Ferm CSM1018 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Saque las escobillas de carbón (2) de la sierra de
mano circular e inspecciónelas para comprobar si
están desgastadas.
Vuelva a colocar las escobillas de carbón en el
soporte de la escobilla.
Compruebe que el contacto de cobre de las
escobillas de carbón haga un buen contacto con la
pieza de cobre del soporte de la escobilla.
Vuelva a colocar los tornillos (1) y apriételos
firmemente.
Tras muchas utilizaciones las escobillas de carbón
pueden estar gastadas. Por eso es necesario
efectuar un control regular, cada 30 horas de servicio. Hay
que cambiarlas cuando su largura es inferior a 4 mm.
4. MANEJO
Se recomienda el uso de protecciones para los
oídos cuando se trabaje con la sierra circular.
INTERRUPTOR MARCHA/PARADA.
Fig.E
Pulse el botón (B) con el pulgar de su mano derecha y
manténgalo apretado.
Pulse a continuación el botón (A). La sierra empezará
ahora a girar.
Al soltar el botón (A) se para la sierra.
MODO DE EMPLEO
Sujete la pieza para serrar de manera que tenga
ambas manos libres para mantener la sierra y hacerla
funcionar.
Enchufe la sierra y ponga la suela en la pieza.
Mueva lentamente hasta la línea de sierra
previamente dibujada y empuje despacio la sierra
hacia adelante.
Apriete de manera firme la suela contra la pieza para
serrar.
Deje la sierra ejecutar el trabajo! Por eso no
haga presiones demasiado duras sobre la sierra.
EMISOR DE LÁSER
USO DEL EMISOR DEL LÁSER
El haz principal del emisor de láser facilita el aserrado en
línea recta:
a) A lo largo de una línea dibujada o
b) Alineándolo con un punto fijo marcado en la el pieza
de trabajo.
La densidad del haz del láser, en función de la luz
ambiental, es de unos 65 cm.
CAMBIO DE LAS BATERÍAS
Fig.C
Bloquee la máquina en su posición más alta.
Afloje los tornillo y retire la tapa.
Cambie las baterías por unas nuevas. Necesitará 2
baterías de 1,5 V tipo “Micro/AAA”.
Nunca se tire las baterías viejas o vacías baterías al
cubo de basura de su casa; deposítelas en los puntos
especiales de recogida de baterías o en
contenedores de residuos químicos.
Cuando inserte las baterías, asegúrese de colocar
correctamente que los polos +/-, tal como se indica
en el interior del compartimento de baterías.
Compruebe que el emisor de láser está cerrado
correctamente abriendo con cuidado la tapa hacia
arriba. Si se abre la tapa, repita el procedimiento de
cierre hasta que quede correctamente cerrada.
AJUSTE DEL HAZ DEL LÁSER
El transporte, manejo y uso continuo pueden afectar
a la precisión del haz del láser.
El haz del láser se puede ajustar fácilmente.
Sujete la cuchilla de la sierra circular contra una regla
o tabla recta.
Encienda el láser.
Ferm 25
Controllare se il raggio laser corre parallelo lungo la
linea del bordo diritto o dell’asse.
Se il raggio è fuori allineamento procedere come segue:
Allentare le viti nella parte frontale del laser di
qualche giro.
Mantenere la lama della sega circolare contro un
bordo diritto o un’asse perfettamente diritta.
Correggere il laser in modo che il raggio corra
completamente allineato secondo il bordo.
Tornare ad avvitare le viti.
SOLUZIONE AI PROBLEMI
Di seguito, elenchiamo le più probabili cause e soluzioni
per aiutarVi nel caso in cui la sega circolare non dovesse
funzionare bene.
1. La temperatura del motore elettrico eccede i
70°C.
Il motore stato sovraccaricato da un lavoro troppo
grande.
Tagliare più lentamente e permettere al motore di
raffredarsi.
Il motore difettoso.
Contattare il dettagliante di zona per controllare
l’apparecchio e/o ripararlo.
2. L’apparecchio non lavoro quando viene
acceso.
Il cavo e/o la spina sono danneggiati.
Controllare il cavo e/o la spina.
Il tasto di accensione difettoso.
Contattate il dettagliante di zona per controllare e/o
riparare il tasto.
3. Quando tagliando risulta difficile muovere in
avanti il lavoro ed il taglio non pulito.
La lama si curvata o allentata.
Sostituire la lama.
4. La sega circolare fa parecchio rumore e/o non
scorre agevolmente.
Le spazzole di carbonio sono usurate.
Rimpiazzare I pennelli di carbone (Fig. E)
5. MANUTENZIONE
Assicurarsi che la macchina non sia in funzione
mentre si effettuano operazioni di manutenzione
sul motore.
Le macchine Ferm sono state progettate per funzionare
per lunghi periodi di tempo, pur richiedendo interventi
di manutenzione minimi. Un funzionamento continuo
soddisfacente dipende dall'adeguata conservazione della
macchina e da una pulizia regolare.
Pulizia
Pulire regolarmente il corpo macchina con un panno
morbido, possibilmente dopo ogni uso. Eliminare
polvere e sporco dalle ferritoie di ventilazione.
Se lo sporco non è asportabile, usare un panno morbido
inumidito con acqua saponata. Non usare mai solventi
come benzina, alcool, ammoniaca, ecc, perché
potrebbero danneggiare i componenti in plastica.
Lubrificazione
La macchina non richiede lubrificazioni aggiuntive.
Guasti
In caso di guasti, ad esempio in segui to all'usura di un
componente, contattare il rivenditore Ferm a voi più
vicino.
Sul retro del presente manuale, è riportato un esploso
delle parti che è possibile ordinare.
AMBIENTE
Per evitare che si danneggi durante il trasporto, la
macchina è imballata in un contenitore resistente. La
maggior parte dei componenti dell'imballaggio sono
riciclabili. Portare tali materiali presso gli appositi centri
di riciclaggio.
Consegnare gli elettroutensili da smaltire al vostro
rivenditore Ferm, che provvederà a portarle in un
centro di raccolta differenziata.
GARANZIA
Le condizioni di garanzia sono esposte nell'apposita
scheda allegata a parte.
36 Ferm
SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DI
CARBONE
Fig. E.
Togliere le viti (1).
Ritirare le spazzole di carbone (2) dalla sega circolare
e controllare se sono logore.
Ricollocare le spazzole di carbone negli appositi
sostegni.
Controllare che il contatto di rame delle spazzole di
carbone stia bene in contatto con la parte in rame del
sostegno delle spazzole.
Rimettere a posto le viti (1) e stringerle con forza.
Un uso frequente può causare l’usura delle
spazzole di carbonio. Un controllo regolare, dopo
ogni 30 ore d’uso, è essenziale. Se le spazzole sono usurate a
meno di 4 mm, vanno sostituite.
4. MESSA IN SERVIZIO
Si raccomanda l'uso di una protezione per l'udito
durante l'utilizzo della sega circolare
INTERRUTORE INSERIMENTO-
DISINSERIMENTO ON/OFF
Fig.E
Premere il pulsante (B) con il pollice della mano
destra e tenerlo premuto.
Premere il pulsante (A) per accendere l’apparecchio.
Rilasciare il pulsante (A) per spegnere l’apparecchio.
OPERATIVITA
Tenete fermo il lavoro usando ganasce o morsetti
per avere entrambe le mani libere per usare
l’apparecchio
Accendere l’apparecchio ed appoggiare il piano
inferiore sul lavoro.
Muovere lentamente l’apparecchio verso la linea di
taglio precedentemente tracciata e premere
l’apparecchio in avanti.
Tenere il piano inferiore fermamente appoggiato al
lavoro per evitare che la sega circolare inizi a vibrare,
causando una rottura prematura della lama.
Lasciate che sia l’apparechio a fare il lavoro, non
esercitate pressione inutile sulla sega circolare.
USO DEL DIFFUSORE LASER
Il raggio di conduzione del diffusore laser rende la
segatura su linee diritte molto più facile:
a) lungo una linea disegnata, o
b) allineandola ad un punto fisso segnato sul pezzo in
lavorazione.
La gamma del diffusore laser, a seconda della luce
dell’ambiente, è di circa 65 cm.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Fig.C
Assicurare la macchina nella posizione più alta.
Svitare le viti e rimuovere la copertura.
Sostituire le batterie con batterie nuove. Ci sarà
bisogno di 2 batterie da 1.5 V del tipo “Micro /AAA”.
Non gettare mai batterie vecchie/vuote nella
spazzatura di casa, ma gettarle invece negli appositi
luoghi di raccolta per batterie e per rifiuti chimici.
Quando si inseriscono le batterie, assicurarsi che i
terminali +/- siano collocati correttamente come
viene mostrato all’interno del comparto delle
batterie.
Controllare che il diffusore laser sia adeguatamente
chiuso tentando di aprire il coperchio tirandolo
direttamente verso l’alto. Se il coperchio si apre,
ripetere le operazioni di chiusura, fino a quando il
coperchio rimane adeguatamente chiuso.
REGOLAZIONE DEL RAGGIO LASER
La manipolazione durante il trasporto e l’uso pesante
possono interferire con il raggio laser.
Il raggio laser stesso può essere facilmente regolato.
Mantenere la lama della sega circolare contro un
bordo diritto o un’asse perfettamente diritta.
Accendere il laser.
Ferm 35
Compruebe si el haz del láser va paralelo a lo largo
del borde de la regla o tabla.
Si el haz del láser está desalineado, haga lo siguiente:
Afloje unas vueltas los tornillo situados en la parte
frontal del láser.
Sujete la cuchilla de la sierra circular contra una regla
o tabla recta.
Corrija el láser de forma que quede recto a lo largo
del borde.
Apriete de nuevo los tornillo.
AVERIAS
Cuando la sierra circular no funciona como debiera, le
indicamos abajo algunas causas posibles con las
soluciones respectivas. Si no obstante no se puede
solucionar el problema, haga reparar la máquina por una
empresa de servicio autorizada o un especialista
autorizado.
1. El motor se pone caliente:
El motor está sobrecargado por causa de piezas
demasiado grandes.
Sierre a un ritmo más lento y deje enfriar el motor de
vez en cuando.
Avería del interruptor
Consulte a su distribuidor .
2. La sierra circular funciona cuando está
conectada:
Interrupción en el circuito eléctrico.
Controle el cable y la clavija.
El interruptor está defectuoso
Lleve la sierra a su distribuidor para un control y/o
una reparación.
3. La pieza se mueve con dificultad en una línea
recta contra la hoja de sierra y el corte de
sierra es irregular.
La hoja de sierra está curva o roma.
Cambie la hoja de sierra.
4. La hoja de sierra hace ruido y/o marcha
irregularmente
Las escobillas de carbón están gastadas.
Reemplace los cepillos de carbono (Fig. E)
5. MANTENIMIENTO
Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o
limpieza saque siempre el enchufe de la caja de
corriente (enchufe de pared). No utilice nunca agua u otros
líquidos para limpiar las partes eléctricas de su pulidora.
Antes de proceder a efectuar cualquier tarea de
mantenimiento en el mecanismo interior, asegúrese de
que el aparato no está enchufado.
Los aparatos de Ferm han sido diseñados para funcionar
correctamente durante un largo periodo de tiempo
necesitando un mantenimiento mínimo. Manteniendo
limpio el aparato y usándolo correctamente, conseguirá
alargar la vida útil de los aparatos.
Limpieza
Limpie regularmente el aparato con un paño,
preferentemente después de cada uso. Asegúrese de
que las rejillas de ventilación no posean partículas de
polvo ni suciedad.
Si hubiera suciedad incrustada, utilice un paño
humedecido con agua y jabón. No utilice jamás
materiales disolventes tales como gasolina, alcohol,
amoniaco, etc. Dichos productos podrían dañar el
plástico de diferentes piezas del aparato.
Engrasado
El aparato no necesita ser engrasado.
Anomalías
En caso de que presentara cualquier anomalía debido al
desgaste de una pieza, póngase en contacto con su
distribuidor Ferm.
En la parte posterior de este manual de instrucciones
encontrará un dibujo de las piezas además de una lista de
piezas de recambio.
USO ECOLÓGICO
Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato
ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la
medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos,
por lo tanto, que recicle dicho material.
Cuando vaya a reemplazar un aparato viejo por uno
nuevo, deposite su aparato viejo en su distribuidor Ferm,
el cual se encargará de reciclarlo.
GARANTÍA
Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en
la tarjeta de garantía que aparece en este manual de
instrucciones.
26 Ferm
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas
o documentos normalizados siguientes
EN50144-1, EN50144-2-5,
EN55014-1, EN-55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN60950, EN60825-1,
de acuerdo con las directivas:
98/37/CEE
73/23/CEE
89/336/CEE
01-05-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
SERRA CIRCULAR
LOS NÚMEROS NO TEXTO SEGUINTE
CORRESPONDEM ÀS FIGURAS NA PÁGINA 2.
CONTEÚDOS
1. Dados técnicos
2. Instruções de segurança
3. Montagem e regulação
4. Manutenção
1. DADOS TÉCNICOS
INFORMAÇÃO DO PRODUTO
Fig.A
1. Pega
2. Chapa de tipo
3. Interruptor de ligar/desligar
4. Botão de regulação da profundidade de corte
5. Cabo de alimentação
6. Lâmina da ranhura
7. Protecção
8. Parafuso Allen
9. Sapata
10. Anel de fixação
11. Serra
12. Guia paralela da serra
13. Botão de regulação da guia paralela
14. Botões de regulação do ângulo da serra
- Bloqueio do veio (Fig. D2)
15. Interruptor de laser
DESEMBALAR
A Serra circular é fornecida com:
1 Guia lateral
2 Serra TCT de Ø 185 mm (Z18 + Z24)
1 Chave Allen
1 Conjunto de escovas de carbono
12 Baterias
Antes de utilizar verifique se o conteúdo da embalagem
não tem danos de transporte e se estão presentes todas
as peças.
Voltagem | 230 V~
Frequência | 50 Hz
Consumo | 1200 W
Número de ciclos em vazio | 4500/min.
Serra Z18 | 185x20x2.8 mm
Peso | 4.26 kg
Lpa (Nível de pressão do som) | 88.0 dB(A)
Lwa (Nível do som) | 101.0 dB(A)
Nível de vibração | 1.604 m/s
2
CE
ı
DÉCLARACION DE CONFORMIDAD
(
E
)
Ferm 27
Non puntare il raggio di luce laser su materiale
fortemente riflettente. C’è rischio a causa della luce
riflessa.
Far riparare il diffusore laser solo da personale
specializzato / professionisti della riparazione.
Non inserire oggetti duri nell’ottica del laser.
Pulire l’ottica del laser con una spazzola soffice ed
asciutta.
USO DELL’APPARECCHIO:
Usate ganasce o una morsetto per fissare il lavoro.
Non spostate schegge di legno o simili nelle vicinanze
della lama con le mani. Poichè ci sono piccoli pezzi di
legno tra le parti fisse e le parti mobili, la sega
circolare dovrà essere fermata, staccando la presa di
corrente, prima di rimuovere qualsiasi cosa.
Non tentate di tagliare prima che la sega circolare
abbia raggiunto la velocità massima. Accertatevi che
la sega circolare gira senza carico (e quindi non è in
contatto con il lavoro) quando accendete
l’apparecchio. La sega circolare deve avere prima
raggiunto la velocità massima.
Non tagliate mai del legno che è più spesso della
lunghezza della lama di taglio.
Quando tagliate muri o pavimenti di legno,
controllate che non ci siano cavi elettrici o tubazioni
dove intendete tagliare.
Spegnete l’apparecchio ed aspettate fino a che la lama
è completamente ferma, prima di spostare la sega dal
lavoro ed appoggiarla.
SPEGNETE IMMEDIATAMENTE
L’APPARECCHIO QUANDO:
La spina di corrente o il cavo elettrico sono sfrangiati
o danneggiati.
La presa di corrente è difettosa.
La sega circolare si surriscalda.
Si avverte la presenza di fumo od odore causato
dall’insulazione bruciacchiata.
3. MONTAGGIO / REGLAZIONE
Prima di regolare la sega, accertate Vi che l’appa-
recchio disconnesso.
REGOLAZIONE DELL'ANGOLO DI
SEGATURA (ANGOLO OBLIQUO)
Fig.B
Allentare le due manopole (1).
Ruotare la piastra sulla posizione corretta (0° - 45°) e
stringere nuovamente le manopole. L'angolo di segatura
(angolo obliquo) si può leggere sul goniometro (2).
ADATTARE LA GUIDA PER IL TAGLIO
LONGITUDINALE
Fig.B
Allentare la manopola (3).
Introdurre la guida per il taglio longitudinale nelle
apposite fessure (4).
Regolare l'ampiezza di taglio corretta e stringere
nuovamente la manopola (3).
REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DI
TAGLIO
Fig.A
Allentare la manopola (4).
Spostare la piastra (17) verso il basso.
La profondità di taglio della lama della sega si può
leggere sul lato del dispositivo di sicurezza.
Dopo aver regolato la profondità corretta, stringere
nuovamente la manopola di fissaggio (4).
SOSTITUZIONE O PULIZIA DELLA LAMA
DELLA SEGA
Fig.D
Usare la manopola di bloccaggio dell'asse (2) per
evitare la rotazione dell'asse.
Quindi allentare la vita a testa esagonale (3) al centro
della lama della sega usando la chiave per viti Allen
fornita.
Spostare il dispositivo di sicurezza sul retro e
mantenervelo con l'aiuto della manopola (1).
Ritirare l'anello di ritenuta e la lama della sega e pulire
la lama della sega o sostituirla con una nuova.
Ricollocare la lama della sega sull'asse. Assicurarsi
che i denti della lama della sega siano rivolti nella
stessa direzione del coltello separatore (4).
Assicurarsi che il cuneo divisorio sia sistemato in
modo che:
la distanza tra esso e il bordo dentellato della lama
circolare della sega non superi i 5 mm
la ruota dentellata non sporga più di 5 mm dal bordo
inferiore del cuneo divisorio.
Il cuneo divisorio deve essere utilizzato sempre,
tranne quando s’intenda tagliare il pezzo da lavorare
nel mezzo.
Lasciare che il dispositivo di sicurezza ritorni sulla
lama della sega rilasciando la manopola (1).
Stringere di nuovo la manopola di bloccaggio dell'asse,
riaggiustare l'anello di ritenuta (5) e stringere con
forza un'altra volta la vite a testa esagonale.
34 Ferm
2. MISURE DI SICUREZZA
Neste manual de instruções são utilizados os seguintes
símbolos:
Perigo de ferimentos ou danos no material.
Indica perigo adveniente de tensão eléctrica.
CE conforme ai requisiti di sicurezza europei
applicabili
Macchina di Classe 2 – doppio isolamento – non c’è
bisogno di una spina riferita a terra.
Legga il manuale
Non permettere che altre persone vengano
nell'area di lavoro.
Stacchi la spina immediatamente dalla linea
principale in caso di danni al cavo durante la
manutenzione
Indossi una protezione auricolare e per gli occhi
ATTENZIONE Fascio laser! Non guardare mai nel
fascio e non dirigere mai il fascio laser ad una
persona.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati
devono essere smaltiti in appropriate aree di
riciclaggio.
Leia este manual de instruções atentamente antes de
utilizar o aparelho. Verifique se conhece o
funcionamento da máquina e se está devidamente
informado acerca da sua utilização. Efectue a
manutenção de acordo com as instruções, de forma a
que o aparelho se mantenha sempre em bom estado de
funcionamento. Guarde este manual, bem como a
documentação fornecida, junto à máquina.
NORME ELETTRICHE DI SICUREZZA
Quando utilizar máquinas eléctricas deve sempre
respeitar as normas de segurança em vigor no local,
devido ao perigo de incêndio, de choques eléctricos
ou ferimentos pessoais. Para além das instruções
abaixo, leia também as instruções de segurança
apresentadas no folheto de segurança em anexo.
Guarde as instruções num lugar seguro!
Accertarsi sempre che l'alimentazione elettrica
corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta
dei dati caratteristici.
La macchina presenta un doppio isolamento, ai
sensi della norma EN50144; pertanto, non è
richiesto alcun filo di terra.
Substituição de cabos ou fichas
Em caso de deterioração do cabo da corrente, este
deverá ser substituído por um cabo de corrente
especial, disponível a partir do fabricante ou do serviço
de apoio ao cliente do fabricante. Destrua os cabos ou
fichas usados imediatamente após a sua substituição por
novos. É perigoso ligar a ficha de um cabo frouxo a uma
tomada.
Uso di cavi di prolunga
L'affilatrice è equipaggiata di un filo di alimentazione a tre
conduttori e una presa con la messa a terra, Ecco perché
si deve sempre utilizzare una presa di corrente con la
messa a terra. Se avete bisogno di una prolunga si deve
utilizzare una prolunga a tre conduttori con messa a
terra provvista di una presa e di una spina femmina
provviste di una messa a terra. La misura minima del
conduttore è di 1,5 mm
2
.
SPECIALI NORME DI SICUREZZA
PRIMA DI USARE LA SEGA CIRCOLARE:
Controllate quanto segue:
Che il voltaggio del motore e della sicurezza motore
(se esistente) corrispondano al voltaggio principale
(voltaggio richiesto per l’apparecchiatura 230V)
Che il cavo elettrico e la presa di corrente siano in
buone condizioni: solidi, e senza difetti o rotture
Che la lama sia ben fissata
Che la sega circolare venga usata unicamente per
legno o prodotti simili al legno
Non usate dischi di seghe circolari danneggiati o
deformati
Non applicate dei dischi HSS
Fate uso esclusivo di dischi di seghe circolari che
rispettino le dimensioni richieste come pure i dati
tecnici e le descrizioni; non applicate dischi la cui
parte principale è più larga o l’ingranaggio di taglio più
piccolo del corpo principale del coltello di rottura
Non fermate il disco della sega circolare facendo
pressione laterale sul disco.
Convincetevi del fatto che il tappo di protezione
mobile potrà muoversi liberamente. Accertatevi che
il meccanismo necessario per spingere indietro il
tappo di protezione potrà lavorare bene, in relazione
alla posizione chiusa.
Non dimenticate di non fissare il tappo di protezione
mobile nella posizione aperta
Non esercitate mai pressione laterale sulla lama.
Questo potrebbe causare la rottura della lama.
Prestate molta attenzione quando si taglia legno
nodoso, con chiodi o crepe e/o dello sporco sopra,
poiché ciò potrebbe far fermare la lama.
Non lasciate mai la sega circolare incustodita.
Usate questa sega circolare solo su legno o su
prodotti simili al legno (att. Questa una ripetizione -
vedi ultima frase del punto 1)
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL
DIFFUSORE LASER.
Non guardare mai nel raggio di luce laser del
diffusore.
Non puntare il raggio di luce laser contro esseri
umani o animali.
Ferm 33
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Nestas instruções de uso são utilizados os seguintes
símbolos:
Perigo de ferimentos ou danos no material.
Indica tensão eléctrica.
CE em conformidade com as normas de segurança
europeias aplicáveis
Equipamento de Classe II – isolamento duplo – a
ficha não tem de ter ligação à terra
Leia as instruções.
Mantenha as pessoas à distância.
Desligue imediatamente a ficha da corrente
eléctrica caso o fio de alimentação esteja danificado
durante as tarefas de manutenção
Utilize protecção visual e auditiva
Cuidado! Feixe de raio laser! Nunca olhe para o
feixe do raio laser e nunca o aponte a uma pessoa
sempre que se encontre ligado.
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados
e/ou eliminados têm de ser recolhidos nos pontos
de reciclagem adequados.
Antes de utilizar a máquina leia este manual com muita
atenção. Assegure-se de que sabe como a máquina
funciona e de que sabe como deve utilizá-la. Para que a
máquina funcione sempre bem, mantenha-a de acordo
com as instruções. Guarde este manual e a outra
documentação anexada junto da máquina.
SEGURANÇA ELÉCTRICA
Quando usar ferramentas eléctricas, respeite
sempre as regras de segurança localmente em vigor,
referentes ao perigo de incêndio, choque eléctrico
ou ferimentos. Além das instruções seguintes leia
também as instruções de segurança fornecidas em
separado.
Guarde cuidadosamente estas instruções!
Verifique sempre se a voltagem da rede corres-
ponde à voltagem indicada na chapa de tipo.
A máquina está duplamente isolada em
conformidade com a norma EN 50144, por isso
não necessita de fio de ligação à terra.
Substituição de cabos ou fichas
Em caso de deterioração do cabo da corrente, este
deverá ser substituído por um cabo de corrente
especial, disponível a partir do fabricante ou do serviço
de apoio ao cliente do fabricante. Destrua os cabos ou
fichas usados imediatamente após a sua substituição por
novos. É perigoso ligar a ficha de um cabo frouxo a uma
tomada.
Utilização de cabos de prolongamento
Apenas use cabos de prolongamento aprovados que
sejam adequados para a potência da máquina. A
espessura mínima dos fios condutores é de 1,5 mm
2
.
Quando usar um cabo de prolongamento enrolado,
desenrole sempre o cabo completamente.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE
SEGURANÇA
ANTES DE UTILIZAR A SERRA CIRCULAR:
Verifique o seguinte:
Se a voltagem do motor corresponde à voltagem da
rede eléctrica.
Se os cabos de alimentação e ficha estão em bom
estado.
Verifique se não faltam dentes à serra e se a serra não
tem fendas. Esta serra deve ser imediatamente
substituída.
Verifique se a serra está bem fixa.
Não use serras deformadas ou danificadas.
Não use serras HSS.
Apenas use serras que ficam dentro das dimensões e
da descrição. Não use serras com o corpo mais largo
ou com os dentes menos largos que a lâmina da
ranhura.
Nunca pare a serra fazendo uma força lateral na
serra.
Certifique-se de que a protecção móvel se move
livremente.
Certifique-se de que o mecanismo que empurra a
protecção de volta para a posição de fechada
funciona bem.
Não bloqueie a protecção numa posição de aberta.
Enquanto serrar madeira tenha atenção a pregos,
fendas ou depósito de detritos. Se serrar este tipo de
madeira a serra pode ficar perigosamente presa.
Nunca deixe a serra circular sem vigilância.
Apenas use a máquina para serrar madeira.
DICAS DE SEGURANÇA PARA O RAIO LASER
Nunca olhe para a luz do raio laser.
Nunca vire o raio laser para humanos ou animais.
Nunca vire o raio laser contra material fortemente
reflector. Perigo de raio reflectido.
As reparações do laser apenas podem ser feitas por
pessoal qualificado/especialistas profissionais.
Não introduza qualquer objecto na óptica do laser.
Limpe a óptica do laser com uma escova suave e seca.
DURANTE A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA:
Mantenha a peça a ser trabalhada firmemente presa
no lugar.
Os restos de madeira, etc., que se encontrem junto
da serra não podem ser retirados com a mão.
Quando os restos de madeira ficarem presos entre
as peças móveis e/ou fixas, a máquina terá que ser
parada e a ficha deve ser retirada da tomada, antes de
28 Ferm
retirar os restos de madeira.
Certifique-se de que liga a serra circular em vazio
(por isso, durante o arranque a serra não pode
entrar em contacto com a peça a ser trabalhada). A
serra circular deve estar às máximas rotações
quando efectua o contacto.
Não serre peças com espessura superior à
profundidade de corte da serra.
Quando serrar paredes ou chão certifique-se de não
têm cabos eléctricos, tubos de gás ou tubos de água.
Quando pretender pousar a máquina, desligue a
serra circular, espere que a serra pare
completamente, e depois retire-a da peça a ser
trabalhada para a pousar.
DESLIGAR IMEDIATAMENTE A MÁQUINA
SE:
Defeito na ficha, nos condutores ou no revestimento
do cabo.
Interruptor defeituoso.
Sobreaquecimento da máquina.
Fumo ou mau cheiro do isolamento.
3. MONTAGEM E REGULAÇÃO
Antes de regular a serra, deve primeiro verificar
se a ficha foi tirada da tomada.
REGULAR O ÂNGULO DE CORTE
Fig.B
Solte ambos os botões (1).
Rode a sapata para a posição correcta (0° - 45°). O
ângulo de corte pode ser lido no indicador de graus
(2).
MONTAR A GUIA PARALELA DA SERRA.
Fig.B
Solte o botão (3).
Coloque a guia paralela da serra na abertura a ela
destinada (4).
Regule a largura correcta e volte a apertar o botão
(3).
REGULAR A PROFUNDIDADE DE CORTE.
Fig.A
Solte o botão (4).
Mova a sapata (17) para baixo.
•A profundidade da serra pode ser lida na parte lateral
da protecção.
Volte a apertar o botão (4) quando a profundidade
pretendida estiver regulada.
TROCAR OU LIMPAR A SERRA.
Fig.D
Use o botão de bloqueio do veio (2) para prender o eixo.
•A seguir, solte o parafuso Allen (3) no meio da serra
com a ajuda da chave Allen.
Coloque a protecção para trás e mantenha-a fixa
com a ajuda do botão (1).
Tire o anel de fixação e a serra, limpe a serra ou
substitua a serra por uma nova.
Coloque novamente a serra no sítio certo. Tenha
atenção para que os dentes da serra fiquem a apontar
para o mesmo lado que a lâmina da ranhura (4).
Assegure-se de que o calço está colocado de forma a
que
•o espaço entre o calço e o rebordo da roda dentada
da lâmina da serra não exceda 5 mm
•e que a roda dentada não sobressaia mais do que 5
mm além do limite inferior do calço.
•O calço deverá ser sempre utilizado, excepto ao
cortar no interior da peça de trabalho.
Solte o botão (1) para que a protecção volte para a
frente da serra.
Carregue para dentro o botão de bloqueio do veio
(2), coloque o anel de fixação (5) e aperte o parafuso
Allen (3).
SUBSTITUIR AS ESCOVAS DE CARBONO
Fig.E
Solte os parafusos (1).
Tire as escovas de carbono (2) da serra circular e
controle as escovas de carbono.
Volte a colocar as escovas nas aberturas a elas
destinadas.
Verifique se a parte em cobre das escovas de
carbono faz bom contacto com a parte em cobre na
abertura.
Ferm 29
GARANTIA
Os termos e condições da garantia encontram-se
descritos no boletim da garantia fornecido em separado.
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que
este produto cumpre as seguintes normas ou
documento normativos
EN50144-1, EN50144-2-5,
EN55014-1, EN-55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN60950, EN60825-1,
conforme as disposições das directivas
89/37/CEE
73/23/CEE
89/336/CEE
em 01-05-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Departamento de
Qualidade
SEGA CIRCOLARE
I NUMERI PRESENTI NEL SEGUENTE TESTO SI
RIFERISCONO ALLE IMMAGINI A PAG.2
CONTENUTO:
1. Specifiche tecniche
2. Misure di sicurezza
3. Montaggio/reglazione
4. Messa in servizio
5. Manutenzione
1. SPECIFICHE TECNICHE
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Fig.A
1. Impugnatura
2. Targhetta identificatrice
3. Interruttore acceso / spento
4. Manopola per fissare la profondità di taglio
5. Cavo d'alimentazione
6. Coltello separatore
7. Dispositivo di sicurezza per la lama della sega
8. Vite a testa esagonale
9. Piastra
10. Anello di ritenuta
11. Lama della sega
12. Guida per il taglio longitudinale
13. Manopola per fissare la guida per il taglio
longitudinale
14. Manopola per fissare l'angolo di segatura
- Manopola per bloccare l'asse (Fig. D2)
15. Interruttore laser
APERTURA DELLA CONFEZIONE
La sega a mano circolare viene fornita con:
1 Guida per il taglio longitudinale
2 Lama della sega TCT Ø 185 mm (Z18 + Z24)
1 Chiave per viti Allen
1 Serie di pennelli di carbone
12 Batterie
Controllare che la mercanzia non sia non sia stata
danneggiata durante il trasporto e che tutti pezzi
smontati siano presenti.
Tensione | 230 V~
Frequenza | 50 Hz
Potenza assorbita | 1200 W
Velocità in assenza di carico | 4500/min
Dimensi lama di sega | 185x20x2.8 mm
Dente di sega | Z18
Peso | 4.26 kg
Lpa (pressione sonora) | 88.0 dB(A)
Lwa (potenza sonora) | 101.0 dB(A)
Vibrazioni | 1.604 m/s
2
CE
ı
DÉCLARAÇÀO DE CONFORMIDADE
(
P
)
32 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Ferm CSM1018 Manuale utente

Tipo
Manuale utente