante PA Altoparlante PA
Tipo: Passivo Passivo Passivo Passivo Passivo
Dimensioni driver
bassi/medi:
8" 10" 12" 15" 2 x 8"
Dimensioni driver
bassi/medi (mm):
203,2 mm 254 mm 304,8 mm 381 mm 2 x 203.2mm
Magnete del woofer: Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite
Marca del woofer: Custom Made Custom Made Custom Made Custom Made Custom-made
Bobina del woofer: 2" 2" 2,5" 3" 2"
Bobina del woofer
(mm):
50,8 mm 50,8 mm 63,5 mm 76,2 mm 50.8mm
Tromba: Tromba CD ottimiz-
zata BEM
Tromba CD ottimiz-
zata BEM
Tromba CD ottimiz-
zata BEM
Tromba CD ottimiz-
zata BEM
Tromba CD ottimiz-
zata BEM
Dimensioni driver alte
frequenze:
1" 1" 1" 1" 1"
Dimensioni driver alte
frequenze (mm):
25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25.4mm
Magnete driver alte
frequenze:
Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite
Marca driver alte
frequenze:
BMS BMS BMS BMS BMS
Bobina voce driver
alte frequenze:
1" 1" 1" 1" 1"
Bobina voce driver
alte frequenze (mm):
25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25.4mm
Dispersione (H x V): 90 x 50° 90 x 50° 90 x 50° 90 x 50° 90 x 50°
Carico nominale
(RMS):
250 W 300 W 400 W 500 W 400W
Potenza di picco: 500 W 600 W 800 W 1000 W 800W
Risposta in frequenza: 70 - 20.000 Hz 65 - 20.000 Hz 58 - 20.000 Hz 50 - 20.000 Hz 58 - 20000Hz
SPL (1 W/ 1 m): 95 dB 96 dB 99 dB 100 dB 97dB
SPL Max.: 119 dB 121 dB 125 dB 127 dB 123dB
Impedenza: 8 ohm 8 ohm 8 ohm 8 ohm 8Ohm
Circuiti di protezione: Driver alte fre-
quenze
Driver alte fre-
quenze
Driver alte fre-
quenze
Driver alte fre-
quenze
Driver alte fre-
quenze
Ingressi altoparlanti: 1 1 1 1 1
Connessioni di
ingresso altoparlante:
Compatibile
Speakon
Compatibile
Speakon
Compatibile
Speakon
Compatibile
Speakon
Compatibile
Speakon
Uscite altoparlante: 1 1 1 1 1
Connessioni di uscita
altoparlante:
Compatibile
Speakon
Compatibile
Speakon
Compatibile
Speakon
Compatibile
Speakon
Compatibile
Speakon
Materiale della cassa: Legno compensato
da 12 mm
Legno compensato
da 12 mm
Legno compensato
da 15 mm
Legno compensato
da 15 mm
Legno compensato
da 12 mm
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
39
Superficie della
cassa:
Poliurea Poliurea Poliurea Poliurea Poliurea
Struttura della cassa: Ventilata Ventilata Ventilata Ventilata Ventilata
Angolo di monitor n. a. 54° 54° 54° n.a.
Larghezza: 270 mm 325 mm 390 mm 480 mm 270mm
Altezza: 457 mm 527 mm 627 mm 737 mm 756mm
Profondità: 290 mm 308 mm 377 mm 455 mm 290mm
Peso: 10,1 kg 11,5 kg 19,4 kg 26,4 kg 18.4kg
Caratteristiche: Filettatura M10 per
SuperClamp, mani-
glia a incasso ergo-
nomica, flangia in
alluminio a doppia
inclinazione (0°/5°),
predisposizione per
montaggio a muro
con sostegno a U,
predisposizione per
montaggio a muro
universale Gravity
Filettatura M10 per
SuperClamp, mani-
glia a incasso ergo-
nomica, flangia in
alluminio a doppia
inclinazione (0°/5°),
predisposizione per
montaggio a muro
con sostegno a U,
predisposizione
per montaggio a
muro universale
Gravity, appoggi in
gomma del monitor
paralleli
2maniglie a
incasso ergono-
miche, flangia in
alluminio a doppia
inclinazione (0°/5°),
cassa di design
multifunzionale,
griglia in acciaio
rinforzata, punti
aggettanti, rivesti-
mento in poliurea,
adattatore per
telaio aggettante a
montaggio rapido,
predisposizione per
montaggio a muro
con sostegno a U,
predisposizione
per montaggio a
muro universale
Gravity, appoggi in
gomma del monitor
paralleli
2maniglie a incas-
so ergonomiche,
flangia in alluminio
a doppia inclinazio-
ne (0°/5°),
cassa di design
multifunzionale,
griglia in acciaio
rinforzata, punti
aggettanti, rivesti-
mento in poliurea,
adattatore per
telaio aggettante a
montaggio rapido,
predisposizione per
montaggio a muro
con sostegno a U,
predisposizione
per montaggio a
muro universale
Gravity, appoggi in
gomma del monitor
paralleli
Filettatura M10
per SuperClamp, 2
maniglie ergono-
miche ad incasso
in alluminio, flangia
dual-tilt in alluminio
(0°/5°), griglia
robusta in acciaio,
punti di sospen-
sione, rivestimento
in poliurea,
predisposizione per
montaggio a parete
con supporto a U,
predisposizione per
montaggio a parete
multifunzione con
supporto Gravity
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: http://www.adamhall.com/media/
shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9,
61267 Neu Anspach / E-mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o
sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti,
alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere
smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere
informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità
regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti
allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.
Conformità CE
Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente):
Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017
Direttiva bassa tensione (2014/35/CE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com.
Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a [email protected].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LD Stinger 12 G3 Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per