Ergodyne 435HL Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

PROFLEX
®
STANDARD KNEE PADS
WWW.ERGODYNE.COM // 800 225 8238
INTERGALACTIC HEADQUARTERS
44° 58’ 18.31” N 93° 09’ 12.88” W ALT. 934 FT.
1021 BANDANA BOULEVARD EAST SUITE 220
SAINT PAUL, MN 55108 // WWW.ERGODYNE.COM
TOLL-FREE 800 225 8238 // INT’L +1 651 642 9889
©2019 ERGODYNE. ALL RIGHTS RESERVED.
ALL WRONGS REVERSED. ERGODYNE, PROFLEX,
BE TENACIOUS, TENACIOUS WORK GEAR, TENACIOUS
WORK GEAR BADGE AND THE ERGOMAN LOGO ARE
REGISTERED TRADEMARKS OF ERGODYNE.
W30003C
GARANTIE
Als u niet geheel tevreden bent met de kwaliteit of het
vakmanschap van dit Ergodyne-product, zullen wij het
repareren, vervangen of uw geld teruggeven binnen negentig
(90) dagen na aankoop. Schade, verkeerd gebruik en/of
normale slijtage worden niet vergoed. Hebt u vragen? Bel
Ergodyne op +1-651-642-9889 (8.00-17.00 CST).
GARANZIA
Garantiamo all’acquirente originario che tutti i nostri prodotti
sono esenti da difetti relativi a materie prime e lavorazione per
l’intera durata di vita del prodotto. La garanzia non si estende
a copertura per danno, abuso e/o la normale usura. Domande?
Chiamare Ergodyne al +1-651-642-9889 (8.00-17.00 CST).
GARANTI
Vi garanterer overfor den oprindelige køber, at vores produkter
er fri for materialefejl og produktionsfejl i hele produktets
levetid. Garantien omfatter ikke skader, misbrug og/eller
almindelig slitage. Har du spørgsmål? Ring til Ergodyne
+1-651-642-9889 (8-17 CST).
GARANTI
Vi står bakom allt vi tillverkar och garanterar ursprunglig
köpare att våra produkter är fria från defekter i material och
utförande under produktens livslängd. Skador, vårdslöshet och/
eller normalt slitage täcks inte. Frågor? Ring Ergodyne
på +1-651-642-9889 (08.00–17.00 CST).
GARANTIA
Garantimos tudo o que fazemos e asseguramos que os nossos
produtos são livres de defeitos materiais e de manufatura para
o comprador original durante a vida útil do produto. Danos,
abusos e/ou desgaste normal não são cobertos. Dúvidas?
Fale com a Ergodyne pelo telefone +1-651-642-9889
(08h00 – 17h00 CST).
WARRANTY
We stand behind everything we make and guarantee our
products to be free of defects in materials and workmanship
to the original purchaser for the lifetime of the product.
Damage, abuse, and/or normal wear are not covered.
Questions? Call Ergodyne at +1-651-642-9889 (8am-5pm CST).
GARANTÍA
Respondemos por todo lo que fabricamos, y por ello
garantizamos al comprador original que nuestros productos
no tendrán defectos de materiales ni de mano de obra
durante toda su vida útil. Quedan exentos de la garantía el
uso indebido, el desgaste normal y los daños causados al
producto. ¿Tiene dudas? Llame a Ergodyne al +1-651-642-9889
(de 8 a.m. a 5 p.m., hora central de Estados Unidos).
GARANTIE
nous sommes fiers de tous les produits que nous fabriquons
et nous garantissons à l’acheteur d’origine que ces derniers ne
comportent aucun défaut de pièce et de main d’œuvre, et ce
pour toute la durée de vie du produit. Les dommages, les abus
et/ou l’usure naturelle ne sont pas couverts. Des questions ?
Contactez Ergodyne au +1-651-642-9889 (8am-5pm CST).
GARANTIE
Wir stehen hinter unseren Produkten und garantieren dem
Originalkäufer, dass unsere Produkte während der Lebensdauer
des Produktes frei von Material-und Verarbeitungsfehlern sind.
Beschädigungen, Missbrauch und/oder normaler Verschleiß sind
nicht abgedeckt. Fragen? Rufen Sie Ergodyne unter
+1-651-642-9889 (8:00 Uhr - 17:00 Uhr CST) an.
Fig. 1 Fig. 1
Fig. 2 Fig. 2
HOOK AND LOOP, GANCHO Y ASA, SCRATCH,
KLETTVERSCHLUSS, KLITTENBAND, VELCRO
BURRELUKNING, KROK OCH ÖGLA, FECHOS EM VELCRO
(MODELS: 200, 210, 230HL, 300HL, 315HL, 325HL, 335HL,
350, 435HL, 450)
BUCKLE, HEBILLA, BOUCLE, SCHNALLE, GESP, FIBBIA,
SPÆNDE, SPÄNNE, FIVELA
(MODELS: 230, 300, 315, 325, 335, 340, 349, 435)
*Strap configurations vary by model. *Las configuraciones de la correa varían según el modelo. *Les configurations de sangle varient en
fonction du modèle. *Riemengestaltungen sind je nach Modell unterschiedlich. *Configuratie van bandjes verschilt per model. *Le forme
della cinghia variano a seconda dei modelli. *Remkonfiguration varierer mellem modellerne. *Remmens utförande varierar mellan olika
modeller. *As configurações de alça variam conforme o modelo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ergodyne 435HL Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per