CCD-TRV418E

Sony CCD-TRV418E Istruzioni per l'uso

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony CCD-TRV418E Istruzioni per l'uso. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
SERIES
TM
©2003 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
3-079-468-35 (1)
Digital
Video Camera Recorder
Video Camera Recorder
DCR-TRV145E/TRV147E/TRV245E/TRV250E/
TRV345E/TRV355E/TRV356E
CCD-TRV218E/TRV418E
DCR-TRV355E
δηγίες λειτυργίας
Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτυργία, παρακαλύµε
µελετήστε πρσεκτικά αυτ τ εγειρίδι και υλάτε τ για
µελλντική παραπµπή
2
Συγαρητήρια για την αγρά αυτής της
ιντεκάµερας Sony Handycam. Με την
Handycam, µπρείτε να “κρατήσετε” τις πι
αιλγες στιγµές της ωής σας
απλαµάνντας υψηλής πιτητας εικνα
και ή.
Η Handycam έει πλλά πρηγµένα
αρακτηριστικά, αλλά είναι ταυτρνα πλύ
εύκλη στη ρήση. Σύντµα θα µπρείτε να
γυρίετε ταινίες πυ θα τις αίρεστε για
πλλά ρνια.
ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ
Για να απτρέψετε τν κίνδυν πυρκαγιάς
ή ηλεκτρπληίας, µην εκθέτετε τη
συσκευή σε ρή ή υγρασία.
Για να απύγετε την ηλεκτρπληία, µην
ανίγετε τ κάλυµµα της συσκευής.
Αναθέστε τ σέρις µν σε
ευσιδτηµέν πρσωπικ.
ΠΡΣΗ
Τα ηλεκτρµαγνητικά πεδία στις
συγκεκριµένες συντητες µπρεί να
επηρεάσυν την εικνα και τν ή αυτής
της ψηιακής ιντεκάµερας.
Για τυς πελάτες στην Ευρώπη
(Μν στα µντέλα DCR-TRV145E/
TRV147E/TRV245E/TRV250E/TRV345E/
TRV355E)
Αυτ τ πρϊν έει δκιµαστεί και ρέθηκε
να είναι συµατ µε τα ρια, τα πία
καθρίνται στην δηγία
Ηλεκτρµαγνητικής Συµαττητας, για
ρήση καλωδίων σύνδεσης κντύτερων των
3 µέτρων.
Ελληνικά
Καλώς ήρθατε!
Congratulazioni per l’acquisto della presente
videocamera Sony Handycam. Con questa
Handycam, potrete catturare i momenti preziosi
della vostra vita con immagini e audio di qualità
superiore.
Sebbene la presente Handycam sia dotata di
numerose funzioni avanzate, il suo uso è
estremamente semplice. Sarà possibile produrre
video personali di cui poter godere nel futuro.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento.
Per riparazioni rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici a determinate frequenze
potrebbero influenzare l’immagine e l’audio di
questa videocamera digitale.
Per gli acquirenti in Europa
(solo DCR-TRV145E/TRV147E/TRV245E/
TRV250E/TRV345E/TRV355E)
Questo prodotto è stato collaudato e trovato in
conformità ai limiti indicati nella Direttiva EMC
per l’uso di cavi di collegamento di lunghezza
inferiore a 3 m.
Italiano
Benvenuti!
3
Getting started
65
RMT-814
RMT-708
12
4
8 qaq;
7
9
Il supporto Memory Stick viene fornito in
dotazione esclusivamente con il modello
DCR-TRV356E.
Con il modello DCR-TRV355E, non viene
fornito alcun supporto Memory Stick./
Τ µέσ Memory Stick διατίθεται µν µε
τ µντέλ DCR-TRV356E.
∆ε διατίθεται µέσ Memory Stick µε τ
µντέλ DCR-TRV355E.
3
Έλεγς παρεµενων
αεσυάρ
Βεαιωθείτε τι τα παρακάτω αεσυάρ
περιλαµάννται µαί µε την κάµερά σας.
1 Ασύρµατ Τηλεειριστήρι (1) (σελ. 356)
RMT-814:
RMT-708:
2 Μετασηµατιστής εναλλασσµενυ
ρεύµατς AC-L15A/L15B (1), Καλώδι
τρ"δσίας ρεύµατς (1) (σελ. 29)
3 Επανα"ρτι$µενη Μπαταρία NP-FM30 (1)
(σελ. 28. 29)
4 Μπαταρία R6 (Μέγεθς AA) για τ
τηλεειριστήρι (2)
(σελ. 357)
5 Καλώδι σύνδεσης ήυ/εικνας (Α/V) (1)
(σελ. 68, 69, 122, 123)
Στερεωνικ:
Μνωνικ:
6 Ιµάντας ώµυ (1) (σελ. 348)
7 Κάλυµµα "ακύ (1) (σελ. 42)
8 Καλώδι USB (1)
(σελ. 226)
9 CD-ROM ('δηγς USB, SPVD-010) (1)
(σελ. 234)
q; Αντάπτρας 21 ακίδων (1) * *
* * *
* (σελ. 70)
qa “Memory Stick” (1) (σελ. 323)
* Μν τα µντέλα µε τ σήµα εκτυπωµέν
στις κάτω επιάνειές τυς.
Controllo degli
accessori in dotazione
Assicurarsi che i seguenti accessori vengano
forniti con la videocamera.
1 Telecomando senza fili (1) (p. 356)
RMT-814:
RMT-708:
2 Alimentatore CA AC-L15A/L15B (1), cavo di
alimentazione (1) (p. 29)
3 Blocco batteria ricaricabile NP-FM30 (1)
(p. 28, 29)
4 Pile R6 (formato AA) per il telecomando (2)
(p. 357)
5 Cavo di collegamento A/V (1)
(p. 68, 69, 122, 123)
Stereo:
Monofonico:
6 Tracolla (1) (p. 348)
7 Copriobiettivo (1) (p. 42)
8 Cavo USB (1)
(p. 226)
9 CD-ROM (driver USB SPVD-010) (1)
(p. 234)
0 Adattatore a 21 piedini (1) * *
* * *
* (p. 70)
qa “Memory Stick” (1) (p. 323)
* Solo per i modelli che riportano il contrassegno
stampato sulla superficie inferiore.
o/ή
Stereo/
Στερεωνική
o/ή
Monofonico/
Μνωνική
4
b
Italiano
Caratteristiche principali
Caratteristiche principali
Su nastro
Registrazione di immagini in movimento
(p. 42)
Registrazione di fermi immagine
(p. 75)
Riproduzione di un nastro (p. 61)
Su “Memory Stick”
•Registrazione di fermi immagine (p. 165)
Registrazione di immagini in movimento
(p. 182)
Visualizzazione di fermi immagine (p. 202)
Visualizzazione di immagini in movimento
(p. 207)
Cattura delle immagini sul
computer
Visione sul computer delle immagini registrate su
un nastro o provenienti direttamente dalla
videocamera – USB Streaming (p. 227)
Cattura di immagini sul computer dalla
videocamera utilizzando il cavo USB (p. 244)
Visualizzazione delle immagini registrate su una
“Memory Stick” utilizzando il cavo USB
(p. 229)
Conversione di un segnale analogico in uno
digitale per la cattura di immagini sul computer
(p. 261)
Registrazione e
riproduzione di immagini
in movimento o di fermi
immagine
4
Informazioni sul nome dei modelli
Nel presente manuale, per indicare i nomi di modello vengono utilizzate delle icone
a forma di videocamera.
CCD-TRV218E: DCR-TRV145E: DCR-TRV345E:
CCD-TRV418E: DCR-TRV147E: DCR-TRV355E:
DCR-TRV245E: DCR-TRV356E:
DCR-TRV250E:
Le istruzioni in cui non è presente alcuna icona si riferiscono a tutti i modelli.
Le istruzioni in cui sono presenti icone si riferiscono esclusivamente ai modelli
indicati.
Prima di leggere il presente manuale, controllare il nome di modello della
videocamera acquistata.
5
Caratteristiche principali
Caratteristiche principali
Altri usi
Funzioni per la regolazione dell’esposizione durante la registrazione
BACK LIGHT (p. 52)
NightShot (p. 53)
Super NightShot/Colour Slow Shutter (p. 54)
PROGRAM AE (p. 88)
Regolazione manuale dell’esposizione (p. 91)
Luce incorporata (p. 104)
Funzioni per conferire maggiore impatto alle immagini
Zoom digitale (p. 47); l’impostazione predefinita è OFF. (per ingrandimenti
superiori a 20×, selezionare lo zoom digitale elettrico in D ZOOM nelle
impostazioni di menu).
Dissolvenza (p. 80)
Effetto immagine (nel modo di registrazione) (p. 83)
Effetto digitale (nel modo di registrazione) (p. 85)
Titolo (p. 98, 101)
MEMORY MIX (p. 174)
Funzioni per conferire naturalezza alle registrazioni
SPORTS (p. 88)
LANDSCAPE (p. 88)
Messa a fuoco manuale (p. 92)
Funzioni da utilizzare con i nastri registrati
END SEARCH (p. 59)
EDITSEARCH (p. 59)/Controllo della registrazione (p. 60)
DATA CODE (p. 62)
PB ZOOM del nastro (p. 114)
ZERO SET MEMORY (p. 116)
Easy Dubbing (p. 126)
Montaggio digitale di programmi
(p. 136)
5
Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni se queste ultime o le riproduzioni non
vengono effettuate a causa di problemi di funzionamento della videocamera, dei supporti di
memorizzazione e così via.
6
6
b
Κύρια αρακτηριστικά
Σε κασέτα
Εγγραή κινύµενων εικνων (σελ. 42)
Εγγραή ακίνητων εικνων
(σελ. 75)
Αναπαραγωγή κασέτας (σελ. 61)
Σε “Memory Stick”
Εγγραή ακίνητων εικνων (σελ. 165)
Εγγραή κινύµενων εικνων (σελ. 182)
Πρλή ακίνητων εικνων (σελ. 202)
Πρλή κινύµενων εικνων (σελ. 207)
Ελληνικά
Κύρια αρακτηριστικά
Απτύπωση εικνων στν
υπλγιστή σας
Πρλή στν υπλγιστή σας, εικνων
γραµµένων σε κασέτα ή απευθείας απ την
κάµερά σας – USB Streaming (σελ. 227)
Απτύπωση εικνων απ την κάµερα στν
υπλγιστή σας µε ρήση τυ καλωδίυ USB
(σελ. 244)
Παρακλύθηση εικνων, γραµµένων σε
“Memory Stick”, ρησιµπιώντας τ καλώδι
USB (σελ. 229)
Μετατρπή αναλγικύ σήµατς σε ψηιακ
για την απτύπωση εικνων στν υπλγιστή
σας (σελ. 261)
Εγγραή και αναπαραγωγή
κινύµενων ή ακίνητων
εικνων
Σετικά µε την ένδειη νµατς µντέλυ
Στ παρν εγειρίδι, ρησιµπιύνται εικνίδια σήµατς ιντεκάµερας
πυ υπδεικνύυν τα νµατα των µντέλων.
CCD-TRV218E: DCR-TRV145E: DCR-TRV345E:
CCD-TRV418E: DCR-TRV147E: DCR-TRV355E:
DCR-TRV245E: DCR-TRV356E:
DCR-TRV250E:
δηγίες στις πίες δεν υπάρυν εικνίδια, αρύν σε λα τα µντέλα.
δηγίες ι πίες περιέυν εικνίδια, αρύν µν στα αντίστια µντέλα.
Πριν εκινήσετε να διαάετε αυτ τ εγειρίδι, ελέγτε τ νµα τυ
µντέλυ της κάµεράς σας.
7
7
Κύρια αρακτηριστικά
Κύρια αρακτηριστικά
Αλλες ρήσεις
Λειτυργίες για τη ρύθµιση της έκθεσης σε λειτυργία εγγραής
BACK LIGHT (σελ. 52)
NightShot (σελ. 53)
Super NightShot/Colour Slow Shutter (σελ. 54)
PROGRAM AE (σελ. 88)
Ρύθµιση της έκθεσης µε τ έρι (σελ. 91)
Ενσωµατωµέν ως (σελ. 104)
Λειτυργίες πυ πρσέρυν µεγαλύτερη έµαση στις εικνες
Ψηιακ υµ (σελ. 47). Η ρύθµιση εργστασίυ είναι OFF. (Για υµ
µεγαλύτερ τυ 20×, επιλέτε τ ψηιακ υµ στ D ZOOM στις
ρυθµίσεις µενύ.)
Fader (σελ. 80)
Εέ εικνας (Σε λειτυργία εγγραής) (σελ. 83)
Ψηιακά εέ (Σε λειτυργία εγγραής) (σελ. 85)
Τίτλι (σελ. 98, 101)
MEMORY MIX (σελ. 174)
Λειτυργίες πυ πρσδίδυν υσική εµάνιση στις εγγραές σας
SPORTS (σελ. 88)
LANDSCAPE (σελ. 88)
Εστίαση µε τ έρι (σελ. 92)
Λειτυργίες πυ ρησιµπιύνται σε γραµµένες κασέτες
END SEARCH (σελ. 59)
EDITSEARCH (σελ. 59)/Rec Review (σελ. 60)
DATA CODE (σελ. 62)
Tape PB ZOOM (σελ. 114)
ZERO SET MEMORY (σελ. 116)
Easy Dubbing (σελ. 126)
Ψηιακ µντά πργραµµάτων
(σελ. 136)
7
Τα περιεµενα της εγγραής δεν µπρύν να απκατασταθύν εάν η εγγραή ή η
αναπαραγωγή δεν καταστεί δυνατή λγω λάης της κάµερας, τυ µέσυ απθήκευσης,
κλπ.
8
Italiano
Indice
Operazioni di registrazione
avanzate
Registrazione di fermi immagine su
una “Memory Stick” durante una
registrazione su nastro
.......................................... 71
Registrazione di fermi immagine su un
nastro
Registrazione di foto su nastro
......... 75
Uso del modo ampio ................................ 77
Uso della funzione di dissolvenza.......... 80
Uso degli effetti speciali
– Effetto immagine ............................. 83
Uso degli effetti speciali
– Effetto digitale
... 85
Uso della funzione PROGRAM AE........ 88
Regolazione manuale dell’esposizione ... 91
Messa a fuoco manuale ............................ 92
Registrazione a intervalli
......... 94
Registrazione fotogramma per
fotogramma – Registrazione per
fotogrammi
.................... 96
Sovrapposizione di un titolo ................... 98
Creazione di titoli personalizzati.......... 101
Uso della luce incorporata ..................... 104
Inserimento di una scena
... 108
Operazioni di riproduzione
avanzate
Riproduzione di un nastro con effetti
immagine
.................. 110
Riproduzione di un nastro con effetti
digitali
............... 112
Ingrandimento delle immagini
registrate
– PB ZOOM del nastro
........................................ 114
Individuazione rapida di una scena
– ZERO SET MEMORY
....... 116
Ricerca di una registrazione tramite
data – DATE SEARCH
....... 118
Controllo degli accessori in dotazione..... 3
Caratteristiche principali ........................... 4
Guida rapida
– Registrazione su un nastro ................... 14
– Registrazione su una “Memory Stick”
.......................................... 16
Operazioni preliminari
Uso del presente manuale ....................... 22
Punto 1 Preparazione della fonte di
alimentazione...................................... 28
Installazione del blocco batteria ....... 28
Carica del blocco batteria .................. 29
Collegamento ad una presa di rete ... 35
Punto 2 Impostazione di data e ora....... 37
Punto 3 Inserimento di una cassetta ..... 40
Registrazione – Operazioni di
base
Registrazione di immagini ...................... 42
Ripresa di soggetti in controluce
– BACK LIGHT ............................ 52
Ripresa di immagini in luoghi bui
– NightShot
– Super NightShot
– Colour Slow Shutter
........................ 53
Registrazione con timer automatico
................................... 56
Sovrapposizione di data e ora sulle
immagini
................. 58
Controllo delle registrazioni
– END SEARCH
– EDITSEARCH
– Controllo della registrazione
.......................................... 59
Riproduzione – Operazioni di
base
Riproduzione di un nastro ...................... 61
Visualizzazione degli indicatori
– Funzione di visualizzazione ... 62
Visualizzazione delle registrazioni su
un televisore ........................................ 68
9
Indice
Ricerca di una foto
– PHOTO SEARCH/
PHOTO SCAN
............................. 120
Montaggio
Duplicazione di un nastro ..................... 122
Duplicazione semplice di un nastro
– Easy Dubbing
........... 126
Duplicazione delle sole scene
desiderate – Montaggio digitale di
programmi (su nastro)
........................................ 136
Registrazione di video o programmi
televisivi
....... 150
Inserimento di una scena da un
videoregistratore
– Montaggio per inserimento
.................. 154
Operazioni con la “Memory
Stick”
– Registrazione
Uso di una “Memory Stick”
– Introduzione .................................. 157
Registrazione di fermi immagine su
una “Memory Stick”
– Registrazione di foto in
memoria ............................................. 165
Registrazione di immagini da un
nastro come fermi immagine .......... 170
Sovrapposizione di un fermo
immagine contenuto nella
“Memory Stick” su un’immagine
– MEMORY MIX .............................. 174
Registrazione di immagini in
movimento su una “Memory Stick”
– Registrazione di filmati MPEG.... 182
Registrazione di immagini da un
nastro come immagini in
movimento ........................................ 187
Registrazione a intervalli di foto........... 192
Registrazione di immagini montate
come immagini in movimento
– Montaggio digitale di
programmi (su “Memory Stick”) ... 194
Impostazione delle cartelle .................... 199
– Riproduzione
Visualizzazione di fermi immagine
– Riproduzione di foto in memoria ... 202
Visualizzazione di immagini in
movimento
– Riproduzione di filmati MPEG ... 207
Selezione di una cartella da
visualizzare ....................................... 211
Copia su nastro di immagini
registrate su una “Memory Stick”... 213
Ingrandimento dei fermi immagine
registrati su una “Memory Stick”
– PB ZOOM di memoria.................. 215
Riproduzione delle immagini in modo
continuo – SLIDE SHOW ................ 217
Per evitare cancellazioni accidentali
– Protezione delle immagini ........... 219
Cancellazione di immagini
– DELETE .......................................... 221
Scrittura di un simbolo di stampa
– PRINT MARK ................................ 224
Visione di immagini sul
computer
Visione di immagini sul computer
– Introduzione
.................. 226
Collegamento della videocamera al
computer mediante il cavo USB
................................................... 231
Visione sul computer delle immagini
registrate su un nastro o
provenienti direttamente dalla
videocamera
– USB Streaming
....... 244
Visione sul computer delle immagini
registrate su una “Memory Stick”
........................ 251
10
Indice
, e sono marchi di fabbrica.
i.LINK e sono marchi di fabbrica.
“InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di
Sony Corporation.
•“Memory Stick”, e “MagicGate Memory
Stick” sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
“Memory Stick Duo” e sono
marchi di fabbrica di Sony Corporation.
“Memory Stick PRO” e sono
marchi di fabbrica di Sony Corporation.
Windows e Windows Media sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
Pentium è un marchio di fabbrica o un marchio
di fabbrica registrato di Intel Corporation.
Macintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi
di fabbrica di Apple Computer Inc.
Tutti i nomi degli altri prodotti citati in questo
documento possono essere marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati delle rispettive
aziende. Inoltre, “™” e “®” non sono indicati in
ogni occorrenza nel presente manuale.
Collegamento della videocamera al
computer mediante il cavo USB
....................... 256
Visione sul computer delle immagini
registrate su una “Memory Stick”
....................... 259
Cattura mediante il computer di
immagini trasmesse da un
apparecchio video analogico
– Funzione di conversione del
segnale ............... 261
Personalizzazione della
videocamera
Modifica delle impostazioni di menu ... 263
Guida alla soluzione dei
problemi
Tipi di problema e relative soluzioni ... 293
Funzione di autodiagnostica ................. 301
Indicatori e messaggi di avviso............. 302
Informazioni aggiuntive
Informazioni sulle videocassette .......... 319
Informazioni sulla “Memory Stick” ..... 323
Informazioni sul blocco batteria
“InfoLITHIUM”................................ 325
Informazioni su i.LINK .......................... 328
Uso della videocamera all’estero .......... 330
Precauzioni e informazioni relative
alla manutenzione ............................ 331
Caratteristiche tecniche .......................... 340
Riferimento rapido
Individuazione delle parti e dei
comandi ............................................. 348
Indice analitico ........................................ 361
11
Ελληνικά
Πίνακας περιεµένων
Έλεγς παρεµενων αεσυάρ ...... 3
Κύρια αρακτηριστικά .......................... 6
δηγς Γρήγρης Εκκίνησης
– Εγγραή σε κασέτα ......................... 18
– Εγγραή σε “Memory Stick”
..................................... 20
εκινώντας
Πως να ρησιµπιήσετε αυτ τ
εγειρίδι ...................................... 22
Στάδι 1 Πρετιµασία της πηγής
τρδσίας ................................. 28
Τπθέτηση της µπαταρίας ......... 28
Φρτιση της µπαταρίας ................ 29
Σύνδεση σε πρία τίυ ............. 35
Στάδι 2 Ρύθµιση ηµερµηνίας και
ώρας ............................................... 37
Στάδι 3 Τπθέτηση κασέτας ......... 40
Βασικές λειτυργίες εγγραής
Εγγραή εικνας ................................ 42
Λήψη θέµατς πυ ωτίεται
απ πίσω – BACK LIGHT ......... 52
Λήψη στ σκτάδι
– NightShot
– Super NightShot
– Colour Slow Shutter
..................... 53
Εγγραή µε ρνδιακπτη
............................... 56
Ένθεση της ηµερµηνίας και
της ώρας στις εικνες
............................... 58
Έλεγς των εγγραών
– END SEARCH
– EDITSEARCH
– Rec Review .............. 59
Βασικές λειτυργίες
αναπαραγωγής
Αναπαραγωγή κασέτας ...................... 61
Εµάνιση των ενδείεων θνης
– Λειτυργία Display ............... 62
Παρακλύθηση εγγραών στην
τηλεραση ..................................... 68
Πρηγµένες Λειτυργίες
Εγγραής
Εγγραή ακίνητων εικνων σε
“Memory Stick” κατά την
εγγραή σε κασέτα
... 71
Εγγραή ακίνητων εικνων σε
κασέτα – Εγγραή Tape Photo
(εγγραή ωτγραίας)
........ 75
ρήση της λειτυργίας wide ............. 77
ρήση της λειτυργίας fader ............ 80
ρήση ειδικών εέ – Εέ εικνας .... 83
ρήση ειδικών εέ – Ψηιακά εέ
........................... 85
ρήση της λειτυργίας
PROGRAM AE ............................... 88
Ρύθµιση της έκθεσης µε τ έρι ....... 91
Εστίαση µε τ έρι .............................. 92
Εγγραή σε διαστήµατα
........ 94
Εγγραή καρέ-καρέ – Εγγραή σε
καρέ
........................... 96
Ένθεση τίτλυ ..................................... 98
∆ηµιυργία δικών σας τίτλων .......... 101
ρήση τυ ενσωµατωµένυ
ωτς ........................................... 104
Ένθεση σκηνής
............. 108
Πρηγµένες Λειτυργίες
Αναπαραγωγής
Αναπαραγωγή κασέτας µε εέ
εικνας
......................... 110
Αναπαραγωγή κασέτας µε ψηιακά
εέ
.................. 112
Μεγέθυνση γραµµένων εικνων
– Tape PB ZOOM
..... 114
Γρήγρς εντπισµς σκηνής
– ZERO SET MEMORY
...... 116
Αναήτηση εγγραής µε άση την
ηµερµηνία – DATE SEARCH
...... 118
12
Πίνακας περιεµένων
– Αναπαραγωγή
Πρλή ακίνητων εικνων
– Αναπαραγωγή Memory
Photo ............................................ 202
Πρλή κινύµενων εικνων
– Αναπαραγωγή ταινίας
MPEG ........................................... 207
Επιλγή ακέλυ για πρλή ....... 211
Αντιγραή εικνων, γραµµένων σε
“Memory Stick”, σε κασέτα ....... 213
Μεγέθυνση ακίνητων εικνων
γραµµένων σε “Memory Stick”
– Memory PB ZOOM ................... 215
Συνεής αναπαραγωγή εικνων
– SLIDE SHOW ............................ 217
Απτρπή κατά λάθς διαγραής
– Πρστασία εικνας .................. 219
∆ιαγραή εικνων – DELETE .......... 221
Καταώρηση µαρκαρίσµατς
εκτύπωσης – PRINT MARK ......... 224
Πρλή Εικνων στν
Υπλγιστή σας
Πρλή εικνων στν υπλγιστή
σας – Εισαγωγή
...... 226
Σύνδεση της κάµερας µε τν
υπλγιστή σας, µε ρήση τυ
καλωδίυ USB
...... 231
Πρλή στν υπλγιστή σας,
εικνων γραµµένων σε κασέτα ή
απευθείας απ την κάµερά σας
– USB Streaming
...... 244
Πρλή εικνων, γραµµένων σε
“Memory Stick”, στν
υπλγιστή σας
..................... 251
Σύνδεση της κάµερας µε τν
υπλγιστή σας, µε ρήση τυ
καλωδίυ USB
.................... 256
Πρλή εικνων, γραµµένων σε
“Memory Stick”, στν
υπλγιστή σας
.................... 259
Αναήτηση ωτγραίας
– PHOTO SEARCH/PHOTO
SCAN
.............. 120
Μντά
Μετεγγραή κασέτας ...................... 122
Εύκλη µετεγγραή κασέτας
– Easy Dubbing
........ 126
Μετεγγραή µν των επιθυµητών
σκηνών – Ψηιακ µντά
πργραµµάτων (σε κασέτες)
................................... 136
Εγγραή ιντεκασετών ή
τηλεπτικών πργραµµάτων
...... 150
Ένθεση σκηνής απ ίντε
– Μντά Ένθεσης
................ 154
Λειτυργίες “Memory Stick”
– Εγγραή
ρήση “Memory Stick”
– Εισαγωγή................................... 157
Εγγραή ακίνητων εικνων σε
“Memory Stick”
– Εγγραή Memory Photo .......... 165
Εγγραή εικνων απ κασέτα, ως
ακίνητων εικνων ....................... 170
Ένθεση ακίνητης εικνας
γραµµένης σε “Memory Stick”,
σε άλλη εικνα
– MEMORY MIX ........................... 174
Εγγραή κινύµενων εικνων σε
“Memory Stick”
– Εγγραή ταινίας MPEG ........... 182
Εγγραή εικνων απ κασέτα,
ως κινύµενης εικνας .............. 187
Εγγραή ωτγραιών σε
διαστήµατα .................................. 192
Εγγραή µνταρισµένων εικνων
ως κινύµενης εικνας
– Ψηιακ µντά
πργραµµάτων
(σε “Memory Stick”) ................... 194
Ρύθµιση ενς ακέλυ .................... 199
13
Πίνακας περιεµένων
Τα , και είναι εµπρικά σήµατα.
Τα i.LINK και είναι εµπρικά σήµατα.
Τ “InfoLITHIUM” απτελεί εµπρίκ ήµα
της εταιρίας Sony Corporation.
Τα “Memory Stick”, και “MagicGate
Memory Stick” είναι εµπρικά σήµατα της
Sony Corporation.
Τα “Memory Stick Duo” και
απτελύν εµπρικά σήµατα της Sony
Corporation.
Τα “Memory Stick PRO” και
απτελύν εµπρικά σήµατα της Sony
Corporation.
Τα Windows και Windows Media απτελύν
εµπρικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα
της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. και/ή
σε άλλες ώρες.
Τ Pentium απτελεί είτε εµπρικ σήµα
είτε σήµα κατατεθέν της Intel Corporation.
Τα Macintosh, Mac OS και QuickTime
απτελύν εµπρικά σήµατα της Apple
Computer Inc.
λες ι υπλιπες νµασίες πρϊντων
πυ αναέρνται στ παρν µπρεί να
απτελύν εµπρικά σήµατα ή σήµατα
κατατεθέντα των αντίστιων εταιριών
τυς. Επιπλέν, τα σύµ"λα “” και “®”
δεν αναέρνται σε λες τις περιπτώσεις
στ παρν εγειρίδι.
Απτύπωση εικνων απ συσκευή
αναλγικής εικνας στν
υπλγιστή σας – Λειτυργία
µετατρπής σήµατς
......................... 261
∆ιαµρωση της Κάµερας
σύµωνα µε τις πρτιµήσεις σας
Αλλαγή των ρυθµίσεων µενύ ........ 263
δηγς λαών
Τύπι πρ"ληµάτων και τρπι
απκατάστασής τυς ................. 306
Ενδεί&εις αυτδιάγνωσης ................ 314
Πρειδπιητικές ενδεί&εις και
πρειδπιητικά µηνύµατα ....... 315
Πρσθετες πληρρίες
Σετικά µε τις "ιντεκασέτες ......... 319
Σετικά µε τα “Memory Stick” ......... 323
Σετικά µε την µπαταρία
“InfoLITHIUM” ............................. 325
Σετικά µε τ i.LINK ......................... 328
(ρήση της κάµερας στ
ε&ωτερικ .................................... 330
Πληρρίες για τη συντήρηση
και πρυλά&εις ......................... 331
Πρδιαγραές ................................... 344
Γρήγρη Παραπµπή
Τα µέρη και τα ειριστήρια της
συσκευής ..................................... 348
Ευρετήρι .......................................... 362
14
Italiano
Guida rapida – Registrazione su un nastro
Nel presente capitolo vengono descritte brevemente le funzioni
di base della videocamera per la registrazione su nastri.
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine riportate tra
parentesi “( )”.
Inserimento di una cassetta (p. 40)
Collegamento del cavo di alimentazione (p. 35)
Per l’uso della videocamera in esterni, utilizzare il blocco batteria (p. 28).
2Spingere al centro del
dorso della cassetta ed
inserirla
adeguatamente con la
relativa finestrella
rivolta verso l'alto.
3Chiudere lo scomparto
cassetta premendo in
corrispondenza di
. Una volta che lo
scomparto cassetta si è
abbassato
completamente,
chiudere il coperchio.
Aprire il coperchio
della presa DC IN.
Alimentatore CA
(in dotazione)
Cavo di
alimentazione
Collegare la spina con il
simbolo v rivolto verso
l’alto.
Guida rapida
1Per aprire il coperchio,
spostare OPEN/
EJECT in direzione
della freccia.
15
C
A
M
E
R
A
M
E
M
O
R
Y
V
C
R
O
F
F
(
C
H
G
)
POWER
C
A
M
E
R
A
M
E
M
O
R
Y
V
C
R
O
F
F
(
C
H
G
)
POWER
REW
PLAY
Registrazione di un’immagine (p. 42)
3Tenendo premuto
OPEN, aprire il
pannello LCD.
L’immagine viene
visualizzata sullo
schermo LCD.
4Premere START/STOP.
La videocamera avvia la
registrazione. Per
arrestare la registrazione,
premere di nuovo
START/STOP.
1Rimuovere il copriobiettivo.
Al momento dell’acquisto della videocamera, l’orologio non è regolato. Se per un’immagine si
desidera registrare la data e l’ora, impostare l’orologio prima di avviare la registrazione (p. 37).
Controllo dell’immagine di riproduzione sullo
schermo LCD (p. 61)
Nota
Non sollevare la videocamera
afferrandola dal mirino, il pannello
LCD o il blocco batteria.
1Tenendo premuto il piccolo tasto verde,
impostare l’interruttore POWER su VCR/
PLAYER.*
Mirino
Se il pannello LCD è chiuso, appoggiare l’occhio
contro l’oculare (p. 45).
Mettere a fuoco regolando la lente del mirino (p. 48).
Le immagini nel mirino appaiono in bianco e nero.
* I modi che è possibile impostare mediante l’interruttore POWER variano in base ai modelli
(p. 26).
Al momento dell’acquisto della videocamera,
il copriobiettivo non è applicato.
Guida rapida
2Tenendo premuto il
piccolo tasto verde,
impostare
l’interruttore POWER
su CAMERA.
2Per riavvolgere il nastro, premere m.
3Per avviare la riproduzione, premere
N.
16
Guida rapida – Registrazione su una “Memory Stick”
Nel presente capitolo vengono descritte brevemente le funzioni
di base della videocamera per la registrazione su una “Memory
Stick”. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine riportate tra
parentesi “( )”.
Inserimento di una “Memory Stick” (p. 158)
Inserire a fondo una “Memory Stick” nell’apposito alloggiamento con il simbolo b rivolto
verso il pannello LCD, come illustrato.
Aprire il
coperchio della
presa DC IN.
Alloggiamento per “Memory
Stick”
Per estrarre la “Memory Stick”,
premerla delicatamente una
volta.
Alimentatore CA (in dotazione)
Collegare la spina con il
simbolo v rivolto verso
l’alto.
Simbolo b
Collegamento del cavo di alimentazione (p. 35)
Per l’uso della videocamera in esterni, utilizzare il blocco batteria (p. 28).
Cavo di
alimentazione
Guida rapida
17
Nota
Non sollevare la videocamera
afferrandola dal mirino, il
pannello LCD o il blocco batteria.
Registrazione di un fermo immagine su una
“Memory Stick” (p. 165)
Controllo dei fermi immagine di riproduzione
sullo schermo LCD (p. 202)
1Rimuovere il copriobiettivo.
Al momento dell’acquisto della videocamera, l’orologio non è regolato. Se per un’immagine si
desidera registrare la data e l’ora, impostare l’orologio prima di avviare la registrazione (p. 37).
3Tenendo
premuto
OPEN, aprire
il pannello
LCD.
L’immagine
viene
visualizzata
sullo schermo.
Mirino
Se il pannello LCD è chiuso, appoggiare
l’occhio contro l’oculare (p. 45).
Mettere a fuoco regolando la lente del
mirino (p. 48).
Le immagini nel mirino appaiono in
bianco e nero.
Al momento dell’acquisto della
videocamera, il copriobiettivo non
è applicato.
Guida rapida
2Tenendo premuto il piccolo
tasto verde, impostare
l’interruttore POWER su
MEMORY. Assicurarsi che
l’interruttore LOCK sia
impostato sulla posizione di
sinistra (sblocco).
5Premere PHOTO
a fondo.
4Premere PHOTO
leggermente.
1Tenendo premuto il piccolo
tasto verde, impostare
l’interruttore POWER su
MEMORY o VCR.
2Premere MEMORY PLAY. Viene visualizzata
l'ultima immagine registrata.
Interruttore LOCK
PLAY
PHOTO
PHOTO
C
A
M
E
R
A
M
E
M
O
R
Y
V
C
R
O
F
F
(
C
H
G
)
POWER
Premere MEMORY +/– per selezionare
l’immagine desiderata.
C
A
M
E
R
A
M
E
M
O
R
Y
V
C
R
O
F
F
(
C
H
G
)
POWER
18
Ελληνικά
δηγς Γρήγρης Εκκίνησης – Εγγραή σε κασέτα
Στ κεάλαι αυτ σας παρυσιάνται τα ασικά
αρακτηριστικά εγγραής σε κασέτα αυτής της κάµερας.
Βλέπε σελίδα σε παρενθέσεις “( )” για περισστερες
πληρρίες.
Τπθέτηση κασέτας (σελ. 40)
Σύνδεση τυ καλωδίυ τρδσίας (σελ. 35)
ρησιµπιήστε την µπαταρία ταν λειτυργείτε την κάµερα σε εωτερικ ώρ
(σελ. 28).
2Πιέστε τ πίσω
µέρς της κασέτας
στ κέντρ και
τπθετήστε την
κασέτα σωστά, µε τ
“παραθυράκι” της
κασέτας στραµµέν
πρς τα πάνω.
3Κλείστε τ τµήµα
κασέτας πιέντας
τ στ τµήµα
κασέτας.
Αύ τ τµήµα
κασέτας κατέει
εντελώς, κλείστε τ
κάλυµµα.
Ανίτε τ
κάλυµµα τυ
ακρδέκτη DC IN.
Μετασηµατιστής εναλλασσµενυ
ρεύµατς (παρέεται)
Καλώδι
τρδσίας
ρεύµατς
Συνδέστε τ ύσµα µε
την ένδειη v στραµµένη
πρς τα πάνω.
δηγς Γρήγρης Εκκίνησης
1
Σύρετε τ
OPEN/EJECT
κατά την κατεύθυνση
τυ έλυς και
ανίτε τ κάλυµµα.
19
C
A
M
E
R
A
M
E
M
O
R
Y
V
C
R
O
F
F
(
C
H
G
)
POWER
C
A
M
E
R
A
M
E
M
O
R
Y
V
C
R
O
F
F
(
C
H
G
)
POWER
REW
PLAY
Εγγραή εικνας (σελ. 42)
3Ανίτε τν πίνακα
της θνης υγρών
κρυστάλλων
πιέντας τ OPEN.
Η εικνα εµανίεται
στην θνη υγρών
κρυστάλλων.
4Πιέστε τ πλήκτρ
START/STOP. Η κάµερά
σας αρίει την εγγραή.
Για να σταµατήσει η
εγγραή, πιέστε πάλι τ
πλήκτρ START/STOP.
1Ααιρέστε τ κάλυµµα τυ ακύ.
ταν αγράετε την κάµερά σας, τ ρλι δεν είναι ρυθµισµέν. Εάν θέλετε να καταγράεται
η ηµερµηνία και η ώρα στις εικνες, ρυθµίστε τ ρλι πριν απ την εγγραή (σελ. 37).
Παρακλύθηση της εικνας αναπαραγωγής στην
θνη υγρών κρυστάλλων (σελ. 61)
Σηµείωση
Μη σηκώνετε την κάµερα
κρατώντας την απ τ εικνσκπι,
τν πίνακα της θνης υγρών
κρυστάλλων ή τη µπαταρία.
1Ρυθµίστε τ διακπτη POWER στη θέση
VCR/PLAYER ενώ πιέετε τ µικρ
πράσιν πλήκτρ.*
* ι διάρι τρπι λειτυργίας στ διακπτη POWER πικίλλυν ανάλγα µε τ µντέλ
(σελ. 26).
Τ κάλυµµα τυ ακύ δεν είναι
τπθετηµέν ταν αγράετε την κάµερα.
δηγς Γρήγρης Εκκίνησης
2Ρυθµίστε τ
διακπτη POWER
στη θέση CAMERA
πιέντας τ µικρ
πράσιν πλήκτρ.
3Πιέστε τ N για να αρίσει η
αναπαραγωγή.
Εικνσκπι
Παρακλυθήστε µια εικνα, άντας τ µάτι σας
πάνω σ’ αυτ τ εάρτηµα ταν  πίνακας της θνης
υγρών κρυστάλλων είναι κλειστς (σελ. 45).
Ρυθµίστε τ ακ τυ εικνσκπίυ στην ρασή σας
(σελ. 48).
Η εικνα στ εικνσκπι είναι ασπρµαυρη.
2Πιέστε τ m για να τυλιτεί η ταινία
στην apxή
20
δηγς Γρήγρης Εκκίνησης
– Εγγραή σε “Memory Stick”
Στ κεάλαι αυτ παρυσιάνται τα ασικά
αρακτηριστικά πυ ρησιµπιύνται για την εγγραή σε
“Memory Stick” αυτής της κάµερας. Βλέπε σελίδα σε
παρενθέσεις “( )” για περισστερες πληρρίες.
Τπθέτηση “Memory Stick” (σελ. 158)
Τπθετήστε ένα “Memory Stick” στη σισµή εισαγωγής “Memory Stick”, σ αθιά
µπρεί να µπει, µε την ένδειη b στραµµένη πρς τν πίνακα της θνης υγρών
κρυστάλλων, πως αίνεται στην εικνα.
Ανίτε τ
κάλυµµα τυ
ακρδέκτη DC
IN.
Σισµή εισαγωγής “Memory Stick”
Για να ααιρέσετε τ “Memory
Stick”, πιέστε µια ρά
ελαρά τ “Memory Stick”.
Μετασηµατιστής εναλλασσµενυ
ρεύµατς (παρέεται)
Συνδέστε τ ύσµα µε
την ένδειη v στραµµένη
πρς τα πάνω.
Ένδειη b
Σύνδεση τυ καλωδίυ τρδσίας (σελ. 35)
ρησιµπιήστε την µπαταρία ταν λειτυργείτε την κάµερα σε εωτερικ ώρ
(σελ. 28).
Καλώδι
τρδσίας
ρεύµατς
δηγς Γρήγρης Εκκίνησης
/