V-ZUG 41125 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l’uso
AdoraLavastoviglie V6000 OptiLift
Lavastoviglie
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa esigenze
elevate e il suo uso è molto semplice, tuttavia occorre prendersi del tempo per leggere
le presenti istruzioni per l’uso, che vi permetteranno di comprendere meglio l’apparec-
chio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza problemi.
Vi preghiamo di attenervi alle avvertenze di sicurezza.
Modifiche
Testi, immagini e dati corrispondono al livello tecnico dell’apparecchio al momento della
stampa delle presenti istruzioni per l’uso. Con riserva di modifiche nell’ambito della nor-
male evoluzione tecnica.
Ambito di validità
Il numero di modello corrisponde alle prime cifre sulla targhetta di identificazione. Le pre-
senti istruzioni per l’uso valgono per:
Nome del modello Tipo Sistema di misura
AdoraLavastoviglie V6000 AS6T-41125 EURO 60
Le differenze di esecuzione sono menzionate nel testo.
© V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2020
2
3
Indice
1 Avvertenze di sicurezza 5
1.1 Simboli utilizzati...................................................... 5
1.2 Avvertenze generali di sicurezza ........................ 5
1.3 Avvertenze di sicurezza relative all’apparecchio.
6
1.4 Istruzioni per l’uso ................................................. 7
2 Prima messa in funzione 9
2.1 Prima del primo lavaggio..................................... 9
2.2 Regolazione del peso della porta ...................... 9
3 Descrizione dell’apparecchio 10
3.1 Struttura .................................................................10
3.2 Elementi di comando e di visualizzazione......11
3.3 FunctionLight ........................................................12
4 Funzioni 14
4.1 Programmi ............................................................14
4.2 Opzioni di impostazione.....................................17
4.3 Regolazioni utente usate frequentemente ......18
4.4 EcoManagement..................................................18
5 Carico 19
5.1 Preparazione dell’apparecchio .........................19
5.2 Consigli per il caricamento del cestello inferiore
19
5.3 Consigli per il caricamento del cestello
superiore ...............................................................23
5.4 Consigli per il caricamento del cassetto per
posate * .................................................................26
6 Impiego 27
6.1 Consigli per il lavaggio.......................................27
6.2 Scelta del detersivo.............................................28
6.3 Caricamento del detersivo.................................29
6.4 Impiego del display.............................................29
6.5 Selezione e avvio del programma....................30
6.6 Programma «Festa» ............................................31
6.7 Caricamento successivo di stoviglie ...............32
6.8 Interruzione anticipata del programma ...........33
6.9 Estrazione delle stoviglie....................................33
7 Opzioni di programma 34
7.1 Avviamento ritardato ............................................34
7.2 Programma nella modalità continua.................35
7.3 Preferiti....................................................................35
7.4 Selezione permanente delle opzioni di
impostazione .........................................................37
7.5 Sicurezza bambini ................................................38
7.6 All in 1.....................................................................39
7.7 Protezione per la pulizia......................................39
7.8 EcoManagement...................................................39
7.9 Informazioni............................................................40
8 V-ZUG-Home 40
8.1 Condizioni ..............................................................40
8.2 Prima messa in esercizio....................................40
9 Regolazioni utente 41
9.1 Modifica delle regolazioni utente.......................41
9.2 Panoramica delle regolazioni utente.................41
10 Cura e manutenzione 45
10.1 Pulizia interna ed esterna....................................45
10.2 Pulizia dei bracci spruzzatori..............................45
10.3 Pulizia del sistema di filtraggio ..........................46
10.4 Aggiunta di sale rigenerante ..............................46
10.5 Caricamento del brillantante ..............................48
10.6 Svuotamento del serbatoio di accumulo .........48
11 Eliminazione dei guasti 49
11.1 Messaggi di guasto..............................................49
11.2 Altri guasti possibili ..............................................50
11.3 Risultato di lavaggio non soddisfacente ..........51
11.4 In caso di interruzione di corrente.....................53
12 Accessori e ricambi 53
12.1 Accessori................................................................53
12.2 Ricambi...................................................................53
13 Dati tecnici 54
13.1 Concetto di sicurezza ..........................................54
13.2 Protezione antiallagamento ................................54
4
13.3 Foglio dati del prodotto ai sensi del
regolamento UE 2019/2017.............................55
13.4 Indicazioni per gli istituti di controllo................55
13.5 Misurazione dei rumori .......................................55
14 Smaltimento 55
Indice analitico 56
15 Service & Support 59
5
1 Avvertenze di sicurezza
1.1 Simboli utilizzati
Contrassegna tutte le istruzioni im-
portanti per la sicurezza.
La mancata osservanza può provo-
care lesioni, danni all’apparecchio o
agli impianti!
Informazioni e indicazioni da osser-
vare.
Informazioni sullo smaltimento
Informazioni sulle istruzioni per l’uso
Estrarre il connettore a spina/inter-
rompere l’alimentazione elettrica
Inserire il connettore a spina/predi-
sporre l’alimentazione elettrica
Non tagliare/modificare il connetto-
re a spina
Indossare guanti di protezione
Segnala operazioni che devono essere
eseguite in sequenza.
Descrive la reazione dell’apparec-
chio all’operazione eseguita.
Segnala un elenco.
1.2 Avvertenze generali di
sicurezza
Mettere in funzione l’apparec-
chio solo dopo aver letto le
istruzioni per l’uso.
Questi apparecchi possono
essere utilizzati da bambini di
età superiore agli 8 anni e da
persone con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o
che non dispongono della ne-
cessaria esperienza e/o co-
noscenza, a condizione che
l’uso avvenga sotto la super-
visione di una persona re-
sponsabile, che vengano im-
partite loro istruzioni su come
utilizzare l’apparecchio e che
essi comprendano i rischi
che ne possono derivare. I
bambini non possono giocare
con l’apparecchio. Le opera-
zioni di pulizia e piccola ma-
nutenzione non devono esse-
re eseguite dai bambini, se
non sotto stretta sorveglianza
degli adulti.
Qualora un apparecchio non
sia dotato di un cavo di colle-
gamento alla rete e di un con-
nettore a spina o altro siste-
1 Avvertenze di sicurezza
6
ma per il disinserimento dalla
rete, caratterizzato dalla pre-
senza su ogni polo di
un’apertura di contatto con-
forme alle condizioni della ca-
tegoria di sovratensione III
per la separazione completa,
occorre montare un dispositi-
vo di separazione nell’impian-
to elettrico fisso in modo con-
forme alle norme d’installazio-
ne.
Se il cavo di collegamento al-
la rete dell’apparecchio è
danneggiato, è necessario
chiederne la sostituzione al
produttore, al suo servizio As-
sistenza o a una persona
qualificata onde evitare peri-
coli.
1.3 Avvertenze di sicurezza
relative all’apparecchio
Non utilizzare mai apparecchi
di pulizia a vapore.
Negli apparecchi dotati di
aperture di ventilazione alla
base, le aperture non posso-
no essere ostruite dalla mo-
quette.
Lasciare aperta la porta
dell’apparecchio solo in posi-
zione bloccata. Quando la
porta dell’apparecchio è aper-
ta sussiste il pericolo di cadu-
ta e di schiacciamento! Non
appoggiarsi o sedersi sulla
porta dell’apparecchio e non
usarla come superficie di ap-
poggio.
ATTENZIONE: coltelli e altri
utensili con estremità affilate
devono essere inseriti nel ce-
stello con la punta rivolta ver-
so il basso o in posizione
orizzontale.
ATTENZIONE: non far cadere
e non infilare nella cavità del-
la chiusura della porta coltelli,
forchette o altri utensili con
estremità appuntite.
Nessun detergente deve pe-
netrare nella cavità della chiu-
sura della porta. Ciò potrebbe
comportare il guasto della
chiusura della porta.
L’apparecchio è destinato
esclusivamente al lavaggio di
stoviglie e posate normalmen-
te usate in ambiente domesti-
co con acqua e detersivi per
lavastoviglie comunemente in
commercio. Usare l’apparec-
chio solo in ambiente dome-
stico e per lo scopo indicato.
Non ci assumiamo responsa-
bilità per eventuali danni cau-
sati da un uso diverso da
quello previsto o da un utiliz-
zo non corretto.
Capacità: 13/14 coperti stan-
dard internazionali (con cas-
setto per posate *).
*a seconda del modello
1 Avvertenze di sicurezza
7
Questo apparecchio è desti-
nato all’utilizzo in ambito do-
mestico e in ambienti simili
quali cucine per il personale
in negozi, uffici e altri ambien-
ti commerciali, tenute agrico-
le, hotel, motel e altre struttu-
re di alloggio per l’utilizzo da
parte dei clienti e pensioni
che offrono la prima colazio-
ne.
1.4 Istruzioni per l’uso
Attenzione, pericolo di lesioni!
Quando si estrae il cestello inferiore
o si chiude la porta dell'apparec-
chio, prestare attenzione che nessu-
no introduca le dita nella zona di in-
clinazione o nelle cerniere della por-
ta.
Prima della messa in funzione iniziale
L’apparecchio deve essere installato e
collegato alla rete elettrica conforme-
mente alle istruzioni d’installazione alle-
gate. Fare eseguire i lavori necessari a
un installatore/elettricista autorizzato.
Il funzionamento dell’apparecchio è
stato testato con acqua prima della
consegna. Per questo motivo può
contenere dell’acqua residua.
Uso conforme allo scopo
Riparazioni, modifiche o manipolazioni
all’apparecchio o al suo interno, spe-
cialmente alle parti sotto tensione, pos-
sono essere eseguite esclusivamente
dal produttore, dal suo servizio Assi-
stenza o da persone opportunamente
qualificate. Se effettuate in modo non
corretto, le riparazioni possono causare
gravi infortuni, danni all’apparecchio e
alle installazioni, oltre che guasti di fun-
zionamento. Nel caso in cui l’apparec-
chio presenti un guasto di funzionamen-
to o debba essere riparato, attenersi al-
le indicazioni del capitolo «Assistenza
tecnica». Se necessario, rivolgersi al no-
stro servizio Assistenza.
Impiegare esclusivamente parti di ri-
cambio originali.
Conservare con cura le presenti istru-
zioni per l’uso per poterle consultare in
qualsiasi momento.
Se in casa vivono bambini
L’acqua nell’apparecchio non è potabi-
le. In caso di presenza di residui di de-
tersivo, sussiste il pericolo di ustioni
caustiche! Tenere i bambini lontano
dall’apparecchio aperto.
Uso
Utilizzare l’opzione Sicurezza bambini
(vedi pagina 38).
Non mettere in funzione l’apparecchio
se presenta danni evidenti e rivolgersi
al nostro servizio di assistenza.
Non appena si rileva un’anomalia nel
funzionamento, l’apparecchio deve es-
sere scollegato dalla rete elettrica.
Prima di chiudere la porta dell’apparec-
chio e di avviare un programma, assicu-
rarsi che nell’apparecchio non si trovino
corpi estranei o animali domestici. Cor-
pi estranei come chiodi e graffette pos-
sono danneggiare i componenti dell’ap-
parecchio e le stoviglie.
Utilizzare unicamente detersivi, brillan-
tanti e sale rigenerante esplicitamente
approvati dal produttore nelle istruzioni
per l’uso. Consultare attentamente le re-
lative istruzione per l’uso.
Non lavare mai se il detersivo è presen-
te in quantità scarsa o se è assente,
sussiste il pericolo di danneggiare l’ap-
parecchio!
Non impiegare detersivi per il lavaggio
a mano, in quanto l’eccessivo sviluppo
di schiuma provocherebbe guasti di
funzionamento.
1 Avvertenze di sicurezza
8
Dopo aver riempito lo scomparto del
sale, selezionare il programma sen-
za caricare le stoviglie.
Non versare mai detersivo nello scom-
parto del brillantante o del sale rigene-
rante. Se ciò dovesse accadere, non
mettere mai in funzione l’apparecchio,
in quanto si verificherebbero danni con
elevati costi di riparazione. Rivolgersi al
servizio di assistenza.
Non azionare mai l’apparecchio senza
sistema di filtraggio.
Per pulire sotto il sistema di filtraggio,
impiegare solo materiali morbidi. Evitare
l’uso di oggetti metallici.
Attenzione, pericolo di ustioni!
Non lavare nell’apparecchio oggetti
sporchi di solventi, colori, cere, prodotti
chimici (acidi o basi), infiammabili o
corrosivi, o trucioli di ferro o oggetti che
potrebbero sfibrarsi.
Evitare di aprire inutilmente la porta
dell’apparecchio durante il funziona-
mento. Le stoviglie e l’acqua possono
essere molto calde, pericolo di ustione!
Il vapore che fuoriesce potrebbe dan-
neggiare il legno di un rivestimento
combinato. Le lenti degli occhiali pos-
sono appannarsi riducendo la vista.
Attenzione, pericolo di lesioni!
Non appoggiarsi a parti dell’apparec-
chio, pericolo di infortunio!
Tenere gli animali domestici lontani
dall’apparecchio.
Attenzione, pericolo di morte!
Le parti dell’imballaggio, ad es. pellicola
e polistirolo, possono essere pericolose
per i bambini. Pericolo di soffocamento!
Tenere le parti dell’imballaggio lontano
dalla portata dei bambini.
In caso di interventi di manutenzione
all’apparecchio, anche quando vengo-
no sostituite delle lampadine, togliere la
corrente all’apparecchio. Estrarre com-
pletamente i fusibili a vite dalla loro se-
de oppure disattivare l’interruttore di cir-
cuito oppure estrarre la spina.
Come evitare danni all’apparecchio
In caso di assenza prolungata, chiudere
il rubinetto dell’acqua.
Non superare il peso massimo di carico
del cestello inferiore, del cestello supe-
riore e del cassetto per posate.
Attenzione Per garantire la protezione
dell’apparecchio (fra cui la protezione
contro gli allagamenti), l’apparecchio
deve essere sempre collegato alla rete
elettrica.
Trasportare l’apparecchio soltanto in
posizione verticale! Ogni altra posizione
di trasporto danneggia l’apparecchio!
Trasportandolo con cautela ed evitando
urti, l’apparecchio può essere inclinato
di max 90° sul lato sinistro (vista fronta-
le).
Lato anteriore
2 Prima messa in funzione
L’apparecchio deve essere montato solo in conformità alle istruzioni per l’installa-
zione e allacciato alla rete elettrica solo da un installatore/elettricista autorizzato.
2.1 Prima del primo lavaggio
Prima di utilizzare per la prima volta l’apparecchio appena installato, si prega di eseguire
quanto segue:
Rimuovere la protezione in polistirolo nel cassetto per posate.
Accendere l’alimentazione elettrica e aprire il rubinetto dell’acqua.
Nelle regolazioni utente impostare (vedi pagina 41) la durezza dell’acqua .
Riempire (vedi pagina 46) lo scomparto del sale con ca. 1,0l d’acqua e 1kg di sale
rigenerante.
Togliere i resti di sale dal bordo dello scomparto del sale.
Riempire (vedi pagina 48) lo scomparto del brillantante con il brillantante.
Avviare il programma «Intensivo» senza caricare stoviglie per proteggere l’appa-
recchio dalla corrosione causata da eventuali residui di sale e per eliminare i residui
di grasso dovuti alla fabbricazione.
L’indicazione d’aggiunta potrebbe continuare a lampeggiare durante i primi cicli
di lavaggio. si spegne non appena il sale nello scomparto sarà distribuito omo-
geneamente.
2.2 Regolazione del peso della porta
Test dell’angolo di apertura di 30°
Controllare se la porta dell’apparecchio
resta aperta con un angolo di apertura di
circa 30°.
Se la porta dell’apparecchio si apre in modo
incontrollato:
Aprire la porta dell’apparecchio di 30° e
tenerla ferma.
Serrare le viti fino a quando la porta
dell’apparecchio non resta aperta in que-
sta posizione senza dover tenerla ferma.
Test dell’angolo di apertura di 90°
Controllare se la porta dell’apparecchio
resta aperta con un angolo di apertura di
90°.
Se la porta dell’apparecchio si solleva:
Aprire la porta dell’apparecchio di 30° e
tenerla ferma.
Allentare le viti fino a quando la porta
dell’apparecchio non resta aperta in que-
sta posizione senza dover tenerla ferma.
9
3 Descrizione dell’apparecchio
3 Descrizione dell’apparecchio
3.1 Struttura
7
6
5
4
1
3
10
11
9
8
10
12
2
13
1
Scomparto del brillantante
8
Cestello delle posate «grande» *
2
Scomparto del detersivo
9
Cestello superiore con SoftSlide
3
Elementi di comando e di visualizzazione e SoftClose
4
Scomparto del sale
10
Bracci spruzzatori
5
Cestello inferiore orientabile
11
Sistema di filtraggio
OptiLift con SoftClose
12
FunctionLight
6
Cestello delle posate «piccolo»
13
Maniglia della porta
7
Cassetto per posate con SoftSlide * dell’apparecchio
* a seconda del modello
10
3 Descrizione dell’apparecchio
3.2 Elementi di comando e di visualizzazione
Menu principale
1
2
A
1
4
232
2 5
Tasti Indicazione
1
Programmi (vedi pagina 14)
A
V-ZUG-Home
2
Elementi di navigazione
3
EcoManagement (vedi pagina 18)
4
Regolazioni utente (vedi pagina 18) usate frequentemente
5
Altre regolazioni utente (vedi pagina 41)
Programma selezionato
1h15
70°
C
E F
A B
1
2D
Intensivo
Tasti Indicazioni
1
Tasto freccia indietro
A
Simbolo del programma
2
Opzioni di impostazione (vedi pagina 17)
B
Nome del programma
C
Durata del programma
D
Temperatura
E
Opzioni di impostazione sele-
zionate
F
Previsione di EcoManagement
11
3 Descrizione dell’apparecchio
Stato tasti
C
A
B
D
A
Funzioni non selezionabili
B
Funzione selezionata
C
Funzioni selezionabili
D
Elementi di navigazione non selezionabili
Elementi operativi
Aumentare il valore
Diminuire il valore
Attivare la regolazione utente
Disattivare la regolazione utente
Annullare l’immissione, confermare il messaggio
Avviare il programma in modalità continua, svuotare il serbatoio di accumulo
Elementi di navigazione
Passare al menu precedente
Visualizzare altre funzioni nel menu
Visualizzare altre funzioni nel menu
Visualizzare altre opzioni di selezione nel menu
3.3 FunctionLight
Display LED a colori
Scuro Arancione Bianco
Arancione attenuato Bianco attenuato
Programmi
L’indicazione del livello di avanzamento fornisce informazioni sull’avan-
zamento del programma. Più LED arancioni sono accesi, minore è il
tempo residuo. Alla fine del programma, tutti i 6 LED arancioni sono
accesi.
12
3 Descrizione dell’apparecchio
Fase di asciugatura successiva
Durante la fase di asciugatura successiva tutti i 6 LED arancioni sono
accesi o lampeggiano alternativamente con luce attenuata e piena.
Avviamento ritardato/OptiStart
Con la porta dell’apparecchio chiusa e dopo l’avviamento ritardato, tut-
ti i 6 LED sono accesi con luce bianca attenuata. Minore è il numero di
LED con luce bianca attenuata, minore è il tempo che rimane fino
all’avvio del programma.
Reazioni dell’apparecchio a prescindere dal programma
Se l’apparecchio reagisce nelle modalità elencate di seguito, tutti i 6
LED si illuminano con luce bianca e lampeggiano alternativamente con
luce attenuata e piena:
Interruzione di programmi, avviamento ritardato, OptiStart
Svuotamento del serbatoio
Scarico
Messaggi di errore
In presenza di messaggi A/F/U, lampeggiano alternativamente i 3 LED
bianchi inferiori e i 3 LED bianchi superiori.
13
4 Funzioni
4 Funzioni
I tasti di selezione consentono all’utente di selezionare e avviare in modo semplice e ra-
pido i programmi utilizzati più di frequente con la semplice pressione di un dito. L’utente
può cambiare a piacere l’assegnazione di un programma preferito a un tasto di selezio-
ne, in modo da garantire il perfetto adeguamento ai singoli processi di lavoro.
4.1 Programmi
Valori di consumo
La durata del programma (h), il consumo di acqua (l) e il consumo di energia (kWh) so-
no valori indicativi e si riferiscono al collegamento monofase 230 V 2 N. I valori possono
inoltre variare a seconda delle funzioni supplementari selezionate, della quantità di cari-
co, del grado di sporco delle stoviglie, del tipo e della quantità di pulizia, della tempera-
tura dell’acqua in ingresso, del collegamento elettrico e delle fasi specifiche del pro-
gramma (ad es. rigenerazione).
Selezionando le opzioni di impostazione «Risparmio energia» e «Carico parzia-
le» è possibile ridurre la durata del programma e il consumo di acqua e di
energia.
Durata del programma
I valori indicati non includono la durata dell’asciugatura successiva.
La durata del programma dipende dalle seguenti condizioni:
Potenza allacciata (con un collegamento monofase 230 V, 2200 W, 10 A, la durata
del programma viene prolungata fino a 15minuti)
Durata utilizzo serbatoio (con risciacquo automatico del serbatoio la durata del pro-
gramma viene prolungata fino a 30minuti)
Eco Fasi programma Valori di consumo
Programma efficiente in termini di
consumo di acqua e di energia per
stoviglie con grado di sporco nor-
male (programma di dichiarazione).
Ogni 7 programmi viene rigenerato
l’addolcitore dell’acqua al termine
del programma. Per questo motivo
aumenta il consumo d’acqua di
0,2l. Nel programma successivo
l’addolcitore dell’acqua viene lavato
con ulteriori 4l di acqua. In questo
modo la durata del programma si
prolunga di 5minuti.
Lavaggio: 50 °C
Risciacquo intermedio
Risciacquo brillantante:
45 °C
Asciugatura
5h45-6h30
6,5–6,7 l
0,69-0,725 kWh
14
4 Funzioni
Automatico Fasi programma Valori di consumo
Risultato di pulizia ottimale con
consumo di acqua e di energia mi-
nimo; per ogni grado di sporco, fat-
ta eccezione per lo sporco bruciato
e fortemente essiccato.
Prelavaggio (all’occor-
renza): freddo
Lavaggio: 50–60°C
Risciacquo intermedio
(all’occorrenza)
Risciacquo brillantante:
60 °C
Asciugatura
0h55-1h45
5-18 l
0,7-1,3 kWh
Ogni giorno breve Fasi programma Valori di consumo
Programma corto per stoviglie usa-
te quotidianamente con grado di
sporco normale. Pulizia con pres-
sione di spruzzo elevata.
Prelavaggio (all’occor-
renza): 35°C
Lavaggio: 60°C
Risciacquo intermedio
Risciacquo brillantante:
60°C
Asciugatura: breve
0h47
11-16 l
0,9-1,2 kWh
Sprint Fasi programma Valori di consumo
Per stoviglie poco sporche, ad es.
stoviglie da aperitivo o da caffè.
Non adatto con pastiglie che si
sciolgono lentamente.
Lavaggio: 55°C
Risciacquo brillantante:
50°C
Asciugatura: breve
0h20
8 l
0,8 kWh
Intensivo Fasi programma Valori di consumo
Per stoviglie molto sporche, in parti-
colare per sporco contenente ami-
do (purea di patate, riso ecc.)
Prelavaggio (all’occor-
renza): 35°C
Lavaggio: 65°C
Risciacquo intermedio
Risciacquo brillantante:
60 °C
Asciugatura
1h45
16-22 l
1,2-1,4 kWh
Silent Fasi programma Valori di consumo
Programma ottimizzato a livello di
rumore con pressione di lavaggio
ridotta. Adatto per stoviglie con li-
vello di sporco normale.
Prelavaggio (all’occor-
renza): freddo
Lavaggio: 60°C
Risciacquo intermedio
Risciacquo brillantante:
60°C
Asciugatura
2h50
8-14 l
1,1-1,2 kWh
15
4 Funzioni
Festa Fasi programma Valori di consumo
Programma di lavaggio rapido,
adatto per stoviglie poco sporche
che devono essere pulite veloce-
mente, ad esempio in caso di festa
o aperitivo. Dopo una fase di riscal-
damento, è possibile eseguire fino
a 5 cicli di lavaggio. Non adatto per
pastiglie. Utilizzare esclusivamente
detersivo in polvere o in gel.
Lavaggio: 55°C
Risciacquo brillantante:
50°C
Fase di riscaldamen-
to: 0h10–0h25
Durata del program-
ma: 0h11-5h20
4-24 l
0,8-2,4 kWh
Vetro Fasi programma Valori di consumo
Programma delicato per bicchieri. Lavaggio: 45°C
Risciacquo intermedio
Risciacquo brillantante:
55 °C
Asciugatura
0h50
9-11 l
0,8 kWh
Fonduta/Raclette Fasi programma Valori di consumo
Programma di lavaggio per resti di
cibo bruciato e sporco ostinato, in
particolare formaggio su stoviglie
da fonduta/raclette. Adatto anche
per stampi da sformato e pentole
bruciate. Utilizzare caquelon adatti
alla lavastoviglie. È possibile miglio-
rare il risultato di pulizia aggiungen-
do un po’ di detersivo sulla porta
dell’apparecchio.
Ammollo: 35°C
Lavaggio: 65°C
Risciacquo intermedio
Risciacquo brillantante:
60°C
Asciugatura
2h15
11-18 l
1,3-1,55 kWh
Igiene Fasi programma Valori di consumo
Per stoviglie che richiedono un ele-
vato grado di igiene (ad es. bibe-
ron, taglieri, ecc.). Prima di avviare
il programma pulire (vedi pagina
46) il sistema di filtraggio.
Prelavaggio: 55°C
Lavaggio: 70°C
Risciacquo intermedio:
60°C
Risciacquo brillantante:
65 °C
Asciugatura
1h40
12-15 l
1,7 kWh
Manutenzione apparecchio Fasi programma Valori di consumo
L’apparecchio e in particolare il ser-
batoio di accumulo vengono lavati
e igienizzati. Prima di avviare il pro-
gramma pulire (vedi pagina 46) il
sistema di filtraggio e aggiungere il
curalavastoviglie secondo le indica-
zioni del produttore.
Lavaggio: 70°C
Risciacquo intermedio:
60°C
Risciacquo brillantante:
65°C
Asciugatura
1h55
15-19 l
1,35 kWh
16
4 Funzioni
Prelavaggio Fasi programma Valori di consumo
Impedisce l’essiccamento dello
sporco nel caso in cui il program-
ma venga avviato in un secondo
momento.
Prelavaggio: freddo 0h15
1-4 l
0,05 kWh
4.2 Opzioni di impostazione
Risparmio energia
La temperatura di lavaggio viene ridotta di 5°C e il consumo di energia di circa il 10%.
La durata del programma è leggermente più breve. La funzione «Risparmio energia»
protegge inoltre i bicchieri.
SteamFinish
Durante il risciacquo con brillantante viene rilasciato del vapore che si deposita sui bic-
chieri e garantisce un risultato di asciugatura ottimale. Durata del programma più lunga
di ca. 15 minuti.
Carico parziale
Per il lavaggio di poche stoviglie. Fino a 6l in meno di acqua e durata del programma
fino a 36minuti più breve.
Avviamento ritardato
Tramite l’avviamento ritardato è possibile programmare il lavaggio nelle ore marginali
della giornata (ad es. in orari con tariffe energetiche più convenienti). Il campo di regola-
zione varia tra 30 minuti e 24 ore.
OptiStart
Se è attiva (vedi pagina 41) la regolazione utente «OptiStart» , viene impostato un
avviamento ritardato. In questo arco di tempo le stoviglie vengono messe in ammollo
per un risultato di pulizia migliore e una riduzione del consumo di energia.
RisciacquoPiù
L’effetto pulente viene migliorato grazie a ulteriori bagni di risciacquo e al prolungamen-
to della fase di pulizia. Se è attiva la funzione RisciacquoPiù, per ciascun programma
viene incrementata la quantità di acqua. La durata del programma viene prolungata.
AsciugaturaPiù
La temperatura del risciacquo brillantante e la temperatura di SteamFinish vengono au-
mentate e il tempo di asciugatura viene prolungato.
17
4 Funzioni
4.3 Regolazioni utente usate frequentemente
Sicurezza bambini
La regolazione utente «Sicurezza per bambini» impedisce di mettere inavvertitamente in
funzione un programma. Se è attivata, la sicurezza bambini può essere disattivata inse-
rendo il codice a quattro cifre (1223). Il codice è impostato in fabbrica e non può esse-
re modificato.
All in 1
In caso di impiego di detersivo con sale e brillantante integrati, la regolazione utente «All
in 1» determina un adattamento ottimale del programma. Questi detersivi combinati non
sono adatti per tutte le durezze dell’acqua (vedi pagina 28)
Protezione per la pulizia
Il comando viene temporaneamente bloccato, ad es. per pulire il pannello senza dover
effettuare immissioni sul display.
4.4 EcoManagement
EcoManagement
Funziona solo quando è attiva (vedi pagina 41) la regolazione utente «EcoManage-
ment».
EcoManagement fornisce informazioni sul consumo di energia e di acqua dell’appa-
recchio e favorisce un utilizzo sostenibile dell’energia. Se non ci sono programmi in cor-
so è possibile richiamare le seguenti informazioni sui consumi:
Consumo di energia e di acqua dell’ultimo programma
Consumo medio di energia e di acqua degli ultimi 25 programmi
Consumo totale di energia e di acqua
Durante la selezione del programma viene visualizzato quanta energia e acqua consu-
merà il relativo programma. Una volta terminato il programma viene visualizzato il con-
sumo di energia e di acqua dell’ultimo programma.
I valori possono variare a seconda del programma, del carico, delle funzioni supplemen-
tari e delle regolazioni utente.
18
5 Carico
5 Carico
5.1 Preparazione dell’apparecchio
Togliere dalle stoviglie i residui di cibo grossi e solidi e i corpi estranei (ad es. stuzzi-
cadenti).
Caricare i cestelli delle stoviglie. Dopo aver posizionato le stoviglie assicurarsi che i
bracci spruzzatori non siano bloccati.
5.2 Consigli per il caricamento del cestello inferiore
Danni all’apparecchio in seguito a un carico eccessivo!
Non superare il peso massimo di carico del cestello inferiore di 21kg.
Sollevamento e abbassamento del cestello inferiore
Il cestello inferiore OptiLift orientabile permette di sollevare delicatamente il cestello infe-
riore a una altezza confortevole per caricare e scaricare le stoviglie più facilmente.
Estrarre il cestello inferiore dalla lavasto-
viglie tirando il manico.
Tirare il cestello inferiore verso l’alto fin-
ché non si innesta in maniera udibile.
Per garantire un caricamento senza pericoli, il cestello inferiore deve essere solle-
vato e innestarsi nella posizione di caricamento con uno scatto udibile!
19
5 Carico
Caricare il cestello inferiore.
Controllare la presenza di oggetti nella
zona di inclinazione ed eventualmente ri-
muoverli.
Sollevare leggermente il manico.
Il cestello inferiore viene sollevato.
Tirare il manico verso di sé.
Spostare il cestello inferiore verso il bas-
so o premerlo verso il basso se il carico
è limitato.
Attenzione, pericolo di lesioni!
Quando si estrae il cestello inferiore o si chiude la porta dell'apparecchio, prestare
attenzione che nessuno introduca le dita nella zona di inclinazione o nelle cerniere
della porta.
Pericolo di fuoriuscita d’acqua!
Quando si chiude la porta dell’apparecchio, prestare attenzione che nessun pezzo
delle stoviglie sporga dal tino, correndo così il rischio di rimanere incastrato. In ca-
so contrario non viene garantita la tenuta dell’apparecchio.
Posizionamento di stoviglie di grandi dimensioni
Disporre le stoviglie più grandi, come
piatti, scodelle, vassoi e pentole.
Disporre le stoviglie larghe (piatti fondi,
coperchi ecc.) nella parte posteriore de-
stra.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

V-ZUG 41125 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso