Elvox 68TU/930 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

2/16
68TU/930
I
MORSETTI DEL POSTO ESTERNO Art. 68TU/930
CL, M) Collegamento per relè Art. 170/101 per faretto supplementare. Si at-
tiva per il periodo di accensione del posto esterno.
CA, M) Collegamento per pulsante apriporta supplementare.
PA, M) Collegamento per sensore porta aperta. Il sensore dev’essere un con-
tatto normalmente aperto che si chiude quando la porta è aperta.
B1, B2) Linea BUS
S-, S+) Uscita per alimentazione serratura elettrica (12V ).
V, M) Collegamento segnale video di una telecamera esterna.
*
Volume
esterno
Tempo attivazione
posto esterno
Posto esterno 1 IT=0
Posto esterno 2 IT=1
La targa fornisce un picco di corrente I
T
> 1A per 10 mS dopo il quale
segue una corrente di mantenimento I
M
= 200mA per tutta la durata del
comando serratura.
Volume
interno
CODICE DI IDENTIFICAZIONE TARGA/POSTO ESTERNO
Quando nell’impianto ci sono più posti esterni/targhe è necessario identifi-
care i posti esterni con un codice di identificazione diverso. Il codice di iden-
tificazione viene assegnato tramite l’inserzione dei ponticelli nei contatti
come indicato in figura.
TEMPI DI FUNZIONAMENTO
Il monitor, il posto esterno, la serratura e servizi ausiliari devono funzionare
con i seguenti cicli di intermittenza.
Ciclo accensione monitor e posto esterno:
90 secondi massimi acceso, 90 secondi spento
Ciclo serratura:
1 secondo massimo attiva, 5 secondi disattiva
Ciclo servizi ausiliari
90 secondi massimi attivo, 90 secondi disattivo.
COLLEGAMENTI
Videokit ART. 68../R e 68../R2 (in bianco e nero)
I due fili di collegamento tra alimentatore e monitor possono essere inver-
titi tra loro.
- Il cavo consigliato per il collegamento dei citofoni/videocitofoni con
l’alimentatore e la targa è il 732H (2x0,75 mm² twistato) o 732I (2x1 mm²
twistato). Se il cavo utilizzato non è quello indicato non si garantisce
quanto descritto nel seguito.
- L'impianto è garantito per un buon funzionamento con una distanza mas-
sima tra alimentatore e monitor di 100 m.
- L'impianto è garantito per un buon funzionamento con una distanza mas-
sima tra alimentatore e posto esterno di 100 m.
- Comunque la distanza complessiva tra monitor e posto esterno non deve
essere superiore a 120 m.
- La serratura elettrica collegata all'impianto dovrà avere un assorbimento
massimo di 1A alla tensione di 12V.
- Disturbi o scariche elettriche possono ripercuotersi sul buon
funzionamento delle apparecchiature.
Videokit ART. 68../RC e 68../RC2 (a colori)
I due fili di collegamento tra alimentatore e monitor possono essere inver-
titi tra loro.
- Il cavo consigliato per il collegamento dei citofoni/videocitofoni con
l’alimentatore e la targa è il 732H (2x0,75 mm² twistato) o 732I (2x1 mm²
twistato). Se il cavo utilizzato non è quello indicato non si garantisce
quanto descritto nel seguito.
- L'impianto è garantito per un buon funzionamento con una distanza mas-
sima tra alimentatore e monitor di 50 m.
- L'impianto è garantito per un buon funzionamento con una distanza mas-
sima tra alimentatore e posto esterno di 50 m.
- Comunque la distanza complessiva tra monitor e posto esterno non deve
essere superiore a 60 m.
- La serratura elettrica collegata all'impianto dovrà avere un assorbimento
massimo di 1A alla tensione di 12V.
- Disturbi o scariche elettriche possono ripercuotersi sul buon
funzionamento delle apparecchiature.
REGOLAZIONI POSTO ESTERNO Art. 68TU/930
Sul retro della posto esterno sono presenti le seguenti regolazioni:
CARATTERISTICHE TECNICHE DEL POSTO ESTERNO Art. 68TU/930
- Temperatura di funzionamento da -5° a + 45° C.
- Morsettiera per il collegamento estraibile.
- Pulsante di chiamata videocitofono.
- Uscita per comando faretto illuminazione tramite relè Art. 170/101.
- Comando apriporta locale con la stessa temporizzazione del comando da
videocitofono (1 secondo, fisso non regolabile).
- Alimentazione data dal bus.
- Dimensioni di ingombro massime 80x120x25 mm.
DESCRIZIONE
L’art. 68TU/930 è un posto esterno audio da utilizzare per videokit “2 Fili”,
dotato di un ingresso che permette il collegamento di una telecamera tipo
TVCC esterna. Può essere installato solo su targhe Art. 88V1/SP, 88V2/SP
della serie 8000.
*
68TU/930
8/16
2° pulsante
2nd push-button
2ème bouton-poussoir
zweien Taste
2er pulsador
2° botão
Microfono
Microphone
Microphone
Mikrofon
Micrófono
Micrófono
Fig. 1
Fig. 2
1° pulsante
1nd push-button
1ème bouton-poussoir
ersten Taste
1er pulsador
1° botão
LED
di illuminazione cartellino portanomi
LEDs lighting up the name-tag holder
Leds für die Namensschildbeleuchtung
LED d'éclairage de l'étiquette porte-noms
Leds de iluminación del tarjetero
LEDs de iluminação do cartão porta-nomes
68TU/930
9/16
INSTALLAZIONE TARGA Art. 88V1/SP (ART. 88V2/SP)
Fissare la scatola da esterno della targa su una scatola da incasso a 3 moduli
oppure a parete con tasselli.
Fig. 3 La figura mostra l’in sie me dei com po nen ti la targa:
A - Placca frontale
B - Posto esterno
C - Scatola da esterno parete
D - Cacciavite
E
- Morsettiera estraibile per il col le ga men to del posto esterno.
Effettuare i col le ga men ti del posto esterno e della serratura a mez zo della
morsettiera estraibile (par ti co la re “E” di Fig. 3). Dopo aver effettuato il col -
lau do si procede al fis sag gio della placca uti liz zan do la vite di sicurezza a
mezzo di un cacciavite (par ti co la re “D” di Fig. 3).
VIDEO ENTRANCE PANEL INSTALLATION ART. 88V1/SP (TYPE
88V2/SP)
Before installing choose location for camera entrance panel so that it is pro-
tected from direct light (sun, car headlights, etc.) as this may affect the qua-
lity of the picture and may damage the camera. The subject to be framed
must be lighted from the front to avoid frames with backlight.
Fig. 3 The figure shows the panel components
A - Front plate
B - Speech unit
C - Surface wall-mounted back box
D - Screwdriver
E - Removable terminal block for speech unit connection.
Carry out the speech unit and door lock connections by means of the remo-
vable terminal block (detail "E", Fig. 3). After the final test fix the plate using
the security screw and the screwdriver (detail "D", Fig. 3).
INSTALLATION PLAQUE POUR PORTIER VIDÉO ART. 88V1/SP (ART.
88V2/SP)
Au moment de l'installation il vaut mieux choisir la position de la plaque de
rue de façon que la plaque ne soit pas frappée directement par de faisse-
aux lumineux (soleil, phares, d'auto, etc.). Le sujet à prendre doit être illu-
miné en face pour éviter la prise de vue en contre-jour.
Fig. 3
A - Plaque frontale
B - Poste externe
C - Boîtier pour montage mural en saillie
D - Turnevis
E - Bornier amovible pour le raccordement du poste externe
Effectuer les raccordements du poste externe et de la gâche au moyen du
bornier amovible (détail " E ", Fig. 3). Après avoir effectué l'essai final, on
procède à la fixation de la plaque en utilisant la vis de sécurité et d'un tur-
nevis (détail "D ", Fig. 3).
EINBAU DES KLINGELTABLEAUS FÜR VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE
ART. 88V1/SP (ART. 88V2/SP)
Bei der Montage achten Sie darauf, daß die Video-Türsprechstelle von di-
rekten Licht (Sonne, Scheinwerfer, etc.) geschützt ist. Dies könnte die Bil-
dqualität beeintrachtigen oder den CCD-Sensor zerstören.
Abb. 3 Die Abbildung zeigt die Bestandteile des Klingeltableaus
A - Frontplatte
B - Außenstelle
C - Ap-Gehäuse
D - Schraubenzieher
E - Abnehmbares Klemmenbrett für den Außenstelleanschluss
Die Außenstelle und Turöffneranschlüsse mittels der abnehmbaren Klem-
menleiste durchführen (Detail "E", Abb. 3). Nach der Überprüfung unter
Verwendung der Sicherheitschrauben und von einem Schraubenzieher be-
festigen (Detail "D", Abb. 3).
INSTALACIÓN PLACA PARA PORTERO VÍDEO ART. 88V1/SP (ART.
88V2/SP)
El efectuar la instalación es oportuno escoger la posición de la cámara de
manera que se evite fuentes luminosas directas (por ejemplo sol, focos,
lámparas etc.). La persona debe ser iluminada frontalmente para evitar la
imagen en contraluz.
Fijar la caja de superfice de la placa sobre una caja de empotre de 3 mó-
dulos o a la pared con tacos.
Fig. 3 La figura muestra el conjunto de los componentes de la placa:
A - Plancha frontal
B - Aparato externo
C - Caja de superficie
D - Destornillador
E -
Regleta de conexiones extraíble para el conexionado de
aparato externo.
Efectuas las conexiones de aparato externo y de la cerradura por medio de
la regleta de conexiones extraíble (particular " E ", Fig. 3). Después de
haber efectuado la prueba final proceder a la fijación de la placa utilizando
el tornillo de seguridad y de un destornillador (particular " D ", Fig. 3).
INSTALAÇÃO DA BOTONEIRA DE VIDEO PORTEIRO ART. 88V1/SP
(ART. 88V2/SP)
No acto da instalação é importante escolher a posição da câmara de modo
a que não seja a incidência directa de fontes luminosas (sol, lampão, faróis
de caros etc.). O sujeito a ser focado pela telecâmara deve ser iluminado
frontalmente de modo a evitar a focagem em contraluz. A telecâmara é
dotada dum emissor de infravermelhos que permite en caso de ausencia
de iluminação focar o sujeito a cerca de um metro de distância. Durante a
instalação deve ser aplicada uma proteção anti-chuva por cima da telecâ-
mara.
Fixar a caixa de montagem saliente da botoneira numa caixa de emebeber
de 3 módulos ou com calhas para montagem saliente.
Fig. 3 A figura mostra o conjunto dos componentes da botoneira:
A - Placa frontal
B - Posto externo com posto externo
C - Caixa para montagem saliente
D - Parafusos
E - Régua de ligação extraível para a ligação da telecâmara.
Efectuar as ligações do posto externo e do trinco por meio da régua extraí-
vel (particular "E", Fig. 3). Após o controle ser efectuado continuar com a
fixação da botoenira utilizando o duma chave de parafusos (particular "D",
Fig. 3).
68TU/930
15/16
CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR
- Lire attentivement les instructions contenues dans
ce document puisqu'elles fournissent d'importantes
indications concernant la sécurité pour l'installation,
l'emploi et la maintenance.
- Après avoir enlevé l'emballage s'assurer de l'intégrité
de l'appareil. Les éléments de l'emballage (sachets
en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être
laissés à la portée des enfants, car ils peuvent être
dangereux. L'exécution de l'installation doit être con-
forme aux normes nationales.
- Il est nécessaire de prévoir près de la source
d’alimentation un interrupteur approprié, type bipo-
laire, avec une separation entre les contacts d’au
moins 3mm.
- Avant de connecter l'appareil s'assurer que les don-
nées reportées sur l'étiquette soient les mêmes que
celles du réseau de distribution.
- Cet appareil devra être destiné uniquement à
l'emploi pour lequel il a été expressément conçu,
c'est-à-dire pour l'alimentation des systèmes de por-
tiers électriques. Tout autre emploi doit être consi-
déré impropre et donc dangereux. Le constructeur
ne peut pas être considéré responsable pour
d'éventuels dommages résultant de l'emploi impro-
pre, erroné et déraisonnable.
- Avant d'effectuer n'importe quelle opération de net-
toyage ou de maintenance, débrancher l'appareil du
réseau d'alimentation électrique, en éteignant
l'interrupteur de l'installation.
- En cas de pan ne et/ou de mauvais fonctionnement
de l'appareil, enlever l'alimentation au moyen de
l'interrupteur et ne pas le modifier.
- Pour une éventuelle réparation s'adresser unique-
ment à un centre d'assistance technique autorisé par
le constructeur. Si on ne respecte pas les instructions
mentionnées ci-dessus on peut compromettre la sé-
curité de l'appareil.
- Ne pas obstruer les ouvertures et les fentes de ven-
tilation ou de refroidissement et ne pas exposer
l’appareil à l’égout ou jet d’eau.
- L'installateur doit s'assurer que les renseignements
pour l'usager soient présents dans les appareils con-
nectés.
- Tous les appareils constituant l'installation doivent
être destinés exclusivement à l'emploi pour lequel ils
ont été conçus.
- L’interrupteur omnipolaire doit être d’accès aisé.
- ATTENTION: pour éviter de se blesser, cet appareil
doit être assuré au mur selon les instructions
d’installation.
- Ce document devra être toujours joint avec
l'appareillage.
Directive 2002/96/CE (WEEE, RAEE)
Le symbole de panier barré se trouvant sur
l'appareil indique que le produit, à la fin de sa vie
utile, doit être traité séparément des autres dé-
chets domestiques et remis à un centre de collecte dif-
férencié pour appareils électriques et électroniques ou
remis au revendeur au moment de l'achat d'un nouvel
appareil équivalent.
L’usager est responsable du traitement de l'appareil en
fin de vie et de sa remise aux structures de collecte ap-
propriées. La collecte différenciée pour le démarrage
successif de l’appareil remis au recyclage, au traitement
et à l'élimination écocompatibles contribue à éviter les
effets négatifs environnementaux et sur la santé tout en
favorisant le recyclage des matériaux dont se compose
le produit. Pour des informations plus détaillées sur les
systèmes de collecte disponibles, contacter le service
local d'élimination des déchets ou le magasin qui a
vendu l'appareil.
Risques liés aux substances considérées dangéreu-
ses (WEEE).
Selon la Directive WEEE, substances qui sont utilisées
depuis long temps habituellement dans des appareils
électriques et électroniques sont considerées dangé-
reuses pour les personnes et l'environnement. La col-
lecte sélective pour le transfert suivant de l’équipement
destiné au recyclage, au traitement et a l’écoulement
environnemental compatible contribue à éviter possi-
bles effets négatifs sur l’environnement et sur la salue et
favorise le recyclage des matériaux dont le produit est
composé.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS
- Carefully read the instructions on this leaflet: they
give important information on the safety, use and
maintenance of the installation.
- After removing the packing, check the integrity of the
set. Packing components (plastic bags, expanded
polystyrene etc.) are dangerous for children. Installa-
tion must be carried out according to national safety
regulations.
- It is convenient to fit close to the supply voltage
source a proper bipolar type switch with 3 mm se-
paration (minimum) between contacts.
- Before connecting the set, ensure that the data on
the label correspond to those of the mains.
- Use this set only for the purposes designed, i.e.for
electric door-opener systems. Any other use may be
dangerous. The manufacturer is not responsible for
damage caused by improper, erroneous or irrational
use.
- Before cleaning or maintenance, disconnect the set.
- In case of failure or faulty operation, disconnect the
set and do not open it.
- For repairs apply only to the technical assistance
centre authorized by the manufacturer.
- Safety may be compromised if these instructions are
disregarded.
- Do not obstruct opening of ventilation or heat exit
slots and do not expose the set to dripping or sprin-
kling of water.
- Installers must ensure that manuals with the above
instructions are left on connected units after installa-
tion, for users' information.
- All items must only be used for the purposes desi-
gned.
- The ominipolar switch must be easily accessed.
- WARNING: to avoid the possibility of hurting your-
self, this unit must be fixed to the wall according to
the installation instructions.
- This leaflet must always be enclosed with the equip-
ment.
Directive 2002/96/EC (WEEE)
The crossed-out wheelie bin symbol marked on
the product indicates that at the end of its use-
ful life, the product must be handled separately
from household refuse and must therefore be assigned
to a differentiated collection centre for electrical and
electronic equipment or returned to the dealer upon
purchase of a new, equivalent item of equipment.
The user is responsible for assigning the equipment, at
the end of its life, to the appropriate collection facilities.
Suitable differentiated collection, for the purpose of
subsequent recycling of decommissioned equipment
and environmentally compatible treatment and dispo-
sal, helps prevent potential negative effects on health
and the environment and promotes the recycling of the
materials of which the product is made. For further de-
tails regarding the collection systems available, contact
your local waste disposal service or the shop from
which the equipment was purchased.
Risks connected to substances considered as dan-
gerous (WEEE).
According to the WEEE Directive, substances since
long usually used on electric and electronic appliances
are considered dangerous for people and the environ-
ment. The adequate differentiated collection for the
subsequent dispatch of the appliance for the recycling,
treatment and dismantling (compatible with the environ-
ment) help to avoid possible negative effects on the en-
vironment and health and promote the recycling of
material with which the product is compound.
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
- Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel
pre sen te do cu men to in quanto for ni sco no importanti
indicazioni ri guar dan ti la sicurezza di in stal la zio ne,
d'uso e di ma nu ten zio ne.
- Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità
del l'ap pa rec chio. Gli ele men ti dell'imballaggio
(sacchetti di pla sti ca, po li sti ro lo espanso, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo. L'esecuzione
dell'impianto deve essere ri spon den te alle nor me CEI
vigenti.
- È necessario prevedere a monte dell'alimentazione
un appropriato in ter rut to re di tipo bipolare facilmente
accessibile con separazione tra i contatti di almeno
3mm.
- Prima di col le ga re l'apparecchio ac cer tar si che i dati
di targa siano rispondenti a quelli della rete di di stri -
bu zio ne.
- Questo ap pa rec chio dovrà essere de sti na to solo al-
l'uso per il quale è stato espres sa men te concepito, e
cioè per sistemi di citofonia. Ogni altro uso è da con -
si de rar si im pro prio e quindi pericoloso. Il costruttore
non può essere con si de ra to re spon sa bi le per even -
tua li danni derivanti da usi impropri, erronei ed ir ra -
gio ne vo li.
- Prima di ef fet tua re qual si a si operazione di pu li zia o di
ma nu ten zio ne, disinserire l'apparecchio dalla rete di
ali men ta zio ne elettrica, spe gnen do l'interruttore del -
l'im pian
to.
- In caso di guasto e/o di cattivo fun zio na men to del -
l'ap pa rec chio, togliere l'ali men ta zio ne me dian te
l'interruttore e non ma no met ter lo. Per l'even tua le ri -
pa ra zio ne ri vol ger si so la men te ad un centro di assi-
stenza tecnica autorizzato dal costruttore. Il mancato
ri spet to di quanto so pra può com pro met te re la si cu -
rez za del l'ap pa rec chio.
- Non ostru i re le aperture o fessure di ven ti la zio ne o di
smaltimento calore e non esporre l’apparecchio a
stillicidio o spruzzi d’acqua.
- L'installatore deve as si cu rar si che le in for ma zio ni per
l'uten te siano pre sen ti sugli ap pa rec chi derivati.
- Tutti gli apparecchi costituenti l'impianto devono
essere de sti na ti esclu si va men te all'uso per cui sono
stati con ce pi ti.
- L’interruttore onnipolare deve essere facilmente ac-
cessibile.
- ATTENZIONE: per evitare di ferirsi, questo apparec-
chio deve essere assicurato alla parete secondo le
istruzioni di installazione.
- Questo do cu men to dovrà sem pre ri ma ne
re allegato
alla do cu men ta zio ne dell'impianto.
Direttiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE).
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’ap-
parecchio indica che il prodotto, alla fine della
propria vita utile, dovendo essere trattato sepa-
ratamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in
un centro di raccolta differenziata per apparecchiature
elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al riven-
ditore al momento dell’acquisto di una nuova apparec-
chiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparec-
chio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contri-
buisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate
inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al ser-
vizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è
stato effettuato l’acquisto.
Rischi legati alle sostanze considerate pericolose
(WEEE).
Secondo la nuova Direttiva WEEE sostanze che da
tempo sono utilizzate comunemente su apparecchi
elettrici ed elettronici sono considerate sostanze perico-
lose per le persone e l’ambiente. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio di-
smesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e fa-
vorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il pro-
dotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Elvox 68TU/930 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per