EINHELL TC-BJ 900 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
TC-BJ 900
Art.-Nr.: 43.506.20 I.-Nr.: 11014
2
D Originalbetriebsanleitung
Flachdübelfräse
F Instructions d’origine
Fraiseuse à lamelles
I Istruzioni per l’uso originali
Fresatrice lamellare
NL Originele handleiding
Lamellenfrees
E Manual de instrucciones original
Engalletadora
P Manual de instruções original
Fresadora para madeira
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 1Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 1 21.05.2019 11:35:4021.05.2019 11:35:40
- 2 -
1
2
10
2
9
6
1
3
6
5
12
a
3
11
5
4
3
8
7
11
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 2Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 2 21.05.2019 11:36:1821.05.2019 11:36:18
- 3 -
9
4 5
6 7
8
min. 10 cm
a
10
11
a
12
b
10
2
a
a
b
7
d
9
c
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 3Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 3 21.05.2019 11:36:2221.05.2019 11:36:22
- 4 -
10
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 4Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 4 21.05.2019 11:36:2521.05.2019 11:36:25
D
- 5 -
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 5Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 5 21.05.2019 11:36:2521.05.2019 11:36:25
D
- 6 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Ein/Ausschalter
2 Schrauber für Winkelverstellung
3 Einstellrad für Schnitttiefe
4 Zusatzhandgri
5 Adapter für Staubabsaugung
6 Staubfangsack
7 Stirnlochschlüssel
8 Arretierknopf für Fräserwechsel
9 Grundplatte
10 Winkelanschlag
11 Antriebsmotor
12 Schraube für Höhenverstellung
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Flachdübelfräse
Koffer
Adapter für Staubabsaugung
Staubfangsack
Stirnlochschlüssel
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Flachdübelfräse ist bestimmt zum Fräsen von
Nuten in Massivholz, Sperrholz und Spanplatten.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 6Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 6 21.05.2019 11:36:2521.05.2019 11:36:25
D
- 7 -
4. Technische Daten
Netzspannung ...............................230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme ................................... 860 W
Bemessungsdrehzahl: .......................11000 min
-1
Fräserabmessung ..............ø 100 x ø 22 x 3,8 mm
Schnitttiefe ........................................max. 14 mm
Winkeleinstellungen .....................................0-90°
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht: ...................................................... 3,0 kg
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L
pA
.............................. 88 dB(A)
Unsicherheit K
pA
............................................3 dB
Schallleistungspegel L
WA
........................ 99 dB(A)
Unsicherheit K
WA
........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be-
wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Handgri
Schwingungsemissionswert a
h
= 5,252 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Zusatzhandgri
Schwingungsemissionswert a
h
2,5 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Montage des Staubabsaugadapters (Abb.
2)
Der Adapter für die Staubabsaugung (5) und der
Staubfangsack (6) müssen montiert werden (Bild
2).
5.2 Einstellung der Frästiefe (Abb. 3)
Stellen Sie die gewünschte Frästiefe mit dem
Einstellrad (3) ein.
Die Bezeichnungen auf dem Einstellrad ge-
ben die verschiedenen Flachdübelgrößen an.
Schieben Sie den Antriebsmotor (11) nach
vorne um die Frästiefe zu kontrollieren. Der
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 7Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 7 21.05.2019 11:36:2521.05.2019 11:36:25
D
- 8 -
Netzstecker muss hierbei gezogen sein.
Mit der Schraube (a) kann die Frästiefenein-
stellung nachjustiert werden.
Warnung!
Prüfen Sie vor dem Gebrauch die ordnungsgemä-
ße Funktion des Schutzhaubenrückstellsytems!
5.3 Einstellung des Schnittwinkels und der
Höhe (Abb. 4)
Lösen Sie die beiden Schrauben für die Win-
kelverstellung (2) bzw. Die Höhenverstellung
(12).
Achtung! Der eingestellte Winkel wird durch
den Pfeil (b) angezeigt.
Sie können den Winkelanschlag (10) auf den
gewünschten Winkel stufenlos zwischen 0°
und 90° einstellen.
Stellen Sie die gewünschte Höhe an der
Höhenskala (a) ein; die Höhe der Nut sollte
immer in der Mitte des Werkstückes sein.
Ziehen Sie nun die beiden Schrauben wieder
fest.
Bei dünneren Werkstücken reicht eine Frä-
sung.
Bei dickeren Werkstücken sollten mehrere
Fräsungen übereinander angebracht werden.
5.4 Fräserwechsel (Abb. 5-6)
Gefahr! Netzstecker muss gezogen werden.
Entfernen Sie die Abdeckung (a).
Setzen Sie den Stirnlochschlüssel (7) am
Flansch (b) an.
Drücken Sie den Arretierknopf; halten Sie die-
sen gedrückt und drehen den Sie den Stirn-
lochschlüssel in Drehrichtung. Nach ca. einer
halben Umdrehung rastet der Arretierknopf
ein und der Flansch kann gelöst werden.
Lösen Sie nun den Fräser (c) vom Flansch
(d).
Ziehen Sie als nächstes den Fräser (c) aus
der Grundplatte (9) heraus.
Setzen Sie nun den neuen Fräser in umge-
kehrter Reihenfolge ein. Achten Sie dabei auf
die Drehrichtung des Fräsers.
Befestigen Sie die Abdeckung (a) wieder.
Gefahr!
Benutzen Sie den Arretierknopf (8) niemals bei
laufendem Motor. Vergewissern Sie sich, vor Be-
ginn der Arbeit, dass der Fräser fest sitzt.
Hinweis!
Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädig-
ten Scheibenfräser!
6. Bedienung
6.1 Ein-Ausschalter (Abb. 1)
Zum Einschalten des Gerätes schieben Sie
den Schalter (1) nach vorne und drücken den
Schalter (1) zum Einrasten nieder.
Zum Ausschalten drücken Sie den Schalter
(1) wodurch er in die Ausgangsstellung zu-
rückspringt.
6.2 Anreißen eines Werkstückes (Abb. 7)
Bevor Sie mit der Flachdübelfräse zu Arbeiten be-
ginnen, muss das Werkstück folgendermaßen an-
gerissen werden:
Legen Sie beide Stücke nebeneinander;
Werkstücke müssen festgespannt werden.
Zeichnen Sie mit einem Bleistift im rechten
Winkel zur Verbindungsstelle eine Linie.
Bei größeren Holzstücken sind mehrere Ver-
bindungsstellen nötig.
Der Abstand zwischen zwei Linien sollte min.
10 cm betragen.
6.3 Ansetzen der Flachdübelfräse (Abb. 8)
Frästiefe einstellen und kontrollieren.
Winkelanschlag (10) einstellen.
Höhe einstellen.
Stellen Sie die Maschine nahe an das Werk-
stück.
An der Maschine befinden sich Markierungen
(a), diese müssen mit der Anreißlinie überein-
stimmen.
Schalten Sie nun das Gerät ein, und schie-
ben Sie den Antriebsmotor (11) nach vorne.
Das Werkstück muss hierbei festgespannt
sein.
6.4 Verbinden der Werkstücke (Abb. 9/10)
Nachdem an den beiden Werkstücken eine
Nut angebracht wurde, können diese Verbun-
den werden.
In beiden Nuten muss Kleber angebracht
werden.
In eine Nut den Flachdübel (a) einsetzen
(Abb. 9).
Schieben Sie beide Werkstücke zusammen
(Abb. 10).
Spannen Sie die Werkstücke ein und warten
Sie bis der Kleber aushärtet.
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 8Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 8 21.05.2019 11:36:2621.05.2019 11:36:26
D
- 9 -
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-
li zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über-
prüfen.
Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 9Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 9 21.05.2019 11:36:2621.05.2019 11:36:26
D
- 10 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 10Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 10 21.05.2019 11:36:2621.05.2019 11:36:26
D
- 11 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fräserblatt
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 11Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 11 21.05.2019 11:36:2621.05.2019 11:36:26
D
- 12 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 12Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 12 21.05.2019 11:36:2621.05.2019 11:36:26
D
- 13 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 13Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 13 21.05.2019 11:36:2621.05.2019 11:36:26
F
- 14 -
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats,
copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de
l’amiante !
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 14Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 14 21.05.2019 11:36:2721.05.2019 11:36:27
F
- 15 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil ( gure 1/2)
1 Interrupteur Marche / Arrêt
2 Vis pour le réglage d‘angle
3 Roue de réglage pour la profondeur de coupe
4 Poignée supplémentaire
5 Adaptateur pour aspiration de poussière
6 Sac récupérateur de poussière
7 Clé à ergots
8 Bouton d’arrêt pour changement de fraise
9 Plaque de base
10 Butée en coin
11 Moteur de commande
12 Vis pour le réglage de la hauteur
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Fraise à cheville plate
Valise
Adaptateur pour aspiration de poussière
Sac récupérateur de poussière
Clé à ergots
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
La fraiseuse à lamelles convient au fraisage de
rainures pour les raccords de joints en pro lé mé-
tallique faits de bois massif, de contreplaqué ou
de panneaux de particules.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 15Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 15 21.05.2019 11:36:2721.05.2019 11:36:27
F
- 16 -
4. Données techniques
Tension réseau: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : ................................ 860 W
Vitesse de marche à vide : ................11.000 min
-1
Dimensions de la fraise : ...ø 100 x ø 22 x 3,8 mm
Profondeur de coupe : ....................... max. 14 mm
Réglages d’angle : ..................................... 0°-90°
Catégorie de protection : ............................... II/
Poids : ........................................................3,0 kg
Danger !
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter-
minées conformément à la norme EN 60745.
Niveau de pression acoustique L
pA
....... 88 dB(A)
Imprécision K
pA
............................................3 dB
Niveau de puissance acoustique L
WA
..... 99 dB(A)
Imprécision K
WA
............................................3 dB
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des
vecteurs de trois directions) ont été déterminées
conformément à EN 60745.
Poignée
Valeur d’émission de vibration a
h
= 5,252 m/s
2
Insécurité K = 1,5 m/s
2
Poignée supplémentaire
Valeur d’émission de vibration ah 2,5 m/s
2
Insécurité K = 1,5 m/s
2
La valeur d’émission de vibration a été mesurée
selon une méthode d’essai normée et peut être
modi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil
électrique ; elle peut dans certains cas exception-
nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
être utilisée pour comparer un outil électrique à
un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
également être utilisée pour estimer l’altération
au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Portez des gants.
Prudence !
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique confor-
mément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la const-
ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou
entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Avertissement !
Enlevez systématiquement la che de con-
tact avant de paramétrer l’appareil.
5.1 Montage de l‘adaptateur d‘aspiration de
la poussière ( g. 2)
L‘adaptateur pour l‘aspiration de la poussière (5)
et le sac récupérateur de poussière (6) doivent
être montés ( gure 2).
5.2 Réglage de la profondeur de coupe ( g.3)
Réglez la profondeur de coupe désirée à
l’aide de la roue de réglage (3)
Les dessins sur la roue de réglage indiquent
les diverses dimensions des chevilles plates
Poussez le moteur de commande (11) vers
l’avant pour contrôler la profondeur de coupe.
La fiche secteur doit être retirée ce faisant.
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 16Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 16 21.05.2019 11:36:2721.05.2019 11:36:27
F
- 17 -
On peut rajuster le réglage de la profondeur
de coupe à l’aide de la vis (a)
Avertissement !
Véri ez avant toute utilisation le bon fonctionne-
ment du système de retour du capot de protec-
tion!
5.3 Réglage de l’angle de coupe et de la hau-
teur ( g. 4)
Desserrez les deux vis pour le réglage
d‘angle (2) ou le réglage de la hauteur (12).
Attention ! L’angle réglé est indiqué par la
flèche (b).
Vous pouvez régler en continu la butée en
coin (10) sur l’angle désiré entre 0° et 90°.
Réglez la hauteur désirée sur l’échelle de la
hauteur (a) ; la hauteur de la rainure doit tou-
jours se trouver au centre de la pièce à usiner.
Resserrez à présent les deux vis.
Pour les pièces à usiner minces, un simple
fraisage suffit.
Pour les pièces à usiner plus épaisses, il
vaut mieux effectuer plusieurs fraisages au-
dessus les uns des autres.
5.4 Changement de fraise ( g. 5-6)
Danger ! Il faut retirer la che secteur.
Retirez le recouvrement (a).
Placez la clé à ergots (7) sur la bride (b).
Appuyez sur le bouton d’arrêt ; maintenez-le
enfoncé et tournez la clé à ergots dans le
sens de rotation. Après env. un demi-tour, le
bouton d’arrêt s’encrante et la bride peut être
desserrée.
Desserrez à présent la fraise (c) de la bride
(d).
Retirez ensuite la fraise (c) de la taxe de base
(9).
Placez à présent la nouvelle fraise en procé-
dant dans l’ordre inverse. Faites ce faisant
attention au sens de rotation de la fraise.
Fixez à nouveau le recouvrement (a).
Danger !
N’utilisez jamais le bouton d’arrêt (8) lorsque
le moteur est en marche. Assurez-vous que la
fraiseuse est bien calée avant de commencer à
travailler.
Remarque !
N‘utilisez pas de fraises de meules usées ou en-
dommagées !
6. Commande
6.1 Interrupteur Marche/Arrêt ( g. 1)
Pour mettre l’appareil en service, pousser
l’interrupteur (1) en avant et appuyez sur
l’interrupteur (1) pour le faire encranter.
Pour la mise hors service, appuyez sur
l’interrupteur (1) pour le faire sauter à nou-
veau en position initiale.
6.2 Traçage d’une pièce à usiner ( g. 7)
Avant de commencer à travailler avec la frai-
seuse à lamelles, il faut effectuer le traçage
de la pièce à usiner de la manière suivante.
Placez les deux pièces l’une à côté de l’autre;
Les pièces à usiner doivent bien être serrées
Tracez une ligne au crayon à angle droit par
rapport au point de jonction
Pour les pièces de bois plus importantes, plu-
sieurs points de jonction sont nécessaires
L’écart entre deux lignes doit s’élever au min.
à 10 cm.
6.3 Préparation de la fraiseuse à lamelles
( g. 8)
Réglez la profondeur de coupe et contrôlez
Réglez la butée en coin (10)
Réglez la hauteur
Placez la machine près de la pièce à usiner
Des repères (a) sont indiqués sur la machine,
il faut qu’ils correspondent à la ligne de traça-
ge
Mettez à présent l’appareil en circuit et pous-
sez le moteur de commande (11) vers l’avant.
La pièce à usiner doit être bien fixée, ce fai-
sant.
6.4 Raccorder la pièce à usiner ( g. 9/10)
Après avoir fraisé une rainure sur les deux
pièces à usiner, elles peuvent être reliées
Placez de la colle dans les deux rainures
Placez la cheville plate (a) dans l’une des rai-
nures (fig.9)
Poussez les deux pièces à usiner l’une contre
l’autre (fig.10)
Serrez les pièces à usiner et attendez jusqu’à
ce que la colle durcisse
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 17Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 17 21.05.2019 11:36:2721.05.2019 11:36:27
F
- 18 -
7. Remplacement de la ligne de
raccordement réseau
Danger !
Si la ligne de raccordement réseau de cet ap-
pareil est endommagée, il faut la faire remplacer
par le producteur ou son service après-vente ou
par une personne de quali cation semblable a n
d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles,
faites-les contrôler par des spécialistes en
électricité.
Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne)
est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
8.3 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
8.4 Commande de pièces de rechange et
d‘accessoires :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande
de pièces de rechange ;
Type de l‘appareil
Référence de l‘appareil
Numéro d‘identification de l‘appareil
Numéro de la pièce de rechange requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l‘adresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 18Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 18 21.05.2019 11:36:2721.05.2019 11:36:27
F
- 19 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 19Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 19 21.05.2019 11:36:2721.05.2019 11:36:27
F
- 20 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* brosses à charbon
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
Lame de fraiseuse
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 20Anl_TC_BJ_900_SPK2.indb 20 21.05.2019 11:36:2721.05.2019 11:36:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

EINHELL TC-BJ 900 Manuale utente

Tipo
Manuale utente