Connecting the motor
➤ Connect the motor according to fig. 1.
Adjusting the motor
I
➤ If the awnings no longer fully close or open, adjust the motor (fig. 2).
Motor anschließen
➤ Schließen Sie den Motor gemäß Abb. 1 an.
Motor einstellen
I
➤ Wenn die Markise sich nicht mehr vollständig schließt oder öffnet, dann
stellen Sie den Motor ein (Abb. 2).
Raccordement du moteur
➤ Raccordez le moteur au courant selon fig. 1.
Réglage du moteur
I
➤ Si le store extérieur ne se ferme ou ne s'ouvre plus complètement,
réglez le moteur (fig. 2).
Collegamento del motore
➤ Collegare il motore come da fig. 1.
Regolazione del motore
I
➤ Se la veranda non si apre o chiude più completamente, è necessario
eseguire la regolazione del motore (fig. 2).
Motor aansluiten
➤ Sluit de motor volgens afb. 1 aan.
Motor instellen
I
➤ Indien de luifel niet meer volledig sluit of opent, stelt u de motor in
(afb. 2).
Connection voltage: 12 Vg (11–15V)
Current rating: 7 A
Power output: 84 W
Torque: 35 Nm
Inspection/certification:
NOTE
The 12 V motor is pre-assembled in the roller tube.
Anschlussspannung: 12 Vg (11–15V)
Stromstärke: 7 A
Ausgangsleistung: 84 W
Drehmoment: 35 Nm
Prüfung/Zertifikat:
HINWEIS
Der 12-V-Motor ist in der Tuchwelle vormontiert.
Tension de raccordement : 12 Vg (11–15V)
Intensité du courant : 7 A
Puissance de sortie : 84 W
Couple de serrage : 35 Nm
Contrôle/Certificat :
REMARQUE
Le moteur 12 V est prémonté dans l'arbre de la toile.
Tensione di allacciamento: 12 Vg (11 – 15 V)
Intensità di corrente: 7 A
Potenza di uscita: 84 W
Coppia: 35 Nm
Certificati di controllo:
NOTA
Il motore da 12 V è premontato nell'albero.
Aansluitspanning: 12 Vg (11 – 15 V)
Stroomsterkte: 7 A
Uitgangsvermogen: 84 W
Draaimoment: 35 Nm
Keurmerk/certificaat:
INSTRUCTIE
De 12-V-motor is voorgemonteerd in de doekas.
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
www.dometic.com
4445101503 WA905-02 05/2016