Electrolux GA45SLVCN Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Pour trouver d'autres causes
possibles, reportez-vous au
chapitre « Conseils ».
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / hauteur / profon-
deur (mm)
446 / 818-898 / 550
Branchement électrique
1)
Tension (V) 220 - 240
Fréquence (Hz) 50
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Arrivée d'eau Eau froide ou eau
chaude
2)
max. 60 °C
Capacité Couverts 9
Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99
Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10
1)
Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
2)
Si l'eau chaude est produite à partir d"une source d'énergie respectueuse de l'environne-
ment (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude
afin de réduire la consommation d'énergie.
14.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
Kundendienst, service-clientèle,
Servizio clienti, Customer Service
Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-
dita
Point of Service
5506 Mägenwil/
Zürich Industries-
trasse 10
3018 Bern Morgen-
strasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6928 Manno Via Vi-
olino 11
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. Ja-
kob-Turm Birs-
strasse 320B
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur Comer-
cialstrasse 19
FRANÇAIS
21
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service: 5506 Mägenwil,
Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/
Demonstration/Vente/Consulente
(cucina)/Vendita 8048 Zürich,
Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebs-vorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei
Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und
Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de
rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales,
d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi,
et pour des dommages causés par des
influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni
per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer (with
a guarantee certificate, invoice or sales
receipt serving as proof). The guarantee
covers the costs of materials, labour and
travel. The guarantee will lapse if the
operating instructions and conditions of
use are not adhered to, if the product is
incorrectly installed, or in the event of
damage caused by external influences,
force majeure, intervention by third parties
or the use of non-genuine components.
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Apportez ce
produit à votre centre de recyclage local
ou contactez votre administration
municipale.
Où aller avec les appareils
usagés ? Partout où des
appareils neufs sont vendus,
mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de
collecte officiels SENS est
disponible sous www.sens.ch
www.electrolux.com22
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA................................................................ 24
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...............................................................................25
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................... 27
4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................28
5. PROGRAMMI.................................................................................................... 28
6. IMPOSTAZIONI..................................................................................................30
7. OPZIONI............................................................................................................33
8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO.............................................................. 34
9. UTILIZZO QUOTIDIANO.....................................................................................35
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.................................................................37
11. PULIZIA E CURA............................................................................................. 38
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI........................................................................ 39
13. DATI TECNICI..................................................................................................41
14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............................................................41
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto
che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed
elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento
desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati:
Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
ITALIANO
23
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è
responsabile se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere
sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento
futuro.
1.1 Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e
applicazioni simili, tra cui:
case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali.
Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima)
deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Rispettare il numero massimo di 9 coperti.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello
portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in
posizione orizzontale.
Non tenere la porta dell’apparecchiatura aperta senza
supervisione per evitare di caderci.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente
all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non
devono essere riutilizzati.
www.electrolux.com24
1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dal'oblò
dell'apparecchiatura quando è aperto.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non collocare o usare
l’apparecchiatura in un luogo in cui la
temperatura possa scendere al di sotto
di 0°C.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia
installata sotto e vicino a parti
adeguatamente ancorate a una
struttura fissa.
2.2 Collegamento elettrico
ATTENZIONE!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Qualora il cavo elettrico
debba essere sostituito, l’intervento
dovrà essere effettuato dal nostro
Centro di Assistenza autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.
L'apparecchiatura è dotata di spina di
alimentazione da 13 amp. Se si
rendesse necessario cambiare il fusibile
della spina di alimentazione, utilizzarne
uno da 13 amp ASTA (BS 1362).
ITALIANO
25
2.3 Collegamento dell’acqua
Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
Prima di collegare l’apparecchiatura a
tubazioni nuove o non utilizzate per un
lungo periodo, far scorrere l’acqua
finché non è limpida.
La prima volta che si usa
l’apparecchiatura, accertarsi che non vi
siano perdite.
Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
ATTENZIONE!
Tensione pericolosa.
Se il tubo di carico è danneggiato,
scollegare immediatamente la spina
dalla presa elettrica. Contattare il
Centro di Assistenza autorizzato per
sostituire il tubo di carico dell’acqua.
2.4 Utilizzo
Non sedersi o salire sulla porta aperta.
I detersivi per la lavastoviglie sono
pericolosi. Osservare le istruzioni di
sicurezza riportate sulla confezione del
detersivo.
Non bere o giocare con l’acqua
all’interno dell’apparecchiatura.
Non rimuovere i piatti
dall'apparecchiatura fino al
completamento del programma.
Potrebbe rimanere del detersivo sulle
stoviglie.
L'apparecchiatura può rilasciare vapore
caldo se si apre la porta durante lo
svolgimento del programma.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
2.5 Luce interna
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni.
Questa apparecchiatura dispone di una
lampadina interna che si accende e si
spegne, rispettivamente, quando si
apre e si chiude la porta.
Le lampadine utilizzate per questa
apparecchiatura non possono essere
utilizzate per l'illuminazione domestica.
Per sostituire la lampadina, contattare il
Centro di Assistenza.
2.6 Smaltimento
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici
rimangano chiusi all'interno
dell'apparecchiatura.
www.electrolux.com26
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
1
Mulinello superiore
2
Mulinello inferiore
3
Filtri
4
Targhetta dei dati
5
Contenitore del sale
6
Apertura di ventilazione
7
Contenitore del brillantante
8
Contenitore del detersivo
9
Cestello portaposate
10
Cestello inferiore
11
Cestello superiore
3.1 TimeBeam
Il TimeBeam è un display proiettato sul
pavimento al di sotto della porta
dell'apparecchiatura.
Quando si avvia il programma, appare
la durata dello stesso.
Al termine del programma, il display
indica 0:00 e CLEAN.
Quando inizia la partenza ritardata,
appaiono il conto alla rovescia e
DELAY.
In caso di malfunzionamento
dell'apparecchiatura, il display mostra
un codice di allarme.
ITALIANO
27
4. PANNELLO DEI COMANDI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Tasto On/Off
2
Display
3
Pulsante touch Delay
4
Pulsante touch Program
5
Pulsante touch MyFavourite
6
Pulsante touch TimeSaver
7
Pulsante touch ProBoost
8
Pulsante touch Reset
9
Spie
4.1 Spie
Spia Descrizione
Spia Multitab.
Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro-
gramma.
5. PROGRAMMI
Programma Grado di sporco
Tipo di carico
Fasi del programma Opzioni
P1
ECO
1)
Sporco normale
Stoviglie e pos-
ate
Prelavaggio
Lavaggio a 50°C
Risciacqui
Asciugatura
TimeSaver
P2
AUTO
2)
Tutto
Stoviglie miste,
posate e pen-
tole
Prelavaggio
Lavaggio da 45°C a
70°C
Risciacqui
Asciugatura
P3
ProZone
3)
Sporco misto
Stoviglie miste,
posate e pen-
tole
Prelavaggio
Lavaggio a 50°C e
65°C
Risciacqui
Asciugatura
TimeSaver
P4
70° Pro
4)
Sporco intenso
Stoviglie miste,
posate e pen-
tole
Prelavaggio
Lavaggio a 70°C
Risciacqui
Asciugatura
ProBoost
TimeSaver
www.electrolux.com28
Programma Grado di sporco
Tipo di carico
Fasi del programma Opzioni
P5
45° Gläser
Sporco normale
o leggero
Stoviglie e bic-
chieri delicati
Lavaggio a 45°C
Risciacqui
Asciugatura
P6
60 Minuten
Sporco leggero
Stoviglie e pos-
ate
Lavaggio a 55°C
Risciacqui
P7
30 Minuten
5)
Sporco fresco
Stoviglie e pos-
ate
Lavaggio a 60°C
Risciacqui
P8
Vorspülen
6)
Tutto Prelavaggio
P9
Extra SILENT
7)
Sporco normale
Stoviglie e pos-
ate
Prelavaggio
Lavaggio a 50°C
Risciacqui
Asciugatura
1)
Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stovi-
glie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova).
2)
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Re-
gola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la du-
rata del programma.
3)
Con questo programma è possibile lavare un carico con sporco misto. Caricare le stoviglie
con sporco molto intenso nel cestello inferiore e sporco normale nel cestello superiore. I valori
di pressione e temperatura dell'acqua nel cestello inferiore sono maggiori rispetto al cestello
superiore.
4)
Questo programma prevede una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire migliori
risultati igienici. Durante la fase di risciacquo, la temperatura viene mantenuta a 70°C per alme-
no 10 minuti.
5)
Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco. Garan-
tisce buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
6)
Con questo programma è possibile risciacquare velocemente le stoviglie per evitare residui
di cibo sui piatti e la formazione di odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzare il deter-
sivo con questo programma.
7)
Questo è il programma più silenzioso. La pompa funziona a velocità ridotta per diminuire il
livello di rumore. Data la bassa velocità, il programma viene allungato.
5.1 Valori di consumo
Programma
1)
Acqua
(l)
Energia
(kWh)
Durata
(min)
P1
ECO
8.9 0.79 195
P2
AUTO
6 - 11 0.5 - 1.1 40 - 150
ITALIANO
29
Programma
1)
Acqua
(l)
Energia
(kWh)
Durata
(min)
P3
ProZone
12 - 13 1.0 - 1.1 130 - 140
P4
70° Pro
10 - 11 1.1 - 1.2 130 - 150
P5
45° Gläser
10 - 11 0.6 - 0.9 70 - 80
P6
60 Minuten
7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 60
P7
30 Minuten
7 0.8 30
P8
Vorspülen
3 0.1 14
P9
Extra SILENT
8 - 9 0.8 - 0.9 180 - 200
1)
I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle var-
iazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
5.2 Informazioni per gli istituti di
prova
Per le informazioni necessarie, relative alle
prestazioni inviare una mail a:
Riportare il numero del prodotto (PNC)
che si trova sulla targhetta dei dati.
6. IMPOSTAZIONI
6.1 Modalità di selezione
programma e modalità utente
Quando l'apparecchiatura si trova in
modalità di selezione programma, è
possibile impostare un programma ed
accedere alla modalità utente.
In modalità utente è possibile
modificare le seguenti impostazioni:
Il livello del decalcificatore dell'acqua in
base alla durezza dell'acqua.
L'attivazione o disattivazione del
segnale acustico al termine del
programma.
La scelta del colore del TimeBeam.
L'attivazione del contenitore del
brillantante quando si desidera
utilizzare l'opzione Multitab insieme al
brillantante.
Tali impostazioni vengono
memorizzate fino alla successiva
modifica.
Come impostare la modalità di
selezione programma
L'apparecchiatura si trova in modalità di
selezione programma quando il display
mostra 2 barre di stato orizzontali.
Quando si accende l'apparecchiatura,
generalmente questa si trova in modalità
di selezione programma. Tuttavia, in caso
contrario, è possibile impostare la
modalità di selezione programma come
segue:
Tenere premuto Reset finché
l’apparecchiatura entra in modalità di
selezione programma.
www.electrolux.com30
6.2 Decalcificatore dell’acqua
Il decalcificatore rimuove dall'acqua i
minerali che avrebbero effetti negativi sui
risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura.
La durezza dell'acqua dipende dal
contenuto di questi minerali. La durezza
dell'acqua è misurata in scale equivalenti.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere
regolato in base alla durezza dell’acqua
locale. Per informazioni sulla durezza
dell’acqua nella propria zona è possibile
rivolgersi all’ente erogatore locale. È
importante impostare il livello corretto del
decalcificatore dell'acqua per garantire
buoni risultati di lavaggio.
Durezza dell'acqua
Gradi tedeschi
(°dH)
Gradi francesi
(°fH)
mmol/l Gradi
Clarke
Livello del decal-
cificatore dell’ac-
qua
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Impostazioni di fabbrica.
2)
Non utilizzare il sale a questo livello.
Come impostare il livello del
decalcificatore
L'apparecchiatura deve essere in modalità
di selezione programma.
1. Per accedere alla modalità utente,
tenere premuti contemporaneamente
e finché le spie , , e
iniziano a lampeggiare e il display è
vuoto.
2. Premere .
Le spie , e si spengono.
La spia continua a
lampeggiare.
Il display mostra l'impostazione
corrente: ad es. = livello 5.
Vengono riprodotti i segnali
acustici: ad es. 5 segnali
intermittenti = livello 5.
3. Premere ripetutamente il tasto per
modificare l'impostazione.
4. Premere il tasto On/Off per
confermare l'impostazione.
6.3 Contenitore del brillantante
Il brillantante permette di asciugare le
stoviglie senza strisce o macchie.
Il brillantante viene erogato
automaticamente durante la fase di
riscacquo con acqua calda.
ITALIANO
31
Come utilizzare
contemporaneamente il
brillantante e le pastiglie
multifunzione
Quando si attiva l'opzione Multitab, il
contenitore del brillantante si blocca. Se
tuttavia si stanno utilizzando le pastiglie
multifunzione e i risultati di asciugatura
non sono soddisfacenti, si consiglia di
utilizzare contemporaneamente le pastiglie
multifunzione e il brillantante. In questo
caso è necessario attivare il contenitore
del brillantante.
Il contenitore del brillantante rimane
attivato finché non si modifica nuovamente
l'impostazione
Come attivare il contenitore del
brillantante
L'apparecchiatura deve essere in modalità
di selezione programma.
1. Per accedere alla modalità utente,
tenere premuti contemporaneamente
e finché le spie , , e
iniziano a lampeggiare e il display è
vuoto.
2. Premere .
Le spie , e si spengono.
La spia
continua a lampeggiare.
Il display mostra l'impostazione
corrente: = contenitore del
brillantante disattivato.
3. Premere per cambiare
l'impostazione.
= contenitore del brillantante attivato.
4. Premere il tasto On/Off per
confermare l'impostazione.
5. Regolazione del dosaggio del
brillantante.
6. Riempire il contenitore del brillantante.
6.4 Segnali acustici
I segnali acustici vengono emessi quando
l'apparecchiatura presenta un'anomalia o
quando si imposta il livello del
decalcificatore dell’acqua. Non è possibile
disattivare questi segnali acustici.
C'è inoltre un segnale acustico che viene
emesso al termine del programma. Per
impostazione predefinita, questo segnale
acustico è disattivato ma è possibile
attivarlo.
Come attivare il segnale acustico
che indica il termine del
programma
L'apparecchiatura deve essere in modalità
di selezione programma.
1. Per accedere alla modalità utente,
tenere premuti contemporaneamente
e finché le spie , , e
iniziano a lampeggiare e il display è
vuoto.
2. Premere .
Le spie , e si spengono.
La spia continua a
lampeggiare.
Il display mostra l'impostazione
corrente: = Segnale acustico
non attivo.
3. Premere per cambiare
l'impostazione.
= Segnale acustico attivo.
4. Premere il tasto On/Off per
confermare l'impostazione.
6.5 Come impostare il colore del
TimeBeam
È possibile cambiare il colore del
TimeBeam per fare in modo che sia
uguale a quello del pavimento della
cucina. Sono disponibili diversi colori. Il
TimeBeam può anche essere disattivato.
L'apparecchiatura deve essere in modalità
di selezione programma.
1. Per accedere alla modalità utente,
tenere premuti contemporaneamente
e finché le spie , , e
iniziano a lampeggiare e il display è
vuoto.
2. Premere .
Le spie , e si spengono.
La spia continua a
lampeggiare.
www.electrolux.com32
Il display mostra un numero e la
lettera C. Ciascun numero fa
riferimento ad un colore diverso.
= TimeBeam disattivato.
3. Premere ripetutamente il tasto per
modificare il colore.
È possibile visualizzare i diversi
colori sul pavimento della cucina.
4. Premere il tasto On/Off per
confermare l'impostazione.
6.6 MyFavourite
Questa opzione consente di impostare e
memorizzare il programma usato più di
frequente.
È possibile memorizzare solo 1
programma. Una nuova impostazione
annulla la precedente.
Come salvare il programma
MyFavourite
1. Impostare il programma che si
desidera memorizzare
È anche possibile impostare le opzioni
disponibili per il programma scelto.
2. Tenere premuto il tasto finché la
spia corrispondente non si accende in
modo fisso.
Come impostare il programma
MyFavourite
Premere .
Si illumina la spia MyFavourite.
Il display mostra il numero e la
durata del programma.
Se sono state salvate delle opzioni
insieme al programma, le spie
corrispondenti alle opzioni si
accendono.
7. OPZIONI
Le opzioni desiderate devono
essere attivate ogni volta
prima dell'avvio di un
programma (ad eccezione
dell'opzione Multitab). Non è
possibile attivare o disattivare
le opzioni durante
l'esecuzione di un
programma.
7.1 Multitab
Attivare questa opzione quando si
utilizzano pastiglie multifunzione
contenenti sale, brillantante e detersivo.
Possono contenere anche altri agenti
pulenti o di risciacquo.
L'opzione disattiva il rilascio di sale e
brillantante dai rispettivi contenitori. Le
spie del sale e del brillantante non si
accendono.
Utilizzando questa opzione, la durata del
programma viene prolungata per
aumentare i risultati di pulizia ed
asciugatura con l'uso di pastiglie
multifunzione.
Non è necessario attivare l'opzione
Multitab ogni volta che si avvia un
programma. Una volta attivata l'opzione,
questa rimarrà attiva.
Come attivare Multitab
Tenere premuti contemporaneamente
e finché la spia non si accende.
7.2 TimeSaver
L'opzione aumenta la pressione e la
temperatura dell'acqua. Le fasi di lavaggio
e di asciugatura sono più brevi.
La durata complessiva del programma si
riduce di circa il 50%.
I risultati di lavaggio sono gli stessi che si
ottengono con la normale durata del
programma. I risultati di asciugatura
possono ridursi.
ITALIANO
33
Come attivare TimeSaver
Premere , la spia corrispondente si
accende.
Se l'opzione non è prevista con il
programma selezionato, la spia
corrispondente non si accende o
lampeggia velocemente per alcuni
secondi, quindi si spegne.
Il display indica la durata aggiornata del
programma.
7.3 ProBoost
Questa opzione fa aumentare la pressione
dell'acqua nelle fasi di prelavaggio e
lavaggio.
I risultati del lavaggio sono molto buoni
anche con carichi molto sporchi.
Come attivare ProBoost
Premere , la spia corrispondente si
accende.
Se l'opzione non è prevista con il
programma selezionato, la spia
corrispondente non si accende o
lampeggia velocemente per alcuni
secondi, quindi si spegne.
Il display indica la durata aggiornata del
programma.
8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Accertarsi che il livello del
decalcificatore dell'acqua attuale
sia conforme alla durezza
dell'acqua. In caso contrario,
regolare il livello del
decalcificatore dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del brillantante.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5. Avviare un programma per rimuovere
possibili residui di lavorazione presenti
all’interno dell’apparecchiatura. Non
utilizzare il detersivo e non caricare
stoviglie.
Quando si avvia un programma,
l'apparecchiatura può impiegare fino a 5
minuti per rigenerare la resina nel
decalcificatore. Può sembrare che
l'apparecchiatura non funzioni
correttamente. La fase di lavaggio si avvia
soltanto al termine di tale procedura. La
procedura viene ripetuta periodicamente.
8.1 Contenitore del sale
AVVERTENZA!
Utilizzare solo sale specifico
per lavastoviglie.
Il sale viene utilizzato per rigenerare la
resina nel decalcificatore e per assicurare
buoni risultati di lavaggio nell'uso
quotidiano.
Come riempire il contenitore del
sale
1. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso antiorario e aprirlo.
2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore
del sale (solo la prima volta).
3. Riempire il contenitore del sale.
4. Togliere l'eventuale sale rimasto
attorno all'apertura del contenitore.
5. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso orario per chiuderlo.
www.electrolux.com34
Acqua e sale potrebbero
fuoriuscire dal contenitore del
sale durante il riempimento.
Rischio di corrosione. Per
evitarlo, avviare un
programma dopo aver
riempito il contenitore del
sale.
8.2 Come riempire il contenitore
del brillantante
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
AVVERTENZA!
Utilizzare solo prodotti
brillantanti specifici per
lavastoviglie.
1. Premere il pulsante di sgancio (D) per
aprire il coperchio (C).
2. Riempire il contenitore (A) finché il
brillantante non raggiunge
l'indicazione di "MAX".
3. Rimuovere l'eventuale brillantante
fuoriuscito con un panno assorbente,
per evitare che si formi troppa
schiuma.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che
il pulsante di sgancio si blocchi in
posizione.
È possibile ruotare il selettore
del dosaggio (B) tra la
posizione 1 (quantità minima)
e la posizione 4 (quantità
massima). Impostazione di
fabbrica: livello 4.
9. UTILIZZO QUOTIDIANO
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità utente.
Se la spia del sale è accesa,
riempire il contenitore del sale.
Se la spia del brillantante è accesa,
riempire il contenitore del
brillantante.
3. Caricare i cestelli.
4. Aggiungere il detersivo.
5. Impostare ed avviare il programma
corretto per il tipo di carico ed il grado
di sporco.
9.1 Utilizzo del detersivo
20
30
A
B
C
AVVERTENZA!
Utilizzare solo detersivo
specifico per lavastoviglie.
1. Premere il pulsante di sgancio (B) per
aprire il coperchio (C).
2. Mettere il detersivo in polvere o in
pastiglie nell'apposito contenitore (A).
3. Se il programma ha una fase di
prelavaggio, mettere una piccola
ITALIANO
35
quantità di detersivo nella parte interna
della porta dell'apparecchiatura.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che
il pulsante di sgancio si blocchi in
posizione.
9.2 Impostazione ed avvio di un
programma
Funzione AUTO OFF
Questa funzione permette di ridurre il
consumo di energia disattivando
automaticamente l'apparecchiatura
quando non è in funzione.
La funzione si attiva:
Dopo 5 minuti dal termine del
programma.
Dopo 5 minuti se il programma non è
stato avviato.
Avvio di un programma
1. Tenere la porta dell'apparecchiatura
socchiusa.
2.
Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che
l'apparecchiatura sia in modalità di
selezione programma.
3. Premere ripetutamente
finché il
display non mostra il numero del
programma che si desidera avviare. Il
display indica il numero del
programma per circa 3 secondi e poi
la durata dello stesso.
Per impostare il programma
MyFavourite, premere .
Le spie delle opzioni
corrispondenti al programma
MyFavourite si accendono.
Il display indica il numero del programma
per circa 3 secondi e poi la durata dello
stesso.
4. Impostare le opzioni disponibili.
5. Chiudere la porta dell'apparecchiatura
per avviare il programma.
Avvio del programma con
partenza ritardata
1. Impostare un programma.
2. Premere ripetutamente finché il
display indica l'intervallo desiderato
per la partenza ritardata (da 1 a 24
ore).
Si accende la spia Partenza ritardata.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura
per avviare il conto alla rovescia.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia.
Apertura della porta durante il
funzionamento
dell'apparecchiatura
Se si apre la porta mentre è in corso un
programma, l’apparecchiatura si arresta.
Quando si chiude nuovamente la porta,
l'apparecchiatura riprende dal punto in cui
era stata interrotta.
Annullamento della partenza
ritardata mentre è in corso il
conto alla rovescia
Quando si annulla la partenza ritardata, è
necessario impostare nuovamente il
programma e le opzioni.
Tenere premuto Reset finché
l’apparecchiatura entra in modalità di
selezione programma.
Annullamento del programma
Tenere premuto Reset finché
l’apparecchiatura entra in modalità di
selezione programma.
Verificare che vi sia del detersivo
nell'apposito contenitore prima di avviare
un nuovo programma.
Fine programma
Al termine del programma, il display indica
0:00.
1. Aprire la porta dell'apparecchiatura e
premere il tasto On/Off o attendere
www.electrolux.com36
che la funzione AUTO OFF spenga
automaticamente l'apparecchiatura.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
10.1 Informazioni generali
I seguenti suggerimenti garantiranno una
pulizia e risultati di asciugatura quotidiani
ottimali ed aiuteranno a salvaguardare
l'ambiente.
Gettare i residui di cibo più grandi nella
spazzatura.
Non prelavare le stoviglie a mano. Se
necessario, utilizzare il programma
prelavaggio (se disponibile) o
selezionare un programma con fase di
prelavaggio.
Utilizzare sempre tutto lo spazio
presente nei cestelli.
Quando si carica l'apparecchiatura,
assicurarsi che le stoviglie vengano
raggiunte interamente e lavate
dall'acqua rilasciata dagli ugelli del
mulinello. Verificare che gli oggetti non
si tocchino o coprano.
È possibile utilizzare il detersivo per
lavastoviglie, il brillantante e il sale
separatamente o le pastiglie
multifunzione (ad es. "3 in 1", "4 in 1",
"Tutto in uno"). Seguire le istruzioni
riportate sulla confezione.
Impostare il programma corretto per il
tipo di carico ed il grado di sporco. Il
programma ECO consente un utilizzo
più efficiente di acqua ed elettricità per
lavare stoviglie e posate con grado di
sporco normale.
10.2 Se si utilizzano sale,
brillantante e detersivo
Utilizzare soltanto sale, brillantante e
detersivo specifici per lavastoviglie. Altri
prodotti possono danneggiare
l'apparecchiatura.
Le pastiglie multifunzione sono
generalmente adatte in zone con una
durezza dell'acqua fino a 21°dH. Nelle
zone che superano tale limite, il
brillantante e il sale devono essere
utilizzati insieme alle pastiglie
multifunzione. Tuttavia, in zone con
acqua dura e molto dura si consiglia di
utilizzare detersivo solo (in polvere, gel,
pastiglie senza funzioni aggiuntive),
brillantante e sale separatamente per
risultati di pulizia e asciugatura ottimali.
Se si utilizzano le pastiglie multifunzione
è possibile selezionare l'opzione
Multitab (se disponibile). Questa
opzione aumenta i risultati di pulizia e
asciugatura con l'uso delle pastiglie
multifunzione.
Le pastiglie possono non sciogliersi
completamente nei cicli brevi. Per
evitare residui di detersivo sulle
stoviglie, consigliamo di utilizzare il
detersivo in pastiglie con i programmi
lunghi.
Non usare una dose di detersivo
superiore alla quantità raccomandata.
Osservare le istruzioni riportate sulla
confezione del detersivo.
10.3 Cosa fare se non si
desidera utilizzare più il detersivo
in pastiglie multifunzione
Prima di iniziare ad usare separatamente
detersivo, sale e brillantante attenersi alla
procedura seguente:
1. Impostare il livello più alto del
decalcificatore dell'acqua.
2. Assicurarsi che i contenitori del sale e
del brillantante siano pieni.
3. Avviare il programma più breve con
una fase di risciacquo. Non
aggiungere il detersivo e non caricare i
cestelli.
4. Una volta completato il programma,
regolare il decalcificatore dell'acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
5. Regolare la quantità di brillantante
rilasciata.
10.4 Caricare i cestelli
Utilizzare l’apparecchiatura
esclusivamente per lavare articoli idonei
al lavaggio in lavastoviglie.
ITALIANO
37
Non introdurre nell’apparecchiatura
articoli di legno, osso, alluminio, peltro
o rame.
Non inserire nell'apparecchiatura
oggetti che possano assorbire acqua
(spugne, panni).
Rimuovere i residui di cibo più
consistenti dalle stoviglie e buttarli nella
spazzatura.
Ammorbidire le tracce di bruciato sulle
stoviglie.
Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri
e padelle) con l’apertura rivolta verso il
basso.
Verificare che i bicchieri non si tocchino
l’un l’altro.
Sistemare le posate e i piccoli oggetti
nel cestello portaposate.
Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello
superiore in modo tale che non
possano muoversi.
Prima di avviare un programma,
assicurarsi che i mulinelli possano
ruotare liberamente.
10.5 Prima di avviare il
programma
Verificare che:
I filtri siano puliti e installati
correttamente.
Il tappo del contenitore del sale sia
serrato.
I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
Siano presenti il sale per lavastoviglie e
il brillantante (a meno che non si
utilizzino le pastiglie combinate).
Le stoviglie siano riposte correttamente
nei cestelli.
Il programma sia adatto al tipo di
carico e al grado di sporco.
Si utilizzi la quantità corretta di
detersivo e additivi.
10.6 Scaricare i cestelli
1. Lasciare raffreddare i piatti prima di
estrarli dall'apparecchiatura. Le
stoviglie calde possono essere più
facilmente danneggiabili.
2. Vuotare prima il cestello inferiore e
quindi quello superiore.
Al termine del programma,
dell'acqua potrebbe rimanere
sulle pareti e sulla porta
dell'apparecchiatura.
11. PULIZIA E CURA
ATTENZIONE!
Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura
ed estrarre la spina dalla
presa.
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti
riducono i risultati di lavaggio.
Eseguire controlli periodici e
pulirli, se necessario.
11.1 Pulizia dei filtri
CA B
1.
Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e
rimuoverlo.
2. Smontare il filtro (A).
www.electrolux.com38
3. Rimuovere il filtro (B).
4. Sciacquare i filtri con acqua.
5. Prima di rimontare il filtro (B),
assicurarsi che non vi siano residui di
cibo o sporco all'interno o attorno al
bordo del pozzetto. (C)..
Assicurarsi che il filtro (B) sia posizionato in
modo corretto al di sotto delle 2 guide (C).
6. Montare il filtro (A) e posizionarlo
all'interno del filtro (B). Ruotarlo in
senso orario finché non si blocca in
posizione.
AVVERTENZA!
Un’errata posizione dei filtri
può comportare scadenti
risultati di lavaggio e danni
all’apparecchiatura.
11.2 Pulizia dei mulinelli
Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei
mulinelli sono ostruiti da residui di sporco,
liberarli servendosi di un oggetto a punta
fine.
11.3 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri.
Non usare prodotti abrasivi, spugnette
abrasive o solventi.
11.4 Pulizia interna
Pulire accuratamente
l'apparecchiatura, inclusa la
guarnizione in gomma della porta, con
un panno morbido umido.
Se si usano regolarmente programmi di
breve durata, è possibile riscontrare
depositi di grasso e calcare all'interno
dell'apparecchiatura. Per evitarlo, si
consiglia di avviare programmi lunghi
almeno 2 volte al mese.
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca
durante il funzionamento. Prima di
contattare il Centro di Assistenza
autorizzato, tentare di risolvere il problema
da soli con l'aiuto delle informazioni
riportate in tabella.
In alcuni casi il display visualizza un
codice allarme.
Problema e codice al-
larme
Possibile soluzione
Non è possibile accendere
l'apparecchiatura.
Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico
non sia danneggiato.
ITALIANO
39
Problema e codice al-
larme
Possibile soluzione
Il programma non si avvia. Controllare che la porta sia chiusa.
Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazione
o attendere il termine del conto alla rovescia.
L'apparecchiatura ha avviato la procedura di rigenera-
zione della resina all'interno del decalcificatore. La pro-
cedura dura all'incirca 5 minuti.
L'apparecchiatura non cari-
ca acqua.
Il display visualizza .
Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
Controllare che la pressione dell'acqua di alimenta-
zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni
a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale.
Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
Controllare che il filtro nel tubo di carico non sia ostrui-
to.
Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o
piegato.
L'apparecchiatura non
scarica l'acqua.
Il display visualizza .
Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o
piegato.
Il dispositivo antiallagamen-
to è attivo.
Il display visualizza .
Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro
di Assistenza autorizzato.
Una volta controllata l'apparecchiatura,
spegnerla e riaccenderla. In caso di
ricomparsa dell'anomalia, contattare il
Centro di Assistenza autorizzato.
Per i codici allarme non presenti in tabella,
contattare un Centro di Assistenza
autorizzato.
12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti
Problema Possibile soluzione
Su bicchieri e stoviglie riman-
gono delle striature biancas-
tre o striature bluastre.
La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Im-
postare il selettore del brillantante nella posizione in-
feriore.
È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
Macchie e tracce di gocce
d'acqua su bicchieri e stovi-
glie.
La quantità di brillantante erogata non è sufficiente.
Impostare il selettore del brillantante nella posizione
superiore.
La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
www.electrolux.com40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux GA45SLVCN Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue