Philips SPF1208/10 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Register your product and get support at
IT Manuale utente
PhotoFrame
SPF1208
1IT
Italiano
In caso di aiuto
Visitare il sito Web www.philips.com/welcome
per accedere a una gamma completa di
materiale di supporto che include manuali
dell’utente, gli ultimi aggiornamenti software e le
risposte alle domande frequenti.
Sommario
1 Importante 2
Sicurezza 2
Precauzioni per la sicurezza e
manutenzione 2
Avviso 2

ciclo di vita 2
Informazioni ai clienti relative al
riciclaggio 3
North Europe Information
(Nordic Countries) 3
Dichiarazione relativa alle sostanze bandite 3
2 PhotoFrame 4
Introduzione 4
Contenuto della confezione 4
Panoramica di PhotoFrame 5
3 Guida introduttiva 6
Installazione del supporto 6
Collegamento dell’alimentazione 6
Accensione di PhotoFrame 7
Spegnimento di PhotoFrame 7
Trasferimento di foto 7
4 Visualizzazione di foto 9
Gestione di presentazioni e foto 9
5 Ricerca e gestione delle foto 10
6 Orologio e calendario 11
7 Regolare le impostazioni 12
8 Aggiornamento di PhotoFrame 13
9 Informazioni sul prodotto 14
10 Domande frequenti 15
11 Glossario 16
2 IT
Avviso
Garanzia
I componenti di questo prodotto non sono
riparabili dall’utente. Non aprire né rimuovere
i coperchi di protezione per accedere
ai componenti interni del prodotto. Le
riparazioni possono essere eseguite soltanto
presso i centri di assistenza e di riparazione
autorizzati Philips. Il mancato rispetto di
questa condizione renderà nulle tutte le
garanzie esplicite e implicite.
Eventuali operazioni espressamente vietate in
questo manuale e procedure di regolazione
o montaggio non consigliate o autorizzate nel
presente manuale invalidano la garanzia.
La copia non autorizzata di materiale protetto
da copia, inclusi programmi per computer,

rappresentare una violazione della legge sul
copyright e costituire un reato penale. Questo
apparecchio non deve essere utilizzato a tale
scopo.

ciclo di vita
 Il prodotto acquistato contiene materiali
riciclabili e riutilizzabili. Vi sono apposite
aziende specializzate nel riciclo dei
prodotti in grado di massimizzare la
quantità di materiali riutilizzabili e ridurre
al minimo la quantità di quelli da smaltire.
 
smaltimento dei vecchi monitor presso il
proprio rivenditore Philips.
 (Per i residenti in Canada e negli Stati
Uniti) Smaltire il prodotto in conformi
con le normative statali locali e federali.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio,
visitare il sito www.eia.org (iniziativa per
l’educazione del consumatore).
1 Importante
Sicurezza
Precauzioni per la sicurezza e
manutenzione
 
colpire lo schermo con oggetti duri
poiché potrebbero provocare danni
permanenti.
 Scollegare il prodotto dalla presa di
corrente, se non lo si utilizza per lunghi
periodi.
 Prima di pulire lo schermo, spegnere
il dispositivo e scollegare il cavo di
alimentazione. Utilizzare unicamente un
panno morbido e inumidito con acqua.
Non utilizzare alcol, sostanze chimiche
o detergenti per la casa per pulire il
prodotto.
 
libere o altre fonti di calore, compresa la
luce diretta del sole.
 Non esporre il prodotto a pioggia o
acqua. Non collocare contenitori di
liquidi, ad esempio vasi, accanto al
prodotto.
 Non lasciar cadere il prodotto per evitare
di danneggiarlo.
 Installare e utilizzare servizi o software

applicazioni dannose.
 Questo prodotto è progettato
esclusivamente per l’uso in ambienti
interni.
 Utilizzare solo ladattatore di
alimentazione fornito.
3IT
Italiano
North Europe Information
(Nordic Countries)
VARNING:
RKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
RG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Dichiarazione relativa alle
sostanze bandite
Il presente prodotto è conforme alla
direttiva RoHS e alla dichiarazione BSD
(AR17-G04-5010-010) di Philips.
Simbolo dell’apparecchiatura Classe II
Il simbolo indica che il prodotto dispone di un
doppio sistema di isolamento.
Informazioni ai clienti relative al
riciclaggio

punto di vista tecnico ed economico per
ottimizzare l’impatto ambientale dei propri
prodotti, servizi e attività.
Dalla fase di progettazione a quella di
produzione, Philips sottolinea l’importanza
di realizzare prodotti facilmente riciclabili.
Presso la nostra azienda, la gestione
dello smaltimento implica soprattutto la
partecipazione, ove possibile, a iniziative di
recupero e programmi di riciclaggio a livello
nazionale, preferibilmente in collaborazione
con i concorrenti.
Attualmente è attivo un sistema di riciclaggio
in alcuni Paesi europei, tra i quali Paesi Bassi,
Belgio, Norvegia, Svezia e Danimarca.
Negli Stati Uniti, la divisione nordamericana

progetto di riciclaggio dei prodotti elettronici
della Electronic Industries Alliance (EIA) e
allestisce iniziative di recupero dai privati
delle apparecchiature elettroniche non p
funzionanti. Inoltre, il Northeast Recycling

interstatale che si occupa di promuovere lo
sviluppo del riciclaggio nel mercato, sta per
avviare un programma di recupero e riutilizzo
dei prodotti.

i prodotti possono essere ritirati dallEPA
(Environment Protection Administration) in
conformità con il processo di riciclaggio dei
prodotti IT (ulteriori dettagli sul sito
Web www.epa.gov.tw).
4 IT
2 PhotoFrame
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti
in Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall’assistenza fornita da Philips, registrare il
proprio prodotto sul sito: www.philips.com/
welcome.
Introduzione
Con Philips Digital PhotoFrame, è possibile
visualizzare foto JPEG con qualità elevata
direttamente dalle schede di memoria.
Contenuto della confezione
 Philips Digital PhotoFrame
 Piedistallo
 Adattatore di alimentazione CA-CC
 Manuale dell’utente
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PhotoFrame
User Manual
5IT
Italiano
d MENU
 Premere questo pulsante per
entrare/uscire da un menu
e DC
 Presa per adattatore di
alimentazione CA-CC
f
SD/MMC/MS/MS Pro
 Slot per schede SD/MMC/MS/MS
Pro
g
Blocco Kensington
h Foro per il supporto
i Foro per il montaggio a parete
Panoramica di PhotoFrame
a BACK|POWER
 Tenere premuto questo pulsante per
accendere/spegnere PhotoFrame
 Premere per accedere alla schermata
principale
 Premere questo pulsante per tornare
indietro
b
/ / /
 Premere questi pulsanti per
selezionare l’opzione in alto/in
basso/a destra/a sinistra
c OK
 Premere questo pulsante per
avviare/mettere in pausa la
presentazione
 Premere per confermare una
selezione
i
h
f
e
d
b
c
a
MENU
/MS/MS Pro
g
6 IT
Collegamento
dell’alimentazione
Nota
Quando si posiziona PhotoFrame, assicurarsi
che la presa di corrente sia facilmente
accessibile.
1 Collegare l’adattatore di alimentazione:
 alla presa DC di PhotoFrame
 alla presa di corrente CA
» Dopo alcuni secondi, PhotoFrame si
accende automaticamente.
3 Guida
introduttiva
Attenzione
Utilizzare i comandi solo come indicato dal
presente manuale dell’utente.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo
in sequenza.
Quando si contatta Philips, verrà richiesto
il numero del modello e il numero di serie
dell’apparecchio. Il numero di modello
e il numero di serie si trovano sul retro
dell’apparecchio. Annotare i numeri qui:
N° modello __________________________
N° di serie ___________________________
Installazione del supporto

piatta, collegare il supporto in dotazione alla
parte posteriore dell’unità.
1 Inserire il supporto in PhotoFrame.
2 Spostare l’indicatore sul supporto nella
posizione
.
3 Ruotare il supporto in senso antiorario


saldamente a PhotoFrame.
7IT
Italiano
Spegnimento di PhotoFrame
Nota
È possibile spegnere PhotoFrame solo dopo
che tutte le operazioni di copia e salvataggio
siano terminate.
 Per spegnere PhotoFrame, tenere
premuto
BACK|POWER per circa 2
secondi.
Trasferimento di foto
Attenzione
Non rimuovere alcun dispositivo di
archiviazione da PhotoFrame durante il
trasferimento di foto dal dispositivo stesso.
È possibile riprodurre foto JPEG contenute
in uno dei seguenti dispositivi di archiviazione
collegati a PhotoFrame:
 Secure Digital (SD)
 Secure Digital High Capacity (SDHC)
 Multimedia Card (MMC)
 Memory Stick (MS)
 Memory Stick Pro (MS Pro con
adattatore)
Non è garantita la funzionalità per tutti i
supporti di archiviazione.
1 Inserire un dispositivo di archiviazione nel
relativo slot.
Accensione di PhotoFrame
Nota
Quando si collega PhotoFrame a una sorgente
di alimentazione, quest’ultimo si accende
automaticamente.
1 Quando PhotoFrame è spento e
collegato all’alimentazione, è possibile
accenderlo premendo
BACK|POWER.
» Dopo alcuni secondi compare la
schermata principale.
La prima volta che viene acceso PhotoFrame:
 Sul display compare la richiesta di
selezionare la lingua desiderata.
 Premere / per selezionare una
lingua, quindi premere OK per
confermare.
8 IT
» Viene visualizzato un messaggio di
conferma.
Per copiare delle foto su PhotoFrame:
1 Selezionare [Sì], quindi premere OK per
confermare.
Per visualizzare le foto direttamente:
1 Selezionare [No], quindi premere OK
per confermare.
2 Selezionare [Riproduci], quindi premere
OK.
 Per rimuovere un dispositivo di
archiviazione, estrarlo.
9IT
Italiano
Gestione di presentazioni e
foto
Per gestire una foto in modalità presentazione,
procedere come indicato di seguito.
1 Durante la presentazione, premere
MENU.
» Viene visualizzata una barra di menu.
2 Premere / per selezionare un’icona,
quindi premere OK.

: consente di ingrandire una foto

: consente di ruotare una foto

: consente di selezionare una
modalità di visualizzazione.

: consente di salvare una foto

: consente di cancellare una foto
 Per uscire dalla barra del menu, premere
nuovamente MENU.
4 Visualizzazione
di foto
1 Nel menu principale, premere / per
selezionare [Riproduci], quindi premere
OK.
» Le foto vengono visualizzate in
modalità presentazione.
 In modalità presentazione, premere
/ per visualizzare la foto successiva/
precedente.
10 IT
 : consente di riprodurre delle foto
in modalità presentazione


dispositivo sorgente

: consente di salvare una foto

: consente di cancellare una foto
 Per uscire dalla barra del menu, premere
nuovamente MENU.
5 Ricerca e
gestione delle
foto
È possibile ricercare e gestire delle foto.
1 Nel menu principale, premere / per
selezionare [Sfoglia], quindi premere OK.
» Vengono visualizzate le miniature degli
album.
Per gestire delle foto:
1 Selezionare una foto, quindi premere
MENU.
» Viene visualizzata una barra di menu.
2 Premere / per selezionare un’icona,
quindi premere OK.
11IT
Italiano
6 Orologio e
calendario
È possibile visualizzare l’orologio e il calendario
in modalità presentazione o visualizzare
l’orologio separatamente.
1 
impostate correttamente.
2 Nel menu principale, premere / per
selezionare [Orologio], quindi premere
OK.
3 Premere / per selezionare modalità di
visualizzazione dell’ora/calendario diverse.
12 IT
7 Regolare le
impostazioni
1 Nel menu principale, premere /
per selezionare [Impostazioni], quindi
premere OK.
» Viene visualizzato il menu di

2 Premere / / / per selezionare
unopzione, quindi premere OK per
confermare.
Opzioni menu Funzione
[Lingua] Seleziona la lingua del
display.
[Luminosità] Seleziona il livello di
luminosità del display.
[Imposta ora] Imposta l’ora.
[Imposta data] Imposta la data.
[Imposta orario
spegn.]
Imposta il tempo di
spegnimento automatico.
[Imposta orario
accensione]
Imposta il tempo di
accensione automatica.
[Presentazione
Intervallo]
Seleziona l’intervallo
di visualizzazione della
presentazione.
[Effetto
transizione]
Seleziona un effetto
di transizione della
presentazione.
[Info] Visualizza le informazioni
generali del PhotoFrame.
[Impostazioni

Ripristina le impostazioni

3 Premere BACK|POWER per uscire.
13IT
Italiano
8 Aggiornamento
di PhotoFrame
Attenzione
Durante un aggiornamento non spegnere
PhotoFrame.
È possibile scaricare gli ultimi aggiornamenti
software per PhotoFrame su www.philips.
com/support. Le versioni precedenti non sono
disponibili online.
1 Visitare il sito www.philips.com/support.
2 Cercare la propria versione di
PhotoFrame e andare alla sezione
software corrispondente.
3 Scaricare il software aggiornato nella
directory principale di una scheda SD.
4 Inserire la scheda SD in PhotoFrame.
5 Accensione di PhotoFrame
» Viene visualizzato un messaggio di
conferma.
6 Selezionare [Sì], quindi premere OK per
confermare.
» Al termine dell’aggiornamento,
PhotoFrame viene riavviato.
14 IT
 Consumo medio (con sistema acceso):
4 W
 Adattatore di alimentazione:
 Produttore: Philips Consumer
Lifestyle International B.V.
 Numero di modello: DSA-3RNA-05
Fc xy (c=EU, UP, UK, US, UJ, JP, CH,
AU, AN o AR; xy=tensione in uscita/
codice corrente)
 Ingresso: CA 100-240 V~ 50/60 Hz
0,3 A
 Uscita: CC 5V
0,65A
Adattatore Area
DSA-3RNA-05 FEU/
UP
Europa, Russia e
Singapore
DSA-3RNA-05 FUK Regno Unito e Hong
Kong
DSA-3RNA-05 FUS/
UJ
Stati Uniti e Canada
DSA-3RNA-05 FJP Giappone
DSA-3RNA-05 FCH Cina
DSA-3RNA-05 FAU Australia
DSA-3RNA-05 FAN Argentina
Temperatura
 In funzione: 0°C-40°C/32°F-104°F
 A riposo: -10°C-60°C/1F-140°F
9 Informazioni sul
prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono

Immagine/Display
 Angolo di visualizzazione: C/R > 10, 120°
(O)/100° (V)
 Durata massima, con luminosità al 50%:
20.000 ore
 Formato dello schermo: 4:3
 Risoluzione visibile del pannello: 800 x
600
 Risoluzione foto ottimale: 800 x 600
 Luminosità (minima): 160 cd/m²
 Rapporto di contrasto (standard): 500:1
 Formato foto supportato
 
64 megapixel)
 
768 pixel)
Supporti di archiviazione
 Tipi di scheda di memoria:
 Secure Digital (SD)
 Secure Digital (SDHC)
 Multimedia Card (MMC)
 Memory Stick (MS)
 Memory Stick Pro (MS Pro)
 Capacità di memoria integrata: 512 MB
Dimensioni e peso
 Dimensioni apparecchio senza supporto
(L x A x P): 225 x 184,5 x 34 mm
 Dimensioni apparecchio con supporto
(L x A x P): 225 x 184,5 x 114,5 mm
 Peso senza supporto: 0,42 kg
Alimentazione
 Modalità di alimentazione supportata: CA
 
15IT
Italiano
È possibile aumentare la dimensione
della memoria per archiviare più foto in
PhotoFrame?
No. La memoria interna di PhotoFrame ha

è possibile spostarsi tra foto diverse contenute
in differenti dispositivi di memorizzazione su
PhotoFrame.
Dopo aver inserito una scheda di memoria
e aver trasferito tutto il contenuto su
PhotoFrame, la struttura della cartella sul
sistema è diversa da quella originale sulla
scheda di memoria. Perché?
PhotoFrame è in grado di leggere la struttura
di una cartella con massimo 3 livelli e scrivere
su una cartella con un unico livello. Le foto su
una scheda di memoria presenti in cartelle con
lo stesso nome ma su livelli diversi vengono
salvate nella stessa cartella su PhotoFrame.
Esempio: le foto nelle cartelle “\AA”,\01\
AA” e “\02\AA” su una scheda di memoria
saranno tutte copiate nella cartella chiamata “\
AA” su PhotoFrame.
Qual è la risoluzione ottimale per la
visualizzazione delle foto su PhotoFrame?
La risoluzione ottimale è 432 x 270, 864 x 540
o simile.
Perché PhotoFrame si spegne
automaticamente?
Se viene abilitata la funzione SmartPower,
PhotoFrame si spegne automaticamente
allorario preimpostato. Per ulteriori dettagli,
vedere la sezione “Accensione/spegnimento
automatici del display”.
10 Domande
frequenti
Lo schermo LCD è tattile?
Lo schermo LCD non è tattile; utilizzare i
pulsanti sul retro per controllare PhotoFrame.
È possibile passare da una presentazione di
foto all’altra utilizzando diverse schede di
memoria?
Sì. Quando si collega una scheda di
memoria a PhotoFrame, le foto in essa
memorizzate vengono visualizzate in modalità
presentazione.
È possibile che lo schermo LCD si danneggi se
si mantiene la stessa foto visualizzata per un
lungo periodo di tempo?
No. PhotoFrame è in grado di visualizzare
la stessa foto per 72 ore consecutive senza
provocare alcun danno allo schermo LCD.
Perché PhotoFrame non mostra alcune

PhotoFrame supporta solo foto in formato

danneggiate.
È possibile utilizzare PhotoFrame durante i
periodi di spegnimento automatico del display?
Sì. Tenere premuto
per accendere
PhotoFrame.
Perché PhotoFrame non passa alla modalità
di spegnimento automatico dopo che
quest’ultima è stata impostata?
Accertarsi di impostare correttamente
lora corrente e gli orari di spegnimento e
accensione automatica. PhotoFrame disattiva
automaticamente il display esattamente
all’ora di spegnimento impostata. Se tale
orario è già trascorso durante la giornata, lo

giorno successivo.
16 IT
telecamere, camcorder e altri dispositivi
palmari.
Miniatura
Una miniatura è una versione di dimensioni
ridotte di un’immagine che viene utilizzata
per facilitarne il riconoscimento. Le miniature
svolgono per le immagini lo stesso ruolo di un
normale indice di testo per le parole.
R
Rapporto proporzionale
Il rapporto proporzionale indica il rapporto
tra lunghezza e altezza degli schermi TV. Il
rapporto di una TV standard è 4:3, mentre

schermo largo è 16:9. La letter box consente
di visualizzare un’immagine con unangolazione
più ampia su uno schermo standard da 4:3.
S
Scheda MMC
Scheda multimediale. Scheda di memoria

per i telefoni cellulari, i PDA altri dispositivi

per applicazioni di lettura/scrittura o chip
ROM (ROM-MMC) per informazioni statiche
(ampiamente utilizzate per laggiunta di
applicazioni a un PDA Palm.
Scheda SD
Scheda di memoria Secure Digital. Scheda di

dati per fotocamere digitali, telefoni cellulari
e PDA. Le schede SD utilizzano le stesse
dimensioni di 32 x 24 mm utilizzate dalla
scheda MMC (MultiMediaCard), ma sono
leggermente più spesse (2,1 mm contro
1,4 mm); i lettori di schede SD supportano
entrambi i formati. Sono disponibili schede

11 Glossario
J
JPEG
Un formato per immagini digitali molto
comune. Un sistema di compressione dei
dati di un’immagine proposto dal Joint
Photographic Expert Group, caratterizzato
da una piccola riduzione della qualità
dell’immagine e da un alto rapporto di

dall’estensione “.jpg” o “.jpeg”.
K
Kbps
Kilobit al secondo. Un sistema di misura della
velocità dei dati digitali che viene spesso
utilizzato con formati ad alta compressione
quali AAC, DAB, MP3, ecc. In genere,
maggiore è la quantità, migliore sarà la qualità.
L
Lucchetto Kensington
Un lucchetti di sicurezza Kensington
(denominato anche K-Slot o blocco
Kensington). Parte di un sistema antifurto.
Si tratta di un piccolo foro rinforzato
in metallo situato su quasi tutti i piccoli
dispositivi elettronici e computer portatili,
particolarmente su quelli costosi e/o
relativamente leggeri, ad esempio i laptop, i
monitor dei computer, i computer desktop,
le console di gioco e i proiettori video. Viene
utilizzato per il collegamento di un dispositivo
di blocco, in particolare quelli Kensington.
M
Memory Stick

per larchiviazione di elementi digitali su
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips SPF1208/10 Manuale utente

Tipo
Manuale utente