Salter 1079 WHDR Manuale del proprietario

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3
CONVERSIONE UNITÀ DI MISURA DELLA PESATA: Premere UNIT per cambiare
unità di misura: g, oz, ml e .oz. Le unità di misura ml e fl.oz (ove incluse) sono
ideali per pesare tutti i liquidi a base d’acqua, es. vino, brodo, latte.
Per la funzione AGGIUNGI E PESA e pesare diversi ingredienti dierenti in
un’unica ciotola: Premere q/ZERO tra un ingrediente e l’altro.
SPEGNIMENTO MANUALE: Premere q/ZERO per 2-3 secondi. La bilancia si spegne
automaticamente se il display visualizza 0 per 1 minuto oppure la stessa lettura di
pesata per 3 minuti.
INDICATORI DI AVVERTENZA:
Lo o Batteria in esaurimento: Sostituire le batterie
Err o O-Ld o EEEE Sovraccarico di peso: Togliere un po’ di peso
---- Peso negativo: Premere q/ZERO per tornare a 0
PULIZIA E MANUTENZIONE: Pulire la bilancia solo con un panno umido. Non
immergere in acqua né utilizzare detergenti chimici o abrasivi.
SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE Questo simbolo indica che il prodotto non
deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi
dell’Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute
umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in
maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione
e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato,
che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza
ambientale.
DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE Questo simbolo indica che le batterie
devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici poiché contengono
sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. Smaltire le
batterie negli appositi centri di raccolta.
GARANZIA Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter
si impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti (pile
escluse), entro 15 anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il
malfunzionamento dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia
copre le parti operanti che compromettono il funzionamento del prodotto. La
presente garanzia non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale
usura o danni causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. Salter declina
qualunque responsabilità per danni incidentali, consequenziali o speciali. L’apertura
o lo smontaggio della prodotto o dei suoi componenti invalida la presente garanzia.
Le richieste di rimborso in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di
acquisto del prodotto e inviate con arancatura postale a Salter (o al rappresentante
autorizzato Salter del proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare
con la massima cura il prodotto in modo che non subisca danni durante il trasporto.
La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non
li pregiudica in alcun modo. HoMedics Italy Casella Postale n. 40 26838 Tavazzano /
Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342.
P
NOVA FUNÇÃO – ELEVADA CAPACIDADE
Com a sua generosa capacidade de 15 kg e a plataforma espaçosa “estilo de
poupança de espaço”, não apenas esta balança fará o trabalho leve dos maiores
trabalhos de pesagem, mas também permitir-lhe-á pesar diretamente da sua taça
de mistura ou mesmo a taça do seu processador de alimentos.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO: Retire a patilha isoladora da bateria (se
presente). Insira as baterias assegurando que os terminais +/- estão do lado correto.
PARA LIGAR: Coloque a taça na balança (se utilizar uma taça). Pressione q/ZERO.
Espere até o mostrador indicar 0.
PARA CONVERTER UNIDADES DE PESO: Pressione UNIT para alterar entre g, oz,
ml e fl.oz. As medidas ml e fl.oz (onde incluídas) são adequadas para todos os
líquidos de base aquosa, por ex. vinho, caldo, leite.
PARA ‘ADICIONAR E PESAR’ diferentes ingredientes na mesma taça: Pressione
q/ZERO entre cada ingrediente.
PARA DESLIGAR MANUALMENTE: Pressione q/ZERO durante 2-3 segundos.
O desligamento automático ocorrerá se o visor mostrar 0 durante 1 minuto ou a
mesma leitura de peso durante 3 minutos.
INDICADORES DE ADVERTÊNCIA:
Lo ou Potência baixa: Substituir as baterias
Err ou O-Ld ou EEEE Sobrecarga de peso: Retire algum peso
---- Carga negativa: Pressione q/ZERO para regressar a 0
LIMPEZA E CUIDADOS: Limpe a balança apenas com um pano húmido. Não imergir
em água ou utilizar agentes de limpeza químicos/abrasivos.
EXPLICAÇÃO DA REEE Esta marcação indica que o produto não deve ser
eliminado juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para
impedir possíveis danos ambientais ou à saúde humana resultantes de uma
eliminação não controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma
responsável de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
Para fazer a devolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas
de devolução e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá
entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos
ambientais.
INSTRUÇÕES RELATIVAMENTE ÀS PILHAS Este símbolo indica que as pilhas
não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico, dado que contêm
substâncias que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saúde. As pilhas
devem ser eliminadas nos pontos de recolha designados.
GARANTIA Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico. A Salter
procederá à reparação ou substituição do equipamento, ou de qualquer componente
do mesmo (excluindo baterias) sem qualquer encargo por um período de 15 anos a
contar da data de aquisição, caso se comprove que a falha se deve a um defeito de
fabrico ou do material. A presente garantia abrange peças de funcionamento que
afetam o funcionamento do produto. Não abrange a deterioração do acabamento
provocada por uma utilização e um desgaste normais nem danos provocados aci-
dentalmente ou por utilização indevida. A Salter não será responsável por qualquer
tipo de danos acidentais, consequentes ou especiais. A abertura ou a desmontagem
da produto ou dos respectivos componentes anulará a garantia. As reivindicações ao
abrigo da garantia deverão ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para
a Salter (ou representante Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução
pagos. Deve ter cuidado ao embalar o produto de modo a que não sofra danos
durante o transporte. A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao
consumidor e que não podem, de modo algum, ser afectados pela garantia. Fora do
Reino Unido, contacte o seu representante Salter local.
N
NY FUNKSJON - HØY KAPASITET
Med en sjenerøs kapasitet på 15 kg og rommelig “worktop saver style”-
plattform, vil vekten utføre de tyngste veiejobbene med letthet. Du kan også
blande alle ingrediensene rett i din største bolle, eller til og med rett i bollen fra
kjøkkenmaskinen.
FØR APPARATET BRUKES FØRSTE GANG: Fjern batteri-isolatorlappen (hvis
påført). Sett inn batteriene og pass på at +/- polene er korrekt plassert.
Å SLÅ PÅ: Plasser bollen på vekten (hvis du bruker en bolle). Trykk på q/ZERO.
Vent til displayet viser 0.
OMREGNING AV VEKTENHETER: Trykk på UNIT for å skifte mellom g, oz, ml og
fl.oz. Målingene ml og fl.oz (der de er inkludert) passer for alle vannbaserte væsker,
f.eks. vin, kraft, melk.
Å ‘TILSETTE OG VEIE’ flere forskjellige ingredienser i én bolle: Trykk på
q/ZERO mellom hver ingrediens.
Å SLÅ AV MANUELT: Trykk på q/ZERO i 2-3 sekunder. Apparatet vil slås av
automatisk hvis displayet viser 0 i 1 minutt eller samme vektmåling i 3 minutter.
VARSELSINDIKATORER:
Lo eller Lavt batteri: Skift ut batteriene.
Err eller O-Ld eller EEEE Vektoverbelastning: Reduser vekten litt
---- Negativ belastning: Trykk på q/ZERO for å vende tilbake til 0
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD: Vekten skal kun rengjøres med en fuktig klut. Ikke
nedsenk i vann eller bruk kjemiske/abrasive rengjøringsmidler.
WEEE FORKLARING Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette
produktet ikke kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge
mulig skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert
avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av
materialressurser. For å returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og
hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjøpt. De kan
sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet.
BATTERIDIREKTIV Dette symbolet indikerer at batteriene ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan skade
miljøet og helsen. Vær vennlig å kaste batterier i angitte oppsamlingspunkter.
GARANTI Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil
reparere eller erstatte et produkt eller deler av et produkt (ikke inkludert batterier)
vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller
materialer. Denne garantien dekker slitedeler som berører produktets funksjon.
Den dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket av vanlig slitasje eller skader
forårsaket av uhell eller feil bruk. Salter er ikke ansvarlig for noe slags tilfeldig
9
GB ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
This product is intended for domestic use.
ADVICE TO THE USER This product is a sensitive electronic instrument and as such may
temporarily be aected by Radio Transmitting Devices being used in close proximity to it (such as
Mobile Phones, Walkie Talkies, CB Radios, Radio Model Controllers, and some Microwave Ovens,
etc.) Additionally, extreme levels of Electrostatic Interference may cause this product to temporarily
malfunction. In such case it may be necessary to remove and re-install the battery to re-establish
normal working. If the problem persists then contact your local agent.
F COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
Ce produit est à usage domestique.
AVIS A L’USAGER Ce produit est un instrument électronique sensible et de ce fait risque d’être
temporairement aecté par les émetteurs radioélectriques utilisés à proximité (tels que téléphones
portables, walkies-talkies, postes de CB, radiocommandes de modèles, certains fours micro-
ondes, etc.) En outre, les niveaux extrêmes d’interférence électrostatique risquent de causer le
fonctionnement défectueux provisoire de ce produit. Dans ce cas, il se peut qu’il s’avère nécessaire
d’enlever et de remettre la pile afin de rétablir le fonctionnement normal. Si le problème persiste,
contactez alors votre agent local.
D ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Haushaltsgerät.
BENUTZERHINWEISE Bei diesem Produkt handelt es sich um ein empfindliches elektronisches
Instrument, das deshalb vorübergehend von Funkübertragungsgeräten beeinträchtigt werden kann,
die sich in unmittelbarer Nähe befinden (wie Handys, Walkie-Talkies, CB-Radios, ferngesteuerte
Modelle sowie einige Mikrowellengeräte etc.) Darüber hinaus können extreme elektrostatische
Störungen dazu führen, dass dieses Produkt vorübergehend nicht richtig funktioniert. Wenn dieser
Fall eintreten sollte, müssen Sie eventuell die Batterie entfernen und wieder neu einlegen, um die
normale Funktion erneut sicherzustellen. Wenn das Problem anhält, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
lokalen Händler in Verbindung.
ES COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Este producto está diseñado para un uso doméstico.
AVISO AL USUARIO Este producto es un instrumento electrónico de precisión y, como tal, puede
verse afectado temporalmente por dispositivos de radiotransmisión que se utilicen cerca de él
(como teléfonos móviles, walkie-talkies, radios CB, controladores para modelos de radio, algunos
hornos microondas, etc.). Asimismo, unos niveles extremos de interferencia electrostática pueden
provocar un mal funcionamiento temporal de este producto. En ese caso, puede que sea necesario
extraer la batería y volverla a instalar para restablecer el funcionamiento normal. Si el problema
continúa, póngase en contacto con el proveedor de su localidad.
I COMPATIBILITÀ ELECTTROMAGNETICA
Il prodotto è di solo uso casalingo.
AVVISO PER L’UTENTE Il prodotto è uno strumento con alta sensibilità elettronica e può essere
compromesso temporaneamente da Dispositivi Radiofonici che vengono utilizzati nella sua
vicinanza (es. cellulari, Walkie Talkies, CB Radio, Trasmettitori, microonde ecc.). Inoltre alti livelli
di interferenza elettrostatica può causare un malfunzionamento del prodotto. In questi casi è
necessario rimuovere la batteria e reinserirla per riprendere il normale funzionamento. Se il
problema persiste contattare il Vs. rivenditore locale.
P COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA
Este produto destina-se a utilização doméstica.
AVISO AO UTILIZADOR: Este produto electrónico é sensivel e como tal pode temporariamente ser
afectado por Rádios Transmissores / Receptores, (tais como Telefones portáteis, Walkie Talkies,
Radios C.B., Comandos p/Radio Modelismo, alguns Fornos Micro-ondas, etc.). Em casos extremos
pode também suceder que interferências electromagnéticas provoquem temporariamente um mau
funcionamento do aparelho. Nestes casos pode ser necessário remover e voltar a instalar a bateria
para resolver esta dificuldade. Se o problema persistir contacte o seu revendedor.
N ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET
Dette produktet er beregnet på hjemmebruk
INFORMASJON TIL BRUKER Dette produktet er et sensitivt elektronisk apparat, og av den grunn
kan det midlertidig påvirkes av radiosendingsutstyr som brukes i nærheten av apparatet (slik som
mobiltelefoner, walkie-talkier, CB-radioer, radiofjernkontroller og enkelte mikrobølgeovner etc.) I
tillegg kan ekstreme mengder elektrostatisk interferens føre til at dette produktet utsettes for en
midlertidig funksjonsfeil. I slike tilfeller kan det være nødvendig å ta ut og inn batteriet for å få det
til å fungere som normalt igjen. Hvis problemet ikke gir seg, bør du kontakte din lokale forhandler.
NL ELECTROMAGNETISCHE GEVOELIGHEID
Dit product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik
ADVIES AAN DE GEBRUIKER Dit product is een fijngevoelig electronisch instrument en kan daarom
tijdelijk gestoord worden door zendergestuurde apparaten in de buurt (zoals mobiele telefoons,
Walkie Talkies, draagbare radio’s, sommige magnetrons enz.). Tevens kunnen hoge elektrostatische
storingen dit product tijdelijk buiten gebruik stellen. In deze gevallen kan het nodig zijn om de
batterij te verwijderen en opnieuw te plaatsen. Mocht het probleem zich blijven voordoen, neem
dan contact op met uw locale agentschap.
FIN KÄYTTÖ-OHJEET
Elektroniset laitteet kuten (kannettavat puhelimet, kauko-ohjauslaitteet, radiot ja jotkut
mikroaaltouunit) saattavat aiheuttaa hetkellistä häiriöitä tähän herkkään mittauslaitteeseen. Mikäli
näytön tai painolukemien häiriöt jatkuvat, siirrä vaaka häiriötä aiheuttavien laitteiden läheisyydestä
kun käytät sitä. Ongelmien jatkuessa, ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.
S ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET
Produkten är avsedd för användning i hushållet.
RÅD TILL ANVÄNDAREN Denna produkt är ett ömtåligt, elektroniskt instrument och kan
därför påverkas av radiosändningsapparater som mobiltelefoner, Walkie Talkies, CB-radio,
radiomodellkontroller och vissa mikrovågsugnar, etc. Även extrema nivåer av elektrostatisk
störning kan tillfälligt påverka apparatens funktion. Om så är fallet kan det vara nödvändigt
att återupprätta funktionen genom att ta bort och sedan sätta tillbaka batteriet. Om problemet
fortsätter, kontakta återförsäljaren.
DK ELEKTROMAGNETISK FORSTYRRELSER
Dette produkt er tilsigtet privat (hjemlig) brug.
RÅD TIL BRUGEREN. Dette produkt er et følsomt elektronisk instrument og som sådan kan det
periodisk blive påvirket af radio transmitterende indretninger der bliver brugt i tæt nærhed af
produktet ( som mobil telefoner, walkie talkies, radioer, mikrobølgeovne m. flere ). Desuden kan
ekstremt højt niveau af elektroniske forstyrrelser forvolde midlertidig funktionsfejl. I sådan et
tilfælde kan det blive nødvendig at fjerne og genindsætte batteriet i produktet, for at genetablere
normal funktion. Hvis problem et vedvarer bedes forhandleren kontaktet.
HU ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁS
A készüléket háztartási használatra tervezték.
TÁJÉKOZTATÁS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Ez a termék érzékeny elektronikus műszer, és
ebből kifolyólag ideiglenesen hatással lehetnek rá a közelében használt, rádiójelet kibocsátó
eszközök (mint például mobiltelefonok, adó-vevők, CB-rádiók, rádiómodell vezérlők, bizonyos
mikrohullámú sütők stb.). Továbbá a szélsőségesen magas elektrosztatikus interferencia szintek
a termék ideiglenes hibás működését eredményezhetik. Ilyen esetben a megfelelő működés
visszaállításához szükség lehet az elem eltávolítására és ismételt behelyezésére. Ha a probléma
továbbra is fennáll, forduljon a helyi forgalmazóhoz.
CZ ELEKTROMAGNETICKÁ SLUČITELNOST
Tento výrobek je určen pro domácí použití.
RADY UŽIVATELI Tento výrobek je citlivý elektromagnetický přístroj a jako takový může být
dočasně ovlivněn radiovými vysílači používanými v jeho blízkosti (jako jsou mobilní telefony,
vysílačky, CB rádia, rádiové ovladače a některé typy mikrovlnných trub atd.). Extrémní hladiny
elektrostatického rušení mohou také způsobit dočasné selhání tohoto výrobku. V takovém případě
možná bude nutné vyjmout baterii a znovu ji vložit, aby se obnovil běžný chod. Pokud problém
přetrvává, obrte se na svého místního zástupce.
TR ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK
Bu ürün yalnızca dahili kullanım amaçlıdır.
KULLANICIYA YÖNELİK ÖNERİLER Bu ürün hassas bir elektronik cihazdır ve bu nedenle yakın
mesafedeki Radyo Frekansı Yayan Aygıtlardan (örneğin Cep Telefonları, Alıcı Verici Telsizler, CB
Telsizler, Model Araç Kumandaları ve bazı Mikrodalga Fırınlar gibi) etkilenebilir. Ayrıca, aşırı
düzeyde Elektrostatik Etkileşim ürünün çalışmasında geçici sorunlara yol açabilir. Böyle bir
durumda, ürünün yeniden normal çalışmasını sağlamak için pilin çıkarılıp tekrar takılması
gerekebilir. Sorun giderilmezse yerel temsilcinize başvurun.
EL ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ
Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Αυτό το προϊόν είναι ένα ευαίσθητο ηλεκτρονικό όργανο και,
κατά συνέπεια, μπορεί να επηρεαστεί προσωρινά από συσκευές ασύρματης μετάδοσης που
χρησιμοποιούνται κοντά του (όπως κινητά τηλέφωνα, γουόκι τόκι, ασύρματοι CB, ασύρματα
τηλεχειριστήρια μοντελισμού και ορισμένοι φούρνοι μικροκυμάτων κ.λπ.). Επιπλέον, εξαιρετικά υψηλά
επίπεδα ηλεκτροστατικών παρεμβολών μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία αυτού του προϊόντος.
Σε αυτή την περίπτωση, ίσως χρειαστεί να αφαιρέσετε και να επανατοποθετήσετε την μπαταρία, για
να αποκατασταθεί η φυσιολογική λειτουργία. Αν το πρόβλημα δεν αποκατασταθεί, επικοινωνήστε με
τον τοπικό αντιπρόσωπο.
RU ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ
Данное изделие предназначено для бытового использования.
СОВЕТ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Данное изделие является чувствительным электромагнитным
устройством, и поэтому может временно подвергаться воздействию электромагнитных
излучений от других близко расположенных приборов (таких как мобильные телефоны,
карманные радиостанции, CB-радиостанции, пульты радиоуправляемых моделей, некоторые
СВЧ-печи и т. п.). Кроме того, к временным сбоям в работе устройства могут привести сильные
электростатические помехи. В таких случаях для восстановления нормальной работы может
потребоваться удаление и повторная установка батарейки. Если устранить неполадку не
удалось, обратитесь в местное представительство.
PL KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w gospodarstwie domowym.
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA Urządzenie jest delikatnym instrumentem elektromagnetycznym
i mogą mieć na nie chwilowy negatywny wpływ urządzenia transmitujące fale radiowe,
znajdujące się w bliskim zasięgu (np. telefony komórkowe, radiotelefony, krótkofalówki, radiowe
sterowniki zabawek oraz niektóre kuchenki mikrofalowe, itp.) Ponadto wysoki poziom zakłóceń
elektrostatycznych może spowodować chwilowe usterki działania produktu. W takim przypadku
może być konieczne wyjęcie i ponowne założenie baterii, by przywrócić normalne działanie. Jeżeli
problem nie ustąpi, należy skontaktować się z miejscowym agentem producenta.
SK ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA
Tento výrobok je určený iba na domáce použitie.
ODPORÚČANIE PRE UŽÍVATEĽA Tento výrobok je chúlostivé elektronické zariadenie a ak je
umiestnené v jeho blízkosti zariadenie, ktoré vysiela rádiové vlny, môže byť jeho fungovanie
takýmto zariadením ovplyvnené (napr. mobilné telefóny, vysielačky, CB rádio, ovládače na rádiové
modely a aj niektoré mikrovlnné rúry). Navyše, vysoká úroveň elektrostatického rušenia môže
dočasne zapríčiniť poruchy výrobku. Je možné, že v takom prípade bude potrebné vybrať a znovu
vložiť batérie, t.j. znovu nastaviť normálne funkcie výrobku. Ak problémy s výrobkom pretrvávajú,
poraďte sa s miestnym predajcom výrobku.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Salter 1079 WHDR Manuale del proprietario

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per