Yamaha NS-P380 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
i It
Leggere le seguenti precauzioni operative prima dell’uso. Yamaha non sarà ritenuta responsabile per alcun danno e/o
lesione causati dal mancato rispetto delle precauzioni riportate di seguito.
1. Per assicurarvi le migliori prestazioni di quest’unità,
leggere con attenzione l’intero manuale. Tenerlo poi in
un luogo sicuro per poterlo consultare ancora.
2. Installare i diffusori in un luogo fresco, asciutto e pulito
– lontano da finestre, sorgenti di calore, vibrazioni,
polvere, umidità e calore. Evitare le sorgenti di ronzii
elettric (ad esempio trasformatori e motori). Per evitare
incendi o folgorazioni, non esporre i diffusori a pioggia
o acqua.
3. Per evitare che le casse si deformino o scolorino, non
esporre i diffusori a luce solare diretta o umidità
eccessiva.
4. Evitare di installare i diffusori dove degli oggetti
possano cadere in essi e/o dove possono venire esposti a
cadute o spruzzi di liquido.
5. Non posare i seguenti oggetti sui diffusori:
Altri componenti, dato che possono danneggiare o
scolorire la superficie dei diffusori
Fiamme non protette (ad esempio candele), dato che
possono causare incendi, danni ai diffusori o
infortuni
Contenitori di liquido, dato che possono ribaltarsi e
causare scariche elettriche all’utente o danneggiare i
diffusori.
6. Non posare i diffusori dove possano venire ribaltati o
colpiti da oggetti che cadono. Il posizionamento stabile
dei diffusori assicura un suono migliore.
7. Posando i diffusori insieme ad un giradischi sullo stesso
ripiano si possono causare disturbi acustici.
8. Se si notano “distorsioni”, ridurre il volume con
l’amplificatore. Non pilotare l’amplificatore fino a
causare sovraccaricarli. Altrimenti, i diffusori possono
danneggiarsi.
9. Se si usa un amplificatore con una potenza dichiarata di
uscita oltre la potenza nominale dei diffusori, fare
attenzione a non superare la capacità di assorbimento
dei diffusori.
10. Non pulire i diffusori con solventi chimici, dato che
questo può danneggiarne le finiture. Usare solo un
panno soffice e pulito.
11. Non tentare di modificare o riparare i diffusori. Per
qualsiasi riparazione, entrare in contatto con personale
specializzato Yamaha. Non aprire le casse per alcun
motivo.
12. Prima di concludere che i diffusori sono guasti,
consultare la sezione “Risolizione dei problemi” di
questo manuale.
13. L’utente si deve assicurare che l’unità sia bene
installata. Yamaha non è responsabile per incidenti
causati da problemi di installazione dei diffusori.
Per gli NS-SW380
1. Non usare quest’unità ribaltata. Essa si può altrimenti
surriscaldare, causando danni.
2. Non usare forza eccessiva con gli interruttori, controlli
e fili di collegamento. Quando si muove quest’unità, per
prima cosa scollegarne la spina di alimentazione ed i fili
collegati ad altri apparecchi. Agire sulle spine e mai sui
cavi.
3. Non porre mai una mano o un oggetto estraneo nella
porta posizionata sul lato destro dell’unità. Durante lo
spostamento, non tenere la porta poiché ciò potrebbe
causare lesioni personali e/o danni a questa unità.
4. Dato che quest’unità incorpora un amplificatore di
potenza, il pannello posteriore emette calore. Tenere
quest’unità lontana da pareti, lasciando almeno 20 cm
di spazio sopra di essa, dietro e sui lati per evitare
surriscaldamenti ed incendi. Inoltre, non posizionare
quest’unità col pannello posteriore rivolto verso il basso
sul pavimento o su altre superfici.
5. Se si usa un umidificatore, evitare la formazione di
condensa all’interno di quest’unità lasciando spazio
sufficiente attorno ad essa ed evitando l’umidificazione
eccessiva della stanza. La condensa può causare
incendi, danni a quest’unità e/o folgorazioni.
6. Non coprire il pannello posteriore di quest’unità con un
giornale, un panno, tendaggi, ecc., in modo da non
impedire la dispersione del calore. Se la temperatura
all’interno di quest’unità sale, può causare incendi,
danni all’unità o ferite.
7. Non collegare quest’unità ad una presa di corrente fino
a che tutti i collegamenti sono completi.
8. Il voltaggio usato deve essere quello specificato sul
pannello posteriore di quest’unità. L’uso di quest’unità
con voltaggi superiori a quello specificato è pericoloso
e può causare incendi, danni a quest’unità e/o
folgorazioni. Yamaha non è responsabile per danni
dovuti all’uso di quest’unità con un voltaggio differente
da quello specificato.
9. I suoni di bassissima frequenza prodotti da quest’unità
possono causare disturbi acustici ad un giradischi. In tal
caso, allontanare quest’unità dal giradischi.
10. Quest’unità potrebbe venire danneggiata se certi suoni
vengono riprodotti continuamente ad alto volume. Ad
esempio, se onde sinusoidali da 20 Hz – 50 Hz da un
disco di test o basse frequenza da uno strumento
elettronico vengono emesse continuamente o se una
puntina di grammofono tocca la superficie di un disco,
se non si abbassa il volume quest’unità può subire
danni.
11. Se si sente suono distorto (innaturale, intermittente,
“sibilante” o “martellante”) provenire da quest’unità,
ridurre il volume. Le basse frequenze di colonne sonore
riprodotte ad altissimo volume, i bassi forti e i passaggi
di musica pop molto rumorosi possono causare danni a
quest’unità.
12. Le vibrazioni causare da suoni a frequenza molto bassa
possono distorcere le immagini di un televisore. In tal
caso, allontanare quest’unità dal televisore.
13. Per scollegare un cavo da una presa di corrente, tirare la
spina e non il cavo.
Precauzioni
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE IL
DISPOSITIVO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
ii It
Precauzioni
Italiano
14. Se si pensa di non dover usare quest’unità per qualche
tempo (ad esempio per andare in vacanza), scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
15. Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente
alternata e dove la spina di alimentazione possa venire
facilmente tolta.
VOLTAGE SELECTOR
(Per modelli per Cina, Corea, Asia e generale)
L’interruttore del selettore di tensione posto sul
pannello posteriore del dispositivo deve essere im-
postato in base alla tensione locale PRIMA di colle-
gare l’unità alla corrente elettrica CA. Le tensioni
sono 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
La presente non è scollegata dall’alimentazione CA se
connessa alla presa a parete, anche nel caso in cui essa
sia spenta. In tale situazione, è progettata per
consumare una quantità veramente esigua di corrente.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti,
sull’imballaggio, e/o sui documenti che li
accompagnano significa che i prodotti
elettriche e elettroniche non dovrebbero
essere mischiati con i rifiuti domestici
generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio
appropriati di vecchi prodotti, li porti,
prego, ai punti di raccolta appropriati, in
accordo con la Sua legislazione nazionale
e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti,
Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a
prevenire alcuni potenziali effetti
negativi sulla salute umana e l’ambiente,
che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e
il riciclaggio di vecchi prodotti, prego
contatti la Sua amministrazione
comunale locale, il Suo servizio di
smaltimento dei rifiuti o il punto vendita
dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli
altri Paesi al di fuori dell’Unione
europea]
Questo simbolo è validi solamente
nell’Unione europea. Se Lei desidera
disfarsi di questi articoli, prego contatti le
Sue autorità locali o il rivenditore e
richieda la corretta modalità di
smaltimento.
iii It
Precauzioni
Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con
il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili
maggiori dettagli nel nostro sito (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).
Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto originale. Yamaha si
impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua
parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel
caso un modello particolare non sia più in produzione o sia considerato troppo costoso da riparare.
Condizioni della garanzia
1. La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisto, il numero di codice del prodotto e il nome del negozio di acquisto) DEVE
accompagnare sempre il prodotto difettoso unita ad una dichiarazione descrivente il problema accusato. In mancanza di prova esaustiva dell’avvenuto
acquisto, Yamaha si riserva in diritto di rifiutare di fornire riparazioni gratuite ed il prodotto può venire restituito a spese dell’utente.
2. Il prodotto DEVE esser stato acquistato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all’interno dell’Area Economica Europea (EEA) o in Svizzera.
3. Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.
4. Quanto segue viene escluso dalla presente garanzia:
a. Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento.
b. Danni risultato di:
(1) Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terze parti non autorizzate.
(2) Imballaggio o trattamento inadeguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener presente che, al momento dell’invio del
prodotto per riparazioni, è responsabilità del cliente l’assicurarsi che questo sia imballato adeguatamente.
(3) L’uso scorretto, compresi ma senza limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con le istruzioni di Yamaha
per l’uso corretto, la manutenzione e la conservazione e (b) l’installazione o uso del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici e di
sicurezza in vigore nel paese di uso.
(4) Gli incidenti, i fulmini, l’acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido dalle batterie o qualsiasi altra causa non sotto il controllo
di Yamaha.
(5) Difetti di un sistema nel quale il prodotto è stato incorporato e/o incompatibilità con prodotti di terze parti.
(6) L’uso di un prodotto importato nella EEA e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non sia conforme agli standard tecnici o
di sicurezza del paese di uso e/o alle caratteristiche tecniche standard dei prodotti Yamaha da vendersi nell’AEE e/o in Svizzera.
(7) Prodotti non legati al campo AV (Audio Video).
(I prodotti soggetti allo “Yamaha AV Guarantee Statement” sono definiti nel sito http://www.yamaha-hifi.com/ o
http://www.yamaha-uk.com/ nel caso dei residenti nel Regno Unito.)
5. Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquisto e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del paese di uso.
6. Yamaha non può venire considerata responsabile di perdite o danni, diretti, indiretti, consequenziali o di altro tipo, se non in termini di riparazione o
sostituzione del prodotto.
7. Fare una copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non può venire considerata responsabile di qualsiasi alterazione o
perdita di tali impostazioni o dati.
8. Questa garanzia non influenza i diritti statutari dell’utente stabiliti dalle leggi applicabili in vigore o i diritti sul negoziante derivanti dal contratto di
vendita/acquisto.
1 It
Italiano
Grazie per aver scelto il sistema di altoparlanti a 5.1CH Yamaha NS-P380.
Controllate l’imballo e assicuratevi che contenga i seguenti accessori.
Contenuto dell’imballo
Sommario
Contenuto dell’imballo......................................1
Installare gli altoparlanti ...................................2
Installare gli altoparlanti anteriori, centro e
surround.........................................................2
Installare il subwoofer.........................................2
Montare gli altoparlanti anteriori e surround
a parete ...........................................................3
Collegare gli altoparlanti .................................. 4
Diagramma dei collegamenti ............................ 4
Collegare i cavi dellalimentazione.................... 5
Usare il subwoofer.............................................. 6
Impostare il volume del subwoofer................... 6
Caratteristiche delle frequenze.......................... 6
Risoluzione dei problemi.................................. 7
Specifiche tecniche ............................................ 7
Cavo degli altoparlanti,
25 m x1
(Da tagliare in 5 parti per gli
altoparlanti anteriori, centro
e surround. Fate attenzione
a non farvi male quando
preparate i cavi.)
Cavo del subwoofer,
5 m x1
Cuscinetti antiscivolo
(20 pezzi) x1
(Per gli altoparlanti anteriori,
centro e surround.)
Subwoofer
(NS-SW380 x1)
Il Subwoofer presenta un amplificatore
incorporato e utilizza lAdvanced Yamaha
Active Servo Technology per fornire
ultrabassi di alta qualità che aggiungono
“vigore” al vostro home theater.
Altoparlanti anteriori
(NS-B380 x2)
Gli altoparlanti anteriori
sono altoparlanti a 2 vie
a sospensione
pneumatica.
Altoparlanti surround
(NS-B280 x2)
Gli altoparlanti surround sono
altoparlanti full range a sospensione
pneumatica.
Altoparlante centro
(NS-C380 x1)
L’a ltop ar la nt e c ent ro è un altoparlante
a 2 vie a sospensione pneumatica.
Cuscinetti antiscivolo: Quando posizionate gli
altoparlanti su una superficie liscia, applicate i cuscinetti
antiscivolo in dotazione sugli angoli della loro base
come mostra la figura. I cuscinetti evitano che gli
altoparlanti si muovano.
Altoparlanti anteriori
Altoparlante centro Altoparlanti surround
Cuscinetto antiscivolo
2 It
Prima di collegare gli altoparlanti, posizionateli in
modo adeguato. La posizione degli altoparlanti è
molto importante perché influenza la qualità audio del
sistema. Posizionate gli altoparlanti in modo da
ottenere unottima qualità audio rispetto alla vostra
posizione d’ascolto. Fate riferimento alla figura
riportata sotto.
La posizione del subwoofer non è importante come
quella degli altri altoparlanti, perché i timbri ultra bassi
non seguono direzioni specifiche. Fate riferimento a
“Installare il subwoofer” per maggiori informazioni.
Nota
•Posizionando gli altoparlanti troppo vicini a un
televisore modello CRT il colore dellimmagine
potrebbe risentirne oppure potrebbe udirsi un
ronzio. In tal caso allontanate gli altoparlanti dal
televisore di almeno 20 cm. Questo non accade con
televisori LCD e al plasma.
Installare gli altoparlanti
anteriori, centro e surround
Altoparlanti anteriori: Posizionate i due altoparlanti
anteriori a sinistra e a destra del televisore, più o meno
alla stessa altezza del televisore e in modo che siano
diretti verso il centro della stanza.
Altoparlanti surround: Posizionate gli altoparlanti
surround sinistro e destro dietro alla posizione di
ascolto, in modo che siano diretti verso il centro della
stanza e a circa 1,8 metri dal pavimento.
Potete installare gli altoparlanti anteriori e surround su
tavoli o altri supporti oppure potete montarli a parete.
Per maggiori informazioni fate riferimento a “Montare
gli altoparlanti anteriori e surround a parete” a
pagina 3.
Altoparlante centro: Posizionate laltoparlante
centro tra i due altoparlanti anteriori, in modo che sia
diretto verso il centro della stanza.
Installare il subwoofer
Posizionate il subwoofer allesterno dellaltoparlante
anteriore destro o sinistro come mostrato in A e B.
Unaltra possibile collocazione è mostrata in C,
tuttavia, se il subwoofer è diretto verso una parete e la
posizione di ascolto è al centro della stanza, potreste
non ottenere abbastanza bassi dal subwoofer. Questo
perché si formano “onde stazionarie” tra le due pareti
parallele che annullano i bassi. In tal caso posizionate
il subwoofer in modo obliquo rispetto alla parete.
Potrebbe essere necessario rompere il parallelismo
delle pareti grazie all’utilizzo di mensole.
Installare gli altoparlanti
Centro
Anteriore
destro
Subwoofer
Televisore
Surround
sinistro
Surround
destro
Anteriore
sinistro
Subwoofer Altoparlante
anteriore
AB
C
Nota: Le onde
stazionarie possono
far sì che i timbri bassi
vengano uditi con
difficoltà.
3 It
Installare gli altoparlanti
Italiano
Montare gli altoparlanti
anteriori e surround a parete
Potete montare gli altoparlanti anteriori o surround a
parete nel seguente modo. Gli altoparlanti anteriori
possono essere montati verticalmente oppure
orizzontalmente.
1 Inserite le viti in una parete o su un supporto
da parete come mostrato di seguito. Utilizzate
viti autofilettanti con un diametro compreso
tra 3,5 e 4 mm.
2 Fissate ogni altoparlante alla parete inserendo
le viti che escono dalla parete nei fori appositi
sull’altoparlante.
Nota
•Accertatevi che il perno della vita sia inserito nella
parte stretta del foro. Altrimenti laltoparlante
potrebbe cadere.
Avvertenze
•Ogni altoparlante anteriore pesa 1,0 kg e ogni
altoparlante surround pesa 0,45 kg. Non montate
gli altoparlanti su un pannello di compensato
sottile o su una parete costruita con materiale
morbido. Altrimenti le viti potrebbero staccarsi e
gli altoparlanti potrebbero cadere,
danneggiandosi o causando danni alle persone.
•Non fissate gli altoparlanti a una parete usando
chiodi, adesivi o altro. Un uso prolungato e le
vibrazioni potrebbero far cadere gli altoparlanti.
•Per evitare di inciampare sui cavi degli
altoparlanti, fissate i cavi alla parete.
•Montate gli altoparlanti su una parete dove non
possano causare danni alle persone.
Altoparlanti anteriori Altoparlanti surround
Minimo
20 mm
150 mm
Parete/supporto
da parete
6 mm
150 mm
Verticale
Orizzontale
45 mm
Parete/supporto
da parete
6 mm
Minimo
20 mm
4 It
Attenzione: Accertatevi che i cavi dellalimentazione del subwoofer e degli altri dispositivi AV siano scollegati
dalle prese a muro CA prima di eseguire qualsiasi collegamento.
Diagramma dei collegamenti
Collegare gli altoparlanti
DOCK
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
VIDEO
AUDIO
MULTI CH INPUT
HDMI
ANTENNA
SPEAKERS
DVD
OPTICAL
DVD
CENTER
FRONT B
FRONT A
DVR
SURROUND
FRONT
CENTER
SUBWOOFER
DTV/CBL
DVD
DVR
FM
AM
GND
IN
OUT
DTV/CBL
DVD
DVR
CD
OUTPUT
SUB
WOOFR
IN
OUT
MD/
CD-R
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
DTV/CBL
DTV/CBL
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
CD
P
R
P
B
Y
DVD
COAXIAL
DTV/
CBL
OUT
UNBAL.
SPEAKERS
CENTER
FRONT B
FRONT A
D
OUTPUT
SUB
WOOFR
D
/
D
-R
OUT
(REC)
SURROUND
Alla presa a muro CA
Altoparlante centro
Subwoofer
Amplificatore
Altoparlanti anteriori
Destro Sinistro
Nota: La disposizione
esatta dei terminali degli
altoparlanti dipende
dall’amplificatore.
Altoparlanti surround
Destro Sinistro
5 It
Collegare gli altoparlanti
Italiano
Preparare i cavi degli altoparlanti
Dopo avere posizionato gli altoparlanti dovete tagliare
il cavo degli altoparlanti di 25 metri e ricavare cinque
cavi per collegare i due altoparlanti anteriori,
l’altoparlante centro e i due altoparlanti surround.
1 Tagliate il cavo degli altoparlanti fornito in
dotazione in parti adatte agli altoparlanti
anteriori, centro e surround. Dovete ottenere
cinque cavi.
2 Rimuovete circa 10 mm di isolante
dall’estremità di ogni cavo.
3 Attorcigliate i fili.
Note
•Fate in modo che i cavi degli altoparlanti siano il p
corti possibile. Non attorcigliate il cavo in eccesso.
•Attorcigliate bene i fili in modo che questi non
fuoriescano.
•Fate attenzione a non ferirvi mentre preparate i cavi
degli altoparlanti.
Utilizzare i terminali degli altoparlanti
1 Premete e tenete premuto l’aletta del
terminale.
2 Inserite i fili.
3 Rilasciate l’aletta in modo che faccia presa sui
fili, non sull’isolante.
4 Per controllare che il collegamento sia stato
effettuato correttamente, tirate leggermente il
cavo.
Note
•Evitate che i cavi degli altoparlanti privi di isolante
vengano in contatto luno con laltro in quanto
potreste danneggiare laltoparlante o lamplificatore.
•Se il collegamento non viene eseguito
correttamente, gli altoparlanti non emettono suoni.
Collegare gli altoparlanti
Collegate ogni altoparlante allapposito terminale
dellamplificatore utilizzando i cavi che avete preparato
in precedenza. Per riferimenti consultate “Diagramma
dei collegamenti” a pagina 4.
Accertatevi di collegare gli altoparlanti con la corretta
polarità—terminali positivi (+) con terminali positivi
(+) e terminali negativi (–) con terminali negativi (–).
Se vi confondete il suono risulta sfalsato e privo di
bassi.
Se il vostro ricevitore AV ha delle impostazioni per la
dimensione degli altoparlanti, specificate piccolo (o
“S”) per tutti gli altoparlanti NS-P380.
Se collegate il subwoofer a un amplificatore DSP o a un
ricevitore AV di Yamaha, collegatelo alla sua uscita
SUBWOOFER o LOW PASS.
Collegare i cavi
dell’alimentazione
Una volta completati tutti i collegamenti degli
altoparlanti e del subwoofer, inserite le spine del
subwoofer, dell’amplificatore e degli altri dispositivi
AV nelle prese a muro AC.
Giusto Sbagliato
10 mm
2
33
11
Positivo (+)
Negativo (–)
Nota: Accertatevi
che il terminale
faccia presa sui fili,
non sull’isolante.
6 It
1 Indicatore di accensione/spegnimento
Si accende quando linterruttore POWER viene
impostati su ON, si spegne quando linterruttore
POWER viene impostato su OFF.
2 Connettore INPUT
Connettore d’ingresso per collegare l’uscita del
livello di linea del subwoofer allamplificatore.
3 Controllo VOLUME
Regola il volume del subwoofer. Ruotatelo in
senso orario per aumentare il volume e in senso
antiorario per abbassarlo.
4 Interruttore POWER
Impostatelo su ON per accendere il subwoofer.
Impostatelo su OFF per spegnere il subwoofer.
Impostare il volume del subwoofer
La prima volta che utilizzate il subwoofer dovete
impostare il bilanciamento del volume tra il subwoofer
e gli altoparlanti anteriori nel seguente modo.
1 Accendete gli altri dispositivi AV.
2 Impostate il controllo VOLUME del subwoofer
al minimo (0).
3 Impostate l’interruttore POWER del subwoofer
su ON.
L’ in dicatore di accensione/spegnimento che si
trova sul pannello posteriore si accende.
4 Riproducete una sorgente audio che contenga
frequenze basse. Impostate il controllo del
volume dell’amplificatore su un livello
adeguato.
5 Ruotate il controllo VOLUME del subwoofer
finché non ottenete un giusto bilanciamento
tra il subwoofer e gli altri altoparlanti.
Note
•Dopo avere impostato il volume del subwoofer,
potete lasciare il controllo VOLUME del subwoofer
così com’è e utilizzare il controllo del volume
dellamplificatore per regolare il volume dellintero
sistema.
•Se sostituite gli altoparlanti anteriori (NS-B380) con
altri altoparlanti, dovete di nuovo regolare il volume
del subwoofer.
•I seguenti grafici con le caratteristiche delle
frequenze mostrano come lavorano insieme il
subwoofer e gli altoparlanti anteriori per offrire un
audio full-range.
Caratteristiche delle frequenze
Il seguente grafico mostra le caratteristiche delle
frequenze del subwoofer (NS-SW380).
Il seguente grafico mostra le caratteristiche delle
frequenze del subwoofer (NS-SW380) insieme a quelle
degli altoparlanti anteriori (NS-B380).
Usare il subwoofer
4
3
2
1
Pannello
posteriore
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
NS-SW380
NS-B380
7 It
Italiano
Se il prodotto non funziona come dovrebbe, cercate una possibile causa nella seguente sezione. Se il problema non
è elencato o, nonostante le istruzioni, non riuscite a risolverlo, staccate il cavo dellalimentazione e contattate un
rivenditore autorizzato Yamaha o il centro di assistenza.
Subwoofer (NS-SW380)
Altoparlanti anteriori (NS-B380),
Altoparlante centro (NS-C380)
Tipo ................. Sistema di altoparlanti a 2 vie a sospensione
pneumatica, tipo non a schermatura magnetica
Driver .....................................Woofer a cono x 2 da 6,5 cm +
Tweeter a cupola bilanciata da 2,5 cm
Potenza nominale d’ingresso..........................................50 W
Potenza d’ingresso massima ....................................... 100 W
Impedenza ...........................................................................6
Ω
Risposta in frequenza ................................... 110 Hz–40 kHz
Frequenza di transizione ...............................................8 kHz
Sensibili.................................................. 84 dB/2,83 V, 1 m
Dimensioni (L x A x P)
NS-B380 ................................................ 90 x 220 x 109 mm
NS-C380 ................................................ 220 x 90 x 109 mm
Peso ...................................................................................1,0 kg
Altoparlanti surround (NS-B280)
Tipo ............Sistema di altoparlanti full range a sospensione
pneumatica, tipo non a schermatura magnetica
Driver ..................................... Altoparlante a cono da 6,5 cm
Potenza nominale d’ingresso..........................................30 W
Potenza d’ingresso massima ......................................... 80 W
Impedenza ...........................................................................6
Ω
Risposta in frequenza ................................... 110 Hz–40 kHz
Sensibili.................................................. 81 dB/2,83 V, 1 m
Dimensioni (L x A x P) ............................. 90 x 90 x 109 mm
Peso ................................................................................ 0,45 kg
Subwoofer (NS-SW380)
Tipo
...................... Advanced Yamaha
Active Servo Technology
Driver................................................ Woofer a cono da 20 cm
tipo non a schermatura magnetica
Potenza in uscita ..... 50 W (100 Hz, 5 Ω, 10% di distorsione
armonica totale)
Potenza dinamica................................................... 100 W, 5 Ω
Impedenza in ingresso
... INPUT (1 connettore P a pin RCA):
10 kΩ
Risposta in frequenza.......................................28 Hz–160 Hz
Sensibilità in ingresso
... INPUT (1 connettore P a pin RCA):
80 mV (50 Hz, 50 W/5
Ω
)
Alimentazione
Modelli per gli Stati Uniti e il Canada .....CA 120 V, 60 Hz
Modello per l’Australia ..............................CA 240 V, 50 Hz
Modelli per il Regno Unito e l’Europa.....CA 230 V, 50 Hz
Modelli per Cina, Corea e modello
generale ......................CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
Dimensioni (L x A x P) ..........................290 x 292 x 327 mm
Peso.................................................................................... 8,5 kg
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifica
senza preavviso.
Risoluzione dei problemi
Problema Causa possibile Soluzione
Non viene emesso alcun
suono.
I cavi degli altoparlanti non sono
collegati correttamente.
Accertatevi che i cavi degli altoparlanti siano collegati
correttamente.
L’audio è molto basso. I cavi degli altoparlanti non sono
collegati correttamente.
Accertatevi che i cavi degli altoparlanti siano collegati
correttamente. L (sinistro) con L, R (destro) con R, “+” con
“+” e “–” con “–”.
Problema Causa possibile Soluzione
L’interruttore POWER è
impostato su ON ma il
subwoofer non funziona.
Il cavo dellalimentazione non è
collegato correttamente.
Impostate l’interruttore POWER su OFF quindi accertatevi
che il cavo dell’alimentazione sia collegato correttamente.
Non viene emesso alcun
suono.
Il controllo VOLUME è
impostato su 0.
Alzate il controllo VOLUME.
Il cavo del subwoofer non è
collegato correttamente.
Accertatevi che il cavo del subwoofer sia è collegato
correttamente.
Il subwoofer non si sente
molto.
Il materiale della sorgente non
contiene molti bassi.
Provate a riprodurre un materiale che contenga più bassi.
I bassi vengono annullati dalle
onde stazionarie.
Riposizionate il subwoofer oppure, per eliminare questo
effetto dovuto alle pareti parallele, appendete mensole o
oggetti di grandi dimensioni alla parete.
Specifiche tecniche
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Yamaha NS-P380 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario