Fujitsu AOHG45LBLA6 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

PART No. 9374995530
INSTALLATION MANUAL
OUTDOOR UNIT
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
AUSSENGERÄT
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
APPAREIL EXTÉRIEUR
Pour le personnel d’entretien autorisé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ ESTERNA
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
Apenas para pessoal de assistência autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DIŞ ÜNİTE
Yalnızca yetkili servis personeli için.
AIR CONDITIONER
Português
EλληvIkά Italiano Español Français Deutsch English
Русский
Türkçe
It-1
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all'installazione.
Le avvertenze e precauzioni indicate nel presente manuale contengono importanti
informazioni relative alla sicurezza. Rispettarle scrupolosamente.
Consegnare il presente manuale al cliente, insieme al manuale di istruzioni. Chiedere al
cliente di tenere i manuali a portata di mano per poterli consultare quando necessario, ad
esempio in caso di spostamento o di riparazione dell'unità.
Dopo l'installazione, illustrare il corretto funzionamento al cliente, utilizzando il manuale di
istruzioni.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica procedure la cui esecuzione errata può
provocare ferite gravi o mortali all'utente.
Per evitare scosse elettrica, non toccare mai i componenti elettrici subito dopo aver
spento l'alimentazione. Dopo aver interrotto l'alimentazione, attendere sempre almeno
10 minuti prima di toccare i componenti elettrici.
L'installazione di questo prodotto deve essere effettuata da esperti tecnici di servizio
o installatori professionisti solo in conformità con questo manuale. Un'installazione
inadeguata del prodotto o eseguita da non professionisti può causare gravi incidenti
come lesioni, perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. Se il prodotto installato è
non conforme alle istruzioni contenute nel presente manuale farà decadere la garan-
zia del produttore.
Non accendere l'unità nché il lavoro d'installazione non è stato portato completamen-
te a termine. L'accensione dell'unità prima che sia stata completata l'installazione può
provocare gravi incidenti come scosse elettriche o incendi.
In caso di perdita di liquido refrigerante durante l'esecuzione del lavoro, ventilare il
locale. L'eventuale contatto del refrigerante con amme provoca l'esalazione di gas
tossici.
L'installazione deve essere effettuata in conformità alla normativa, ai codici e norme
per i cavi elettrici e le attrezzature in ogni paese, regione o del luogo di installazione.
Non utilizzare questo apparecchio con refrigeranti ad aria né con qualsiasi altro refri-
gerante non speci cato nelle linee refrigerante. La pressione eccessiva può causare
una rottura.
Durante l'installazione, assicurarsi che il tubo del refrigerante sia attaccato fermamen-
te prima di avviare il compressore. Non utilizzare il compressore se il tubo del refri-
gerante non è stato ssato correttamente con una valvola a 2 vie o 3 vie aperta. Ciò
può causare una pressione anomala nel ciclo di refrigerazione che porta alla rottura e
persino a lesioni.
Quando si installa e si sposta il condizionatore d'aria, evitare che gas diversi dal
refrigerante speci cato (R410A) entrino nel ciclo del refrigerante. Se aria o altri gas
entrano nel ciclo del refrigerante, la pressione all'interno del ciclo aumenterà in modo
anomalo, con il rischio di rotture, infortuni e così via.
Per collegare unità interna e l'unità esterna, usare di tubazioni e cavi del condizio-
natore d'aria disponibili attraverso il distributore locale. Questo manuale descrive le
connessioni appropriate utilizzando come set di montaggio.
Non utilizzare prolunghe.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un rap-
presentante autorizzato o da un tecnico quali cato per evitare pericoli.
Non modi care il cavo di alimentazione, né utilizzare prolunghe o derivazioni. L'utiliz-
zo non corretto può provocare scosse elettriche o incendi a causa di un collegamento
inadeguato, un isolamento insuf ciente o sovracorrente.
Non spurgare l'aria con i refrigeranti, ma utilizzare una pompa a vuoto per aspirare
l'installazione.
Nell'unità esterna non vi è refrigerante suf ciente per lo spurgo dell'aria.
L'impiego della stessa pompa a vuoto per refrigeranti diversi può danneggiare la pom-
pa a vuoto stessa o l'unità.
Utilizzare un gruppo manometrico, una pompa a vuoto e un essibile di carica puliti
esclusivamente progettati per l'impiego con R410A.
Durante l'operazione di scarico pressione, assicurarsi che il compressore sia spento
prima di rimuovere le tubazioni del refrigerante.
Non rimuovere il tubo di collegamento quando il compressore è in funzione con la
valvola a 2 vie o 3 vie aperta. Tale operazione potrebbe provocare una pressione ano-
mala nel ciclo di refrigerazione e portare a rotture o infortuni.
Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini inclusi)
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con esperienza e conoscenze in-
suf cienti, se non dietro sorveglianza e istruzioni per l'uso dell'apparecchio da parte di
un soggetto responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per
evitare che giochino con l'apparecchio.
Per evitare il rischio di soffocamento, conservare la busta in plastica o la sottile pelli-
cola utilizzata come materiale di confezionamento lontano dalla portata dei bambini.
Se si installa questo sistema in località con umidità elevata, eseguire l'installazione
con apparecchiature di messa a terra (spesso de nite in altri Paesi ELCB [interruttore
differenziale con messa a terra]) per ridurre il rischio di corrente di dispersione che
potrebbe causare scosse elettriche o potenziali incendi.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica procedure che, se eseguite in modo non
corretto, possono provocare lesioni siche all'utente o danni
alle cose.
Non tentare di installare da soli il condizionatore d'aria o suoi componenti.
Questo prodotto deve essere installato da personale quali cato in possesso di una
certi cazione per il trattamento di uidi refrigeranti. Far riferimento ai regolamenti e
alle leggi in vigore nel luogo di installazione.
Il lavoro d'installazione deve essere eseguito nel rispetto delle norme di cablaggio
nazionali e unicamente da personale autorizzato.
Installare il prodotto seguendo le normative locali e le normative in vigore nel luogo di
installazione, e le istruzioni fornite dal produttore.
Collegare unità interna e unità esterna servendosi delle tubazioni e dei cavi del
condizionatore d'aria forniti in dotazione come componenti standard. Questo manua-
le di installazione descrive i corretti collegamenti utilizzando il set di installazione in
dotazione.
Dopo un lungo periodo di inutilizzo a temperature pari o inferiori a 0 °C, fornire alimen-
tazione all'unità per almeno 12 ore prima di riavviarla.
Questo prodotto è parte di un insieme che costituisce un condizionatore d'aria. Non
deve essere installato singolarmente o con componenti non autorizzati dal produttore.
Utilizzare sempre una linea di alimentazione separata e protetta da un sistema salva-
vita operante su tutti i cavi, con una distanza tra i contatti di 3 mm.
Per proteggere le persone, eseguire la messa a terra (terra) del prodotto in modo
corretto, e utilizzare il cavo di alimentazione in combinazione con un interruttore di
perdita della terra Circuit (ELCB).
Questo prodotto non è a prova di esplosione, quindi non deve essere installato in at-
mosfera esplosiva.
Non toccare le alette dello scambiatore di calore. Toccare le alette dello scambiatore
di calore potrebbe causare danni alle alette o lesioni personali, come rottura della pel-
le.
Questo prodotto non include componenti riparabili dall'utente. Consultare sempre tec-
nici esperti per la riparazione.
Quando si sposta o riposiziona il condizionatore d'aria, consultare tecnici esperti per
scollegamento e reinstallazione del prodotto.
Non posizionare altri prodotti elettrici o effetti personali sotto l'unità interna o l'unità
esterna. La condensa che gocciola dall'unità potrebbe bagnarli, e causare danni o
malfunzionamenti a tali oggetti.
Prendere i provvedimenti necessari af nché i bambini non giochino con il dispositivo.
Indice
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ………………………………………………………… 1
2. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO……………………………………………………… 2
2. 1. Precauzioni per l’uso del refrigerante R410A …………………………………… 2
2. 2. Utensili speciali per il refrigerante R410A ………………………………………… 2
2. 3. Accessori …………………………………………………………………………… 2
2. 4. Componenti opzionali ……………………………………………………………… 2
2. 5. Con gurazione del sistema ……………………………………………………… 2
3. CARATTERISTICHE GENERALI ……………………………………………………… 3
3. 1. Alimentazione ……………………………………………………………………… 3
3. 2. Scelta del salvavita e dei cablaggi ……………………………………………… 4
3. 3. Scelta del materiale per i tubi ……………………………………………………… 4
3. 4. Requisiti per l'isolamento termico intorno ai tubi di collegamento …………… 4
3. 5. Portata di funzionamento ………………………………………………………… 4
3. 6. Carica supplementare ……………………………………………………………… 4
4. PROCEDURA DI INSTALLAZIONE …………………………………………………… 4
4. 1. Selezione della posizione di installazione ……………………………………… 4
4. 2. Misure di installazione ……………………………………………………………… 5
4. 3. Posizionamento dell'unità ………………………………………………………… 6
4. 4. Installazione del drenaggio ………………………………………………………… 6
4. 5. Fissaggio dell'unità ………………………………………………………………… 6
5. INSTALLAZIONE DEI TUBI ……………………………………………………………… 7
5. 1. Collegamento dei tubi ……………………………………………………………… 7
5. 2. Test di tenuta ……………………………………………………………………… 8
5. 3. Messa sotto vuoto ………………………………………………………………… 9
6. CIRCUITO ELETTRICO ………………………………………………………………… 9
6. 1. Note per il circuito elettrico ………………………………………………………… 9
6. 2. Schemi dei collegamenti ………………………………………………………… 10
6. 3. Metodo di cablaggio……………………………………………………………… 10
6. 4. Collegamento del telecomando centrale (facoltativo) ……………………… 12
7. UTILIZZO DEL DISPLAY DELL'UNITÀ ……………………………………………… 12
7. 1. Vari sistemi di impostazione …………………………………………………… 12
7. 2. Funzione funzionamento a bassa rumorosità dell'unità esterna (facoltativa)………………………… 13
7. 3. Modi ca della funzione limite della corrente ………………………………… 13
8. CONTROLLO …………………………………………………………………………… 13
8. 1. Cose da veri care prima di avviare il controllo. ……………………………… 13
8. 2. Restrizioni applicabili quando si esegue il controllo ………………………… 13
8. 3. Procedura di funzionamento del controllo …………………………………… 14
8. 4. Mancata visualizzazione dell'esito del controllo ……………………………… 16
8. 5. Nuovo tentativo di visualizzazione dei risultati del controllo ………………… 16
8. 6. Ripristino automatico della memoria di correzione del cablaggio ………………… 16
9. COLLAUDO …………………………………………………………………………… 16
9. 1. Metodo di COLLAUDO ………………………………………………………… 16
10. CODICE ERRORE …………………………………………………………………… 17
10. 1. In caso di errore ………………………………………………………………… 17
10. 2. Visualizzazione posizione errore ……………………………………………… 17
10. 3. Visualizzazione codice errore ………………………………………………… 17
11. SCARICO PRESSIONE ……………………………………………………………… 17
12. ORIENTAMENTO CLIENTE ………………………………………………………… 18
MANUALE DI INSTALLAZIONE
N. PARTE 9374995530
Unità esterna
It-2
2. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
2. 1. Precauzioni per l’uso del refrigerante R410A
AVVERTENZA
Le procedure di installazione di base sono le stesse previste per i modelli con refrige-
rante convenzionale (R22).
Prestare comunque particolare attenzione ai punti seguenti:
Poiché la pressione di esercizio è 1,6 volte superiore a quella dei modelli (R22) con
refrigerante convenzionale, l'installazione e la manutenzione richiedono un certo nu-
mero di tubi e utensili speciali. (Fare riferimento alla table in basso).
In particolare, quando si sostituisce un modello con refrigerante standard (R22) con
un nuovo modello con refrigerante R410A, sostituire sempre i tubi e i dadi svasati
convenzionali con tubi e dadi svasati per R410A.
I modelli che funzionano con refrigerante R410A presentano un diverso diametro
dei letti dell'apertura di caricamento per evitare caricamento errato di refrigerante
convenzionale R22, oltre che per ragioni di sicurezza. Eseguire pertanto un controllo
preliminare. [Il diametro dei letti dell'apertura di caricamento del refrigerante R410A
corrisponde a 1/2-20 UNF].
Prestare particolare attenzione nei modelli che utilizzano refrigerante al ne di evita-
re la penetrazione di corpi estranei (olio, acqua, ecc.) nei tubi. Quando si ripongono i
tubi, inoltre, chiuderne bene le aperture con nastro, ecc.
Nel caricare il refrigerante, tenere conto della leggera differenza di composizione del-
la fase gassosa e di quella liquida ed effettuare sempre il caricamento dal lato della
fase liquida, la cui composizione è stabile.
2. 2. Utensili speciali per il refrigerante R410A
Nome
dell'attrezzo
Modi che apportate
Collettore con
manometro
La pressione è molto elevata e non può essere misurata con
un normale manometro. Onde evitare l'uso erroneo di altri
refrigeranti, è stato modi cato il diametro di ciascuna apertura.
È consigliato l'utilizzo del manometro con sigilli da -0,1 a 5,3
MPa (da 30 poll. Hg a 769 psi) per pressione elevata. Da -0,1
a 3,8 MPa (da 30 poll. a 551 psi) per bassa pressione.
Tubo essibile di
carico
Per aumentare la resistenza alla pressione, si è proceduto alla
modi ca del materiale del tubo essibile e delle dimensioni
base.
Pompa per il vuoto
È possibile utilizzare una normale pompa per il vuoto
installando un apposito adattatore.
Fare attenzione a non far ri uire nel sistema l'olio della pompa.
Utilizzare una pompa con valore di depressione pari a -100,7
kPa (5 Ton, -755 mmHg).
Rivelatore di fughe
di gas
Speciale rivelatore di fughe di gas per il refrigerante di tipo
HFC R410A.
Tubi in rame
Utilizzare tubi in rame senza saldature; è inoltre preferibile che la quantità di olio residuo
sia inferiore a 40 mg/10 m. Non utilizzare tubi in rame con parti schiacciate, deformate o
scolorite (in particolare sulla super cie interna). La valvola di espansione o il tubo capillare
possono altrimenti rimanere ostruiti da impurità.
Poiché nei condizionatori d'aria con refrigerante R410A la pressione è superiore rispetto ai
modelli che utilizzano refrigerante tradizionale, è necessario scegliere materiali adeguati.
Gli spessori dei tubi di rame utilizzati con l'R410A sono indicati nella table. Non utilizzare
mai tubi di rame più sottili rispetto a quelli speci cati nella tabella, anche se sono disponi-
bili sul mercato.
Spessori dei tubi in rame ricotto (R410A)
Diametro esterno del tubo [mm (pollici)] Spessore [mm (pollici)]
6,35 (1/4) 0,80 (0,032)
9,52 (3/8) 0,80 (0,032)
12,70 (1/2) 0,80 (0,032)
15,88 (5/8) 1,00 (0,039)
19,05 (3/4) 1,20 (0,047)
2. 3. Accessori
AVVERTIMENTO
Per l'installazione, è assolutamente necessario utilizzare i pezzi forniti dal fabbricante
o gli altri pezzi indicati. L'uso di pezzi diversi da quelli indicati può provocare gravi inci-
denti come la caduta dell'unità, perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
Non gettare i raccordi prima di aver portato a termine l'installazione.
Nome e forma
Quantità
Applicazione
Manuale di
installazione
1
(Questo libro)
Nome e forma
Quantità
Applicazione
Tappo di scarico
7
Per il lavoro della
tubazione di drenaggio
dell'unità esterna
[solo tipo 45]
Tubo di drenaggio
1
Adattatore [mm (pollici)]
K: [12,70 (1/2) 9,52 (3/8)] × 2
L: [12,70 (1/2) 15,88 (5/8)] × 2
H: [9,52 (3/8) 12,70 (1/2)] × 1
K
K
L
L
H
1 set
L'adattatore è necessario
per il collegamento
dell'unità interna.
Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale
di installazione fornito
in dotazione con l'unità
interna.
[tipo 45]
Adattatore [mm (pollici)]
K: [12,70 (1/2) 9,52 (3/8)] × 1
L: [12,70 (1/2) 15,88 (5/8)] × 1
H: [9,52 (3/8) 12,70 (1/2)] × 1
KL H
1 set
L'adattatore è necessario
per il collegamento
dell'unità interna.
Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale
di installazione fornito
in dotazione con l'unità
interna.
[tipo 36]
Fascetta serracavi con clip
Grande:
2
Per legare il cavo e
connettore
(Per la piastra di ingresso)
Piccola:
2
Per legare il cavo e
connettore
Fascetta serracavi
1
Per legare il cavo e
connettore
Pro lato passacavo
1
Per l'installazione del cavo
di collegamento.
Fissare al foro preformato.
2. 4. Componenti opzionali
Nome dei componenti Nome del modello
Telecomando centrale UTY-DMMYM
2. 5. Con gurazione del sistema
Esempio di disposizione delle unità interne e dell'unità esterna
Rimozione del coperchio
della valvola
· Rimuovere le sei viti di montaggio.
· Rimuovere il coperchio della valvola.
It-3
2. 5. 1. Tipo di capacità delle unità interne collegabili (Unità esterna: tipo 45)
A
B
C
D
F
E
H1
H1
H2
Alimentazione
230 V ~ 50 Hz
Cavo di
alimentazione
Cavo di
collegamento
Tubo del refrigerante
UNITÀ ESTERNA
UNITÀ INTERNE
UNITÀ E
7-9
UNITÀ D
7-12
UNITÀ C
7-18
UNITÀ B
7-24
UNITÀ A
7-24
UNITÀ F
7-9
ATTENZIONE
La capacità totale delle unità interne collegate deve essere compresa fra 34.000 e
62.000 BTU.
Gli schemi di collegamento sono limitati. Non si garantisce il corretto funzionamento
per schemi di collegamento diversi dalle combinazioni riportate di seguito. In tali casi
si rischia di danneggiare il prodotto. Collegare correttamente seguendo la combinazio-
ne del seguente schema di collegamento.
• Per installare un'unità interna, consultare il manuale di installazione fornito in
dotazione con l'unità interna.
Apertura esterna
Capacità unità interna
Dimensioni apertura standard [mm (pollici)]
F 6,35 (1/4)/9,52 (3/8) 7 - 9
E 6,35 (1/4)/9,52 (3/8) 7 - 9
D 6,35 (1/4)/9,52 (3/8) 7 - 12
C 6,35 (1/4)/9,52 (3/8) 7 - 18
B 6,35 (1/4)/12,70 (1/2) 7 - 24
A 6,35 (1/4)/12,70 (1/2) 7 - 24
Apertura F: Ø 6,35 mm, Ø 9,52 mm (Ø 1/4 pollici, Ø 3/8 pollici)
Apertura E: Ø 6,35 mm, Ø 9,52 mm (Ø 1/4 pollici, Ø 3/8 pollici)
Apertura D: Ø 6,35 mm, Ø 9,52 mm (Ø 1/4 pollici, Ø 3/8 pollici)
Apertura C: Ø 6,35 mm, Ø 9,52 mm (Ø 1/4 pollici, Ø 3/8 pollici)
Apertura B: Ø 6,35 mm, Ø 12,70 mm (Ø 1/4 pollici, Ø 1/2 pollici)
Apertura A: Ø 6,35 mm, Ø 12,70 mm (Ø 1/4 pollici, Ø 1/2 pollici)
2. 5. 2. Tipo di capacità delle unità interne collegabili (Unità esterna: tipo 36)
A
B
C
D
E
H1
H1
H2
Alimentazione
230 V ~ 50 Hz
Cavo di
alimentazione
Cavo di
collegamento
Tubo del refrigerante
UNITÀ ESTERNA
UNITÀ INTERNE
UNITÀ E
7-9
UNITÀ D
7-12
UNITÀ C
7-18
UNITÀ B
7-24
UNITÀ A
7-24
ATTENZIONE
La capacità totale delle unità interne collegate deve essere compresa fra 27.000 e
54.000 BTU.
Gli schemi di collegamento sono limitati. Non si garantisce il corretto funzionamento
per schemi di collegamento diversi dalle combinazioni riportate di seguito. In tali casi
si rischia di danneggiare il prodotto. Collegare correttamente seguendo la combinazio-
ne del seguente schema di collegamento.
• Per installare un'unità interna, consultare il manuale di installazione fornito in
dotazione con l'unità interna.
Apertura esterna
Capacità unità interna
Dimensioni apertura standard [mm (pollici)]
E 6,35 (1/4)/9,52 (3/8) 7 - 9
D 6,35 (1/4)/9,52 (3/8) 7 - 12
C 6,35 (1/4)/9,52 (3/8) 7 - 18
B 6,35 (1/4)/12,70 (1/2) 7 - 24
A 6,35 (1/4)/12,70 (1/2) 7 - 24
Apertura E: Ø 6,35 mm, Ø 9,52 mm (Ø 1/4 pollici, Ø 3/8 pollici)
Apertura D: Ø 6,35 mm, Ø 9,52 mm (Ø 1/4 pollici, Ø 3/8 pollici)
Apertura C: Ø 6,35 mm, Ø 9,52 mm (Ø 1/4 pollici, Ø 3/8 pollici)
Apertura B: Ø 6,35 mm, Ø 12,70 mm (Ø 1/4 pollici, Ø 1/2 pollici)
Apertura A: Ø 6,35 mm, Ø 12,70 mm (Ø 1/4 pollici, Ø 1/2 pollici)
2. 5. 3. Limitazione della lunghezza del tubo del refrigerante
ATTENZIONE
Le lunghezze massime totali dei tubi e la differenza di altezza di questo prodotto sono
indicate nella table.
Se le unità si trovano a una distanza maggiore rispetto a quella indicata, non è possi-
bile garantire il corretto funzionamento.
Lunghezza totale max. *1)
tipo 45 (a+b+c+d+e+f)
80 m
tipo 36 (a+b+c+d+e)
Lunghezza max. di ciascuna unità interna
tipo 45 (a, b, c, d, e o f)
25 m
tipo 36 (a, b, c, d o e)
"Differenza di altezza max. fra l'unità esterna
e ciascuna unità interna"
(H1) 15 m
"Differenza di altezza max. fra unità interne"
(H2) 10 m
Lunghezza min. di ciascuna unità interna
tipo 45 (a, b, c, d, e o f)
5 m
tipo 36 (a, b, c, d o e)
Lunghezza min. totale
(a+b) 15 m
)
*1) Se la lunghezza totale delle tubature è superiore a 50 m, è necessaria una carica di
refrigerante aggiuntiva. (Per ulteriori informazioni, fare riferimento al paragrafo “3.6.
Carica supplementare”).
3. CARATTERISTICHE GENERALI
3. 1. Alimentazione
AVVERTENZA
La tensione nominale di questo prodotto è di 230 V C.A. 50 Hz.
Prima di accendere l'apparecchio veri care che la tensione sia compresa fra 198 e 264 V.
Utilizzare sempre uno speciale circuito derivato e installare una presa speciale per
fornire l'energia al condizionatore d'aria.
Utilizzare uno speciale sistema salvavita derivato e una presa conformi alla capaci-
tà del condizionatore d'aria. (Installare secondo gli standard).
Non aggiungere prolunghe al cavo di alimentazione.
Eseguire il lavoro di cablaggio in conformità con le norme, in modo che il condiziona-
tore d'aria possa essere utilizzato in modo sicuro e corretto.
Installare uno speciale sistema salvavita derivato, in conformità con le relative leggi e
normative e con gli standard dell'azienda di fornitura elettrica.
It-4
ATTENZIONE
La capacità della sorgente di alimentazione deve essere la somma della corrente del
condizionatore d'aria e della corrente degli altri dispositivi elettrici. Se la capacità di
corrente concordata è insuf ciente, modi care la capacità.
Se la tensione è bassa e risulta dif cile avviare il condizionatore d'aria, contattare
l'azienda di fornitura elettrica per richiedere un aumento di tensione.
3. 2. Scelta del salvavita e dei cablaggi
ATTENZIONE
Installare un salvavita dotato della capacità speci cata.
I regolamenti per i cavi e i sistemi salvavita sono diversi da una località all'altra. Fare
riferimento ai regolamenti locali.
Tensione nominale
1ø 230 V (50 Hz)
Portata di funzionamento
198-264 V
Cavo
Dimensioni del cavo
(mm
2
)
*1)
Tipo Note
Cavo di alimentazione
6,0
Tipo 60245
IEC 66
2 cavi + messa a terra,
1 Ø 230 V
Cavo di collegamento
1,5
Tipo 60245
IEC 57
3 cavi + messa a terra,
1 Ø 230 V
Cavo Dimensioni del cavo
*1)
Note
Cavo del telecomando
*2)
0,33 mm²
Utilizzare un cavo schermato, in
conformità con le relative norma-
tive locali. (Polarizzato 3 nuclei)
*1) Campione selezionato: Scegliere il tipo e le dimensioni corrette del cavo in conformità
ai regolamenti del Paese o della regione.
Lungh. massima cavo: Impostare una lunghezza che comporti un calo di tensione
inferiore al 2%. Se la lunghezza è elevata, aumentare il diametro dei cavi.
*2) Il cavo del telecomando fornito con il telecomando centrale è per uso interno. Eventuali
cavi per uso esterno dovranno essere acquistati in loco. Il materiale non è speci cato.
Tuttavia, dovrà essere selezionato tenendo in considerazione l'ambiente operativo
(temperatura, umidità) e i regolamenti regionali (Direttiva EOHS, ecc.).
Salvavita Caratteristiche
*3)
Sistema salvavita
tipo 45 Corrente: 30(A)
tipo 36 Corrente: 25(A)
Interruttore differenziale
Corrente di dispersione: 30 mA 0,1 sec o meno
*4)
*3) Selezionare il salvavita appropriato con le caratteristiche indicate in base agli standard
nazionali o regionali.
*4)
Selezionare un salvavita che consenta un passaggio suf ciente della corrente di carico
.
3. 3. Scelta del materiale per i tubi
ATTENZIONE
Non servirsi di tubi già utilizzati.
Utilizzare tubi le cui parti esterne ed interne siano pulite e prive di sostanze che pos-
sano causare problemi durante l'uso, come zolfo, ossido, polvere, trucioli, olio o ac-
qua.
Occorre utilizzare tubi in rame senza saldature.
Materiale: tubi senza saldature in rame disossidato al fosforo.
È auspicabile che la quantità di olio residuo sia inferiore a 40 mg/10 m.
Non utilizzare tubi in rame con parti appiattite, deformate o scolorite
(in particolare sulla super cie interna). La valvola di espansione o il tubo capillare pos-
sono altrimenti rimanere ostruiti da impurità.
Una scelta inadeguata dei tubi comprometterà le prestazioni. Poiché nei condizionato-
ri d'aria con refrigerante R410A la pressione è superiore rispetto ai modelli che utiliz-
zano refrigerante tradizionale, è necessario scegliere materiali adeguati.
I diametri dei tubi di collegamento variano a seconda della capacità dell'unità interna.
Fare riferimento alla seguente table per i diametri adeguati dei tubi di collegamento fra le
unità interne ed esterne.
Capacità dell'unità
interna
Dimensioni del tubo del
gas (spessore)
mm (mm)
Dimensioni del tubo del
liquido (spessore)
mm (mm)
7 – 12 ø 9,52 (0,8) ø 6,35 (0,8)
15, 18 ø 12,70 (0,8) ø 6,35 (0,8)
24 ø 15,88 (1,0) ø 6,35 (0,8)
ATTENZIONE
Non si garantisce il funzionamento se non viene utilizzata la corretta combinazione di
tubi, valvole, ecc. per collegare le unità interne ed esterne.
3. 4. Requisiti per l'isolamento termico intorno ai tubi di collegamento
ATTENZIONE
Installare l'isolamento termico intorno ai tubi del gas e del liquido.
In caso contrario si potrebbero causare perdite d'acqua.
Utilizzare l'isolamento termico con resistenza al calore superiore a 120 °C. (Solo
modello a ciclo inverso)
Inoltre, se è possibile che il livello di umidità nel luogo d'installazione della tubazio-
ne del refrigerante superi il 70%, installare l'isolamento termico anche attorno alla
tubazione del refrigerante. Se il livello di umidità atteso è pari al 70-80%, utilizzare un
isolamento termico di 15 mm o superiore. Se invece il livello di umidità atteso supera
l'80%, utilizzare un isolamento termico di 20 mm o superiore.
Se viene utilizzato un isolamento con spessore diverso da quello speci cato, potrebbe
formarsi della condensa sulla super cie dell'isolante. Utilizzare inoltre un isolamento
termico con conduttività termica pari al massimo a 0,045 W/(m·K) o inferiore a 20 °C.
Collegare i tubi di collegamento secondo le istruzioni riportate nel paragrafo “5.1. Collega-
mento dei tubi” del presente manuale di installazione.
3. 5. Portata di funzionamento
Temperatura Ingresso aria interno Ingresso aria esterno
Raffreddamento
Massima 32,0 °C DB 46,0 °C DB
Minima 18,0 °C DB -10,0 °C DB
Riscaldamento
Massima 30,0 °C DB 24,0 °C DB
Minima 16,0 °C DB -15,0 °C DB
Umidità interna pari o inferiore a circa l'80%
3. 6. Carica supplementare
In fabbrica viene caricato nell'unità esterna refrigerante suf ciente per tubature di lunghezza
totale pari a 50 m.
Se la lunghezza delle tubature è superiore a 50 m, è necessaria una carica di refrigerante
aggiuntiva.
Per la quantità da aggiungere, vedere la table in basso.
Lunghezza totale
delle tubature (m)
50 o meno 60 70 80
Carica di refrigerante
supplementare
Nessuna 200 g 400 g 600 g 20 g/m
ATTENZIONE
Quando si installa e si sposta il condizionatore d'aria, evitare che gas diversi dal refri-
gerante speci cato (R410A) entrino nel ciclo del refrigerante.
Durante la carica del refrigerante R410A, utilizzare sempre una bilancia elettronica
per la carica del refrigerante (per misurarne il peso).
Nel caricare il refrigerante, tenere conto della leggera
differenza di composizione della fase gassosa e di
quella liquida ed effettuare sempre il caricamento dal
lato della fase liquida, la cui composizione è stabile.
R410A
Gas
Liquido
Aggiungere il refrigerante dalla valvola di carica una volta completata l'operazione.
Se le unità si trovano a una distanza maggiore rispetto alla lunghezza massima delle
tubature, non è possibile garantire il corretto funzionamento.
4. PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
Ottenere l'approvazione del cliente quando si sceglie il punto di installazione, quindi
installare l'unità.
4. 1. Selezione della posizione di installazione
AVVERTIMENTO
Installare in modo sicuro l'unità esterna in una posizione che possa sostenerne il
peso. Altrimenti l'unità esterna potrebbe cadere e provocare infortuni.
Accertarsi di installare l'unità esterna come indicato, in modo che possa resistere a
terremoti, tifoni o venti molto forti. Un'installazione inadeguata può provocare il ribalta-
mento o la caduta dell'unità, o altri incidenti.
Non installare l'unità esterna vicino all'estremità di un balcone. Altrimenti i bambini po-
trebbero arrampicarsi sull'unità esterna e cadere dal balcone.
It-5
ATTENZIONE
Non installare l'unità esterna nei luoghi seguenti:
• Luoghi con forte concentrazione di sale, come le zone balneari. Il sale deteriora i
componenti metallici, provocandone l'anomalia o perdite d'acqua dall'unità.
• Luoghi in cui siano presenti olii minerali o possano esservi schizzi d'olio o vapore
in grande quantità, come le cucine. L'olio o il vapore deteriorano i pezzi in plastica,
provocando l'anomalia dei pezzi stessi o perdite d'acqua dall'unità.
• Luoghi con produzione di sostanze che danneggiano l'attrezzatura, come gas solfo-
rico, cloro, acido o alcali. Queste sostanze provocano la corrosione dei tubi in rame
e dei raccordi saldati, che può a sua volta causare perdite di liquido refrigerante.
• Aree in cui sono presenti apparecchi che generano interferenza elettromagnetica.
poiché potrebbero causare un malfunzionamento del sistema di controllo e impe-
dire il normale funzionamento dell'unità.
• Luoghi in cui possano veri carsi perdite di gas combustibile o nella cui aria si
trovino bre di carbone, polveri in ammabili o sostanze volatili in ammabili come
diluenti o benzina. In caso di perdita di gas e di accumulo del gas in prossimità
dell'unità, può veri carsi un incendio.
• Aree nelle cui vicinanze vi siano fonti di calore, vapore, o il rischio di perdite di gas
in ammabili.
• Aree in cui possano annidarsi piccoli animali. Se piccoli animali entrano in contatto
con le parti elettriche interne potrebbero veri carsi guasti, fuoriuscita di fumo o
incendi.
• Luoghi in cui animali possano urinare sull'unità o possa essere generata ammoniaca
.
Installare l'unità esterna senza inclinazione.
Installare l'unità esterna in un luogo ben ventilato, al riparo dalla pioggia e dalla luce
solare diretta.
Se l'unità esterna deve essere installata in un luogo in cui è facilmente a portata del
pubblico, installare secondo necessità una barriera di protezione o un dispositivo ana-
logo per impedire l'accesso alle persone.
Installare l'unità esterna in un punto in cui non causi alcun inconveniente ai vicini, in
quanto questi potrebbero essere disturbati dall'uscita del usso d'aria, dal rumore o
dalle vibrazioni. Se l'unità deve essere installata in un luogo prossimo ai vicini, chie-
derne l'autorizzazione.
Se l'unità esterna viene installata in una regione fredda soggetta a forti nevicate o
gelo, adottare le opportune misure per proteggerla da tali agenti atmosferici. Per ga-
rantire un funzionamento stabile, installare condotti di ingresso e di uscita.
Installare l'unità esterna in una posizione lontana da aperture di scarico o di ventilazio-
ne da cui possano fuoriuscire vapore, fuliggine, polvere o corpi estranei.
Installare l'unità interna, l'unità esterna, il cavo di alimentazione, il cavo di collegamen-
to e il cavo del telecomando ad almeno 1 metro di distanza da televisori o ricevitori
radio. La suddetta precauzione ha lo scopo di impedire che si producano interferenze
nella ricezione televisiva o rumori radioelettrici. (anche in caso di installazione a più di
1 metro di distanza, in determinate condizioni possono comunque veri carsi disturbi).
Interruttore di derivazione
e sistema salvavita
Interruttore di derivazio-
ne e sistema salvavita
Almeno 1 m
Almeno 1 m
Se esiste il rischio che bambini di età inferiore ai 10 anni si avvicinino all'unità, adotta-
re precauzioni tese a evitare che possano raggiungerla.
La lunghezza delle tubazioni delle unità interne ed esterne deve rientrare nella fascia
consentita.
Evitare di interrare le tubazioni per consentire eventuali interventi di manutenzione.
4. 2. Misure di installazione
ATTENZIONE
Installare l'unità in una posizione in cui non abbia un'inclinazione superiore a 3˚. Tutta-
via, non installare l'unità inclinata verso il lato contenente il compressore.
Se si installa l'unità esterna in un luogo in cui possa essere esposta a forte vento, s-
sarla saldamente.
Stabilire la posizione di montaggio insieme al cliente tenendo presente quanto segue:
(1) Installare l'unità esterna in un punto che possa sostenere il peso dell'unità stessa e le
vibrazioni e che consenta l'installazione orizzontale.
(2) Predisporre lo spazio indicato per garantire un buon usso d'aria.
(3) Se possibile, non installare l'unità in un luogo in cui sia esposta alla luce solare diretta.
(se necessario, installare una tenda avvolgibile che non interferisca con il usso d'aria)
.
(4) Non installare l'unità in prossimità di fonti di calore, vapore o gas in ammabili.
(5) Durante il funzionamento in riscaldamento, l'acqua di scarico de uisce dall'unità
esterna.
Di conseguenza, installare l'unità esterna in un luogo in cui il usso dell'acqua di
scarico non venga ostruito. (Solo modello a ciclo inverso)
(6) Non installare l'unità in un luogo esposto a forti venti o in cui vi sia molta polvere.
(7) Non installare l'unità in un luogo di passaggio.
(8) Installare l'unità esterna in un luogo in cui sia protetta il più possibile da sporcizia o da
pioggia.
(9) Installare l'unità in una posizione in cui il collegamento all'unità interna risulti facile.
4. 2. 1. Installazione di una singola unità esterna
Quando lo spazio superiore è aperto:
(Unità: mm)
(1) Quando sono presenti ostacoli solo
sul retro.
150 o più
(2) Quando sono presenti ostacoli sul
retro e ai lati.
200 o più
250 o più
300 o più
(3) Quando sono presenti ostacoli solo
nella parte anteriore.
1000 o più
(4) Quando sono presenti ostacoli
nella parte anteriore e sul retro.
1000 o più
150 o più
Quando è presente un'ostruzione nello spazio superiore:
(Unità: mm)
(1) Quando sono presenti ostacoli sul
retro e nella parte superiore.
Max. 500
300 o più
1000 o più
(2) Quando sono presenti ostacoli sul retro, ai
lati e nella parte superiore.
1000 o più
500 o più
200 o più
250 o più
Max. 500
4. 2. 2. Installazione di più unità esterne
• In caso di installazione di più unità esterne, predisporre almeno 25 mm di spazio tra
un'unità e l'altra.
• Predisporre uno spazio suf ciente per i tubi durante l'introduzione degli stessi dal lato
di un'unità esterna.
• Non devono essere installate più di 3 unità l'una a anco all'altra.
Quando 3 o più unità sono disposte in la, predisporre lo spazio indicato nel seguente
esempio quando è presente un'ostruzione nello spazio superiore:
Quando lo spazio superiore è aperto:
(Unità: mm)
(1) Quando sono presenti ostacoli solo
sul retro.
300 o più
250 o più
(2) Quando sono presenti ostacoli solo
nella parte anteriore.
250 o più
1500 o più
(3) Quando sono presenti ostacoli nella parte anteriore e sul retro.
500 o più
1500 o più
250 o più
It-6
Quando è presente un'ostruzione nello spazio superiore:
(Unità: mm)
• Quando sono presenti ostacoli sul retro e nella parte superiore.
1500 o più
500 o più
Max. 300
1500 o più
250 o più
4. 2. 3. Installazione di unità esterne in più le
(Unità: mm)
* Le seguenti impostazioni non sono consigliate in caso di raffreddamento con
temperatura esterna bassa.
(1) Disposizione unità in parallelo singola
500 o più
600 o più
1500 o più
3000 o più
(2) Disposizione unità in parallelo multipla
500 o più
600 o più
1500 o più
3500 o più
250 o più
250 o più
250 o più
1500 o più
500 o più
4. 3. Posizionamento dell'unità
AVVERTENZA
Non toccare le alette. In caso mancata osservanza di tale precauzione si rischiano
lesioni personali.
ATTENZIONE
Durante il trasporto dell'unità, afferrare le maniglie sui lati destro e sinistro e prestare
attenzione. Se l'unità esterna è trasportata dalla parte inferiore, si potrebbe veri care il
pizzicamento delle mani o delle dita.
Assicurarsi di afferrare le maniglie sui lati dell'unità. Altrimenti, la griglia di aspirazione
sui lati dell'unità potrebbe deformarsi.
Maniglia
Maniglia
Maniglia
4. 4. Installazione del drenaggio
tipo 45
ATTENZIONE
• Eseguire il lavoro di drenaggio conformemente alle istruzioni del presente Manuale
e veri care che l'acqua di scarico sia drenata correttamente. Se il lavoro di drenag-
gio non viene eseguito correttamente, dall'unità può gocciolare acqua che rischia di
bagnare i mobili.
• Quando la temperatura esterna non supera 0 °C, non utilizzare il tubo di drenaggio
accessorio e il tappo di scarico. Se il tubo di drenaggio e il tappo di scarico vengono
utilizzati, l'acqua di drenaggio nel tubo potrebbe congelarsi in presenza di tempera-
ture particolarmente rigide. (Solo modello a ciclo inverso).
• Poiché durante il funzionamento in modalità riscaldamento l'acqua di scarico de ui-
sce dall'unità esterna, installare il tubo di drenaggio e collegarlo a un tubo essibile
commerciale da 16 mm. (Solo modello a ciclo inverso)
• Quando si installa un tubo di drenaggio, stuccare tutti i fori a eccezione di quello di
montaggio del tubo di drenaggio nella parte inferiore dell'unità esterna in modo da
evitare perdite di acqua. (Solo modello a ciclo inverso)
(Unità: mm)
Foro del tappo di drenaggio × 7
Foro del tubo di
drenaggio × 1
140
227
296
305
40
315
321
341
50
278
438
76
526
622
690
Foro di montaggio del tappo di drenaggio
Base
Tubo di drenaggio
4. 5. Fissaggio dell'unità
AVVERTENZA
Se si installa l'unità esterna in un luogo in cui possa essere esposta a forte vento,
ssarla saldamente.
• Installare l'unità esterna senza inclinazione. (entro 3 gradi)
• Installare 4 bulloni di ancoraggio nei punti indicati dalle frecce nella gura.
Per ridurre le vibrazioni, non installare l'unità direttamente sul suolo. Installarla su una
base solida (come blocchi di cemento).
La base dovrà sostenere i piedi di appoggio dell'unità e avere una larghezza pari o
superiore a 50 mm.
• In base alle condizioni di installazione, l'unità esterna potrebbe diffondere le sue
vibrazioni durante il funzionamento, dando luogo a rumore e vibrazioni. Pertanto,
durante l'installazione ssare materiali smorzanti (quali cuscinetti antivibrazione)
all'unità esterna.
Installare la base, assicurandosi che vi sia spazio suf ciente per installare i tubi di
collegamento.
Fissare l'unità a un supporto solido utilizzando bulloni di fondazione. (utilizzare 4 serie
di bulloni, dadi e rondelle M10 disponibili in commercio).
I bulloni devono sporgere di 20 mm. (fare riferimento alla gura).
Se è necessaria una prevenzione antiribaltamento, acquistare gli elementi necessari
disponibili in commercio.
It-7
166
ARIA
650 154
50 50
16
410
(Unità: mm)
Bullone
20
Dado
Base
Non installare direttamente sul terreno, altrimenti
si rischia il malfunzionamento dell'apparecchio.
Fare in modo che la base si trovi a 50 mm di al-
tezza dal terreno. Altrimenti si rischia il congela-
mento dell'acqua di drenaggio fra il dispositivo e
la super cie, con conseguente compromissione
del drenaggio.
50 mm o più
ATTENZIONE
In aree caratterizzate da abbondanti nevicate in cui ingresso e uscita dell'unità esterna
possono essere ostruiti dalla neve. Si consiglia di installare l'unità sotto un tettuccio o
in posizione elevata su un supporto alto.
La mancata osservanza di tale indicazione può compromettere le prestazioni di riscal-
damenti e/o causare un precoce malfunzionamento dell'apparecchio.
In luoghi in cui la temperatura esterna è pari o inferiore a 0 °C, l'acqua di scarico po-
trebbe congelarsi e arrestare lo scarico stesso o causare altri problemi all'unità ester-
na. Adottare quindi le opportune precauzioni per fare in modo che l'acqua di scarico
non geli e non ostruisca lo scarico.
Installare l'unità esterna in posizione elevata e non sistemare la struttura del supporto
installato sotto l'uscita di scarico poiché l'acqua che goccia da tale uscita continua a
congelarsi e ad accumularsi e potrebbe bloccare l'uscita di scarico stessa.
5. INSTALLAZIONE DEI TUBI
5. 1. Collegamento dei tubi
ATTENZIONE
Non utilizzare olio minerale sulla parte svasata. Evitare che olio minerale penetri
all'interno del sistema, in quanto ciò ridurrebbe la durata utile delle unità.
Quando si saldano i tubi, introdurvi una corrente di azoto secco.
Le lunghezze massime di questo prodotto sono indicate nella tabella. Se le unità si
trovano a una distanza maggiore rispetto a quella indicata, non è possibile garantire il
corretto funzionamento.
5. 1. 1. Svasatura
• Utilizzare lo speciale tagliatubi e l'attrezzo per svasatura esclusivo per l'R410A.
(1) Con un tagliatubi, tagliare il tubo di collegamento alla lunghezza necessaria.
(2) Tenere il tubo rivolto verso il basso, in modo che i trucioli non penetrino all'interno,
ed eliminare tutte le sbavature.
(3) Inserire il dado svasato (utilizzare sempre il dado svasato fornito, rispettivamente,
con l'unità interna e con l'unità esterna) sul tubo ed eseguire la svasatura
con l'apposito attrezzo. Se si utilizzano dadi svasati che non siano quelli
appositamente previsti, vi è il rischio di perdite di refrigerante.
(4) Proteggere i tubi stringendoli o applicandovi del nastro onde evitare che polvere,
impurità o acqua penetrino all'interno.
L
Veri care che [L] sia svasato in modo
uniforme e non presenti fenditure o graf .
Tubo
A
B
Stampo
Diametro esterno
del tubo [mm (pollici)]
Dimensione A [mm (pollici)]
Dimensione B
0
- 0,4
(mm)
Attrezzo per svasatura per
R410A, tipo a frizione
6,35 (1/4)
Da 0 a 0,5 (da 0 a 0,020)
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Se per la svasatura di tubi di refrigerante R410A si utilizzano attrezzi di svasatura
ordinari, per ottenere la svasatura speci cata la dimensione A deve essere circa
0,5 mm superiore al valore indicato nella table (per la svasatura con gli attrezzi
di svasatura per l'R410A). Per misurare la dimensione A, utilizzare un calibro di
spessore.
Diametro esterno
del tubo
[mm (pollici)]
Larghezza tra le facce del
dado svasato
(mm)
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Larghezza tra le facce
5. 1. 2. Piegatura dei tubi
ATTENZIONE
Evitare pieghe a gomito particolarmente acute per non rischiare di spezzare i tubi.
Piegare il tubo con un raggio di curvatura di 100 mm o più.
Un tubo piegato più volte nello stesso punto si spezzerà.
Se i tubi vengono piegati manualmente, fare attenzione a non appiattirli.
Non curvare i tubi a un angolo superiore a 90°.
Se i tubi vengono ripetutamente piegati o tirati, il materiale si indurirà, rendendo
dif cile piegarli o tirarli ulteriormente.
Non piegare o tirare i tubi più di 3 volte.
5. 1. 3. Tubi di collegamento
ATTENZIONE
Fare attenzione a installare correttamente il tubo sull'apertura dell'unità interna e
dell'unità esterna. Se il centraggio non è adeguato, non si riuscirà a serrare agevol-
mente il dado svasato.
Se il dado svasato viene forzato, i letti risulteranno danneggiati.
Non rimuovere il dado svasato dal tubo dell'unità esterna se non immediatamente pri-
ma di collegare il tubo di collegamento.
Dopo l'installazione della tubazione, assicurarsi che i tubi di collegamento non tocchi-
no il compressore o il pannello esterno. Se i tubi toccano il compressore o il pannello
esterno, vibreranno producendo rumore.
Se sono presenti numerose connessioni a cartella per via del numero di unità interne
collegate, controllare che le valvole non collegate siano chiuse.
Potrebbero altrimenti veri carsi perdite di refrigerante.
Il collegamento delle unità interne deve essere effettuato rispettando l'ordine uscita A,
B, C e così via. Chiudere le restanti aperture non collegate per evitare fuoriuscite di
refrigerante.
It-8
(1) Rimuovere dai tubi i tappi e le spine di connessione.
(2) Centrare il tubo rispetto all'apertura dell'unità esterna, quindi ruotare a mano il
dado svasato.
Per prevenire la perdita di gas, rivestire
la super cie svasata con dell'olio alchil-
benzenico (HAB).
Non utilizzare olio minerale.
(3) Fissare il tubo di collegamento.
Esempio: tipo 45
Tubo di collega-
mento (liquido)
Tubo di collega-
mento (gas)
Dado a testa svasata
Valvola (liquido)
Valvola (gas)
Apertura A
Apertura B
Apertura C
Apertura D
Apertura E
Apertura F
Chiave di
bloccaggio
Isolamento del tubo
di collegamento
Chiave dinamometrica
Lato corpo
Dado a testa svasata
Con questo modello, la chiave di bloccaggio
può essere inserita solo orizzontalmente.
Per impedire il gocciola-
mento di condensa, isolare
lo spazio fra il dado svasato
e l'isolamento del tubo di
collegamento.
(4) Una volta serrato a mano il dado svasato, usare una chiave dinamometrica per
stringere a fondo.
ATTENZIONE
Afferrare la chiave dinamometrica all'impugnatura, mantenendola a un'angolazione
corretta con il tubo, per poter serrare correttamente il dado svasato.
Il pannello esterno può risultare deformato se viene serrato solo con una chiave. Non
dimenticare di ssare la parte elementare con una chiave di bloccaggio e serrare con
una chiave dinamometrica (fare riferimento allo schema in basso). Non applicare forze
al tappo cieco della valvola né sospendere una chiave o attrezzo simile su di esso.
L'eventuale rottura del tappo cieco potrebbe causare perdite di refrig
erante.
Dado svasato [mm (pollici)] Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 a 18 (160 e 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 a 42 (320 a 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 a 61 (490 al 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 a 75 (630 a 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 a 110 (900 a 1100)
5. 1. 4. Precauzioni da adottare quando si maneggiano le valvole
La parte montata del tappo cieco è sigillata.
• Serrare saldamente il tappo cieco dopo l'apertura delle valvole.
Utilizzo delle valvole
• Utilizzare una chiave esagonale (dimensione: 4 mm).
• Apertura (1) Inserire la chiave esagonale nello stelo della valvola e ruotarla in
senso antiorario.
(2) Arrestare la rotazione quando non è più possibile ruotare lo stelo
della valvola.
(Posizione aperta)
• Chiusura (1) Inserire la chiave esagonale nello stelo della valvola e ruotarla in
senso orario.
(2) Arrestare la rotazione quando non è più possibile ruotare lo stelo
della valvola.
(Posizione chiusa)
Direzione apertura
Chiave esagonale
Guarnizione (porzio-
ne di installazione
del tappo cieco)
Tubo del liquido
Tubo del gas
Direzione apertura
5. 1. 5. Come utilizzare l'adattatore (aperture di collegamento dell'unità interna)
Durante l'uso dell'ADATTATORE, fare attenzione a non serrare eccessivamente il
dado, altrimenti è possibile provocare danni al tubo piccolo.
Applicare uno strato di olio di refrigerazione all'apertura di collegamento lettata
dell'unità esterna nel punto in cui si inserisce il dado svasato.
Utilizzare delle chiavi appropriate per evitare di danneggiare la lettatura di
collegamento serrando eccessivamente il dado svasato.
Posizionare le chiavi sul dado svasato (parte locale) e sull'ADATTATORE per serrarli.
Coppia di serraggio dell'adattatore
Tipo di adattatore [mm (pollici)] Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
ø 12,70 (ø 1/2) ø 9,52 (ø 3/8) 49 a 61 (490 al 610)
ø 12,70 (ø 1/2) ø 15,88 (ø 5/8) 49 a 61 (490 al 610)
5. 2. Test di tenuta
ATTENZIONE
Utilizzare solo azoto.
Non utilizzare mai gas refrigerante, ossigeno, gas in ammabile o tossico per
pressurizzare il sistema. (Se si utilizza ossigeno, può veri carsi un'esplosione).
Durante il test di tenuta ermetica, evitare ogni urto.
Vi è altrimenti il rischio di rottura dei tubi e di gravi infortuni.
Non attivare l'alimentazione nché non sono state completate tutte le operazioni.
Non ostruire le pareti e il sof tto nché non sono stati portati a termine il test di tenuta
e il caricamento del gas refrigerante.
Dopo aver collegato i tubi, eseguire un test di tenuta ermetica.
Prima di eseguire il test di tenuta ermetica, veri care che la valvola a 3 vie sia in
posizione di chiusura.
(Fig. B)
Introdurre azoto secco nel tubo del liquido e in quello del gas.
Per eseguire il test di tenuta, pressurizzare l'azoto secco a 4,2 MPa.
Veri care tutti i punti delle connessioni a cartella e delle saldature.
Quindi veri care che la pressione non sia scesa.
Confrontare le pressioni dopo la pressurizzazione e tenerle sotto controllo per 24 ore
veri cando che la pressione non sia diminuita.
* Se la temperatura esterna cambia 5 °C, la pressione del test cambia di 0,05 MPa.
Se la pressione è diminuita, è possibile che vi siano perdite ai raccordi dei tubi.
Se si rileva una perdita, ripararla immediatamente ed eseguire di nuovo il test di tenuta
ermetica.
* Prima di procedere alla saldatura, ridurre la pressione dell'azoto secco
Dopo aver portato a termine il test di tenuta, liberare l'azoto secco da entrambe le
valvole.
Liberare l'azoto secco lentamente.
It-9
5. 3. Messa sotto vuoto
ATTENZIONE
Non attivare l'alimentazione nché non sono state completate tutte le operazioni.
Se l'evacuazione del sistema non è effettuata a suf cienza, le prestazioni possono
ridursi.
Per evacuare il sistema refrigerante, utilizzare una pompa a vuoto.
Quando si apre una valvola chiusa dopo l'evacuazione del sistema per mezzo di una
pompa a vuoto, talvolta la pressione del refrigerante potrebbe non salire. Questo
dipende dalla chiusura del sistema refrigerante dell'unità esterna da parte della
valvola di espansione elettronica. e non pregiudica il funzionamento dell'unità.
Utilizzare un raccordo di manometro e un essibile di carica puliti e appositamente
progettati per l'impiego con R410A. L'impiego della stessa attrezzatura per il vuoto
per refrigeranti diversi può danneggiare la pompa a vuoto o l'unità.
Non spurgare l'aria con i refrigeranti, ma utilizzare una pompa a vuoto per evacuare il
sistema.
Nel caso di possibilità di penetrazione di umidità, seguire le indicazioni seguenti. (ad
es., nel caso di lavori eseguiti nella stagione piovosa, se il lavoro effettivo richiede
un tempo di esecuzione tale da causare la formazione di condensa all'interno dei
tubi, se la pioggia può penetrare nei tubi durante l'intervento, ecc.)
Dopo un funzionamento di 2 ore della pompa a vuoto, pressurizzare a 0,05 MPa
(cioè, rottura del vuoto) con azoto, quindi depressurizzare no a -100,7 kPa (-755
mmHg) per un'ora con la pompa a vuoto (tenuta del vuoto).
Se la pressione non raggiunge -100,7 kPa (-755 mmHg) anche dopo una
depressurizzazione di almeno 2 ore, ripetere la procedura di rottura del vuoto -
tenuta del vuoto.
Dopo tale procedura, mantenere il vuoto per un'ora e veri care che la pressione non
aumenti controllandola con un vacuometro.
Procedura di evacuazione
(1) Rimuovere i tappi ciechi del tubo del gas e del tubo del liquido e veri care che le
valvole siano chiuse.
(2) Rimuovere il tappo dell'apertura di carica.
(3) Collegare una pompa a vuoto e un manometro ad un tubo essibile di carica e
collegarlo all'apertura di carica.
(4) Attivare la pompa a vuoto e mettere sotto vuoto l'unità interna ed il tubo di
collegamento nché il manometro indica -100,7 kPa (-755 mmHg).
Eseguire l'operazione sia con il tubo del gas che con il tubo del liquido.
(5) Continuare a evacuare il sistema per 1 ora dopo il raggiungimento del valore di
-100,7 kPa (-755 mmHg) sul manometro.
(6) Rimuovere il tubo essibile di carica e riposizionare il tappo dell'apertura di carica.
Table.A
Tubo Valvola a 3 vie Tappo cieco Tappo porta di carica
Valvola
del
liquido
Da 7,0 a 9,0 N·m
(da 70 a 90 kgf·cm)
Da 20,0 a 25,0 N·m
(da 200 a 250 kgf·cm)
Da 12,5 a 16,0 N·m
(da 125 a 160 kgf·cm)
Valvola
del gas
Da 11,0 a 13,0 N·m
(da 110 a 130 kgf·cm)
Da 30,0 a 35,0 N·m
(da 300 a 350 kgf·cm)
Da 12,5 a 16,0 N·m
(da 125 a 160 kgf·cm)
Fig.A Sistema di collegamento
Unità esterna
Manometro
Pompa per
il vuoto
Bilancia
Valvola di regolazione della pressione
Azoto
Unità
interna
Unità
interna
Fig.B
Tubo essibile di servizio con nucleo di valvola
Porta di carica
Tappo porta di carica
Valvola a 3 vie
Tappo cie c o
Chiave esagonale
4 mm (5/32")
6. CIRCUITO ELETTRICO
AVVERTENZA
Il cablaggio deve essere eseguito da personale quali cato e nel rispetto delle speci che
.
L'alimentazione nominale di questo prodotto è 50 Hz, 230 V. Utilizzare un voltaggio
compreso fra 198 e 264 V.
Prima di collegare i cavi, assicurarsi che l'alimentazione sia SPENTA.
Se si installa questo sistema in località con umidità elevata, eseguire l'installazione
con apparecchiature di messa a terra (spesso de nite in altri Paesi ELCB [interruttore
differenziale con messa a terra]) per ridurre il rischio di corrente di dispersione che
potrebbe causare scosse elettriche o potenziali incendi.
Installare un salvavita dotato della capacità speci cata.
Durante la scelta dell'interruttore, rispettare le norme e la legislazione di ciascun Paese
.
È necessario installare un interruttore sull'alimentazione dell'unità esterna.
Errori nella selezione e nella con gurazione dell'interruttore causeranno scosse elettri-
che o incendi.
Non collegare l'alimentazione CA alla morsettiera della linea di trasmissione.
Un cablaggio errato può danneggiare l'intero sistema.
Fissare saldamente il cavo del connettore al terminale.
Un'installazione non corretta può provocare incendi.
Ricordare di ssare la parte isolante del cavo del connettore con il morsetto fermaca-
vo. Un isolamento compromesso può dar luogo a cortocircuiti.
Non installare in nessun caso un condensatore con correzione del fattore di potenza.
Invece di correggere il fattore di potenza, il condensatore può surriscaldarsi.
ATTENZIONE - Rischio di scosse elettriche
Prima di effettuare la manutenzione dell'unità posizionare l'interruttore di alimentazio-
ne su SPENTO. Dopo lo spegnimento, non toccare le parti elettriche per 10 minuti,
onde evitare il rischio di scosse elettriche.
Eseguire il lavoro di messa a terra. Una messa a terra inadeguata può provocare
scosse elettriche.
ATTENZIONE
La capacità dell'alimentazione principale è destinata al condizionatore stesso e non
prevede l'uso concomitante di altri dispositivi.
Non utilizzare un cablaggio di alimentazione incrociato per l'unità esterna.
Se l'alimentazione elettrica è inadeguata, rivolgersi alla compagnia di distribuzione
dell'energia elettrica.
Installare un interruttore in un luogo non esposto a temperature elevate.
Se la temperatura intorno all'interruttore è troppo elevata, l'intensità di corrente al
quale l'interruttore scatta può ridursi.
Si consiglia di installare l'ELCB [interruttore differenziale con messa a terra] o di segui-
re le norme elettriche locali.
Questo sistema utilizza un inverter. Ciò signi ca che è necessario utilizzare un
interruttore differenziale con messa a terra, come ad esempio un ELCB (30 mA o su-
periore) che possa gestire frequenze armoniche in modo da evitare malfunzionamenti
dell'interruttore stesso.
Se si installa il quadro elettrico all'esterno, proteggerne l'accesso con un lucchetto.
Non ssare il cavo di alimentazione a quello di collegamento.
Rispettare sempre il limite massimo di lunghezza del cavo di collegamento. Il supera-
mento della lunghezza massima può dar luogo a errori di funzionamento.
L'elettricità statica del corpo umano può danneggiare la scheda di controllo a circuiti
stampati quando la si maneggia per l'impostazione degli indirizzi, ecc.
Fare attenzione ai punti seguenti.
Eseguire la messa a terra dell'unità interna, dell'unità esterna e dell'attrezzatura in
opzione.
Disattivare l'alimentazione (interruttore generale).
Toccare la parte in metallo (ad esempio la parte non verniciata della scatola di coman-
do) dell'unità interna o dell'unità esterna per più di 10 secondi. Scaricare l'elettricità
statica accumulata nel corpo.
Non toccare mai il terminale del componente o i circuiti della scheda.
6. 1. Note per il circuito elettrico
• Per togliere il rivestimento del lo conduttore, utilizzare sempre un attrezzo speci co
come lo spelacavi. In assenza di strumenti appositi, rimuovere il rivestimento
utilizzando un coltello o simili.
30 mm
50 mm
Cavo di
messa a terra
Cavo di alimentazione e
cavo di collegamento
Come collegare il cablaggio al terminale
Prestare attenzione durante il cablaggio del cavo
(1) Per il collegamento alla morsettiera, utilizzare terminali crimpati con guaine isolanti,
come illustrato nella gura.
It-10
(2) Fissare saldamente i terminali crimpati ai cavi utilizzando un apposito attrezzo,
onde evitare che i cavi si allentino.
(3) Utilizzare i cavi speci cati, collegarli saldamente e ssarli in modo da non creare
sollecitazioni sui terminali.
(4) Utilizzare un cacciavite adeguato per serrare le viti del terminale. Non utilizzare un
cacciavite troppo piccolo, altrimenti si rischia di danneggiare le teste delle viti e di
non riuscire a serrarle adeguatamente.
(5) Non serrare eccessivamente le viti dei terminali; vi è il rischio che si spezzino.
(6) Per le coppie di serraggio delle viti dei terminali, consultare la tabella riportata di
seguito.
Manicotto
Spelare: 10 mm
Terminale crimpato
Cavo
Vite con rondella speciale
Terminale crimpato
Morsettiere
Vite con rondella speciale
Cavo
Terminale crimpato
Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Vite M4 Da 1,2 a 1,8 (da 120 a 180)
Vite M5 Da 2,0 a 3,0 (da 200 a 300)
6. 2. Schemi dei collegamenti
tipo 45
1
2
3
1
2
3
G
G
G
1
2
3
1
2
3
G
G
1
2
3
1
2
3
G
1
2
3
G
1
2
3
G
1
2
3
G
L
N
1
2
3
G
G
1
2
3
G
1
2
3
G
UNITÀ INTERNA
UNITÀ ESTERNA
UNITÀ INTERNA A
UNITÀ INTERNA B
UNITÀ INTERNA C
UNITÀ INTERNA D
UNITÀ INTERNA E
UNITÀ INTERNA F
TERMINALE
TERMINALE
UNITÀ A
UNITÀ B
UNITÀ C
UNITÀ D
UNITÀ E
UNITÀ F
TERMINALE
TERMINALE
TERMINALE
TERMINALE
TERMINALE
(Inter-unità)
Linee di alimen-
tazione
Linea di mes-
sa a terra
Linea di mes-
sa a terra
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
Linea di mes-
sa a terra
Linea di mes-
sa a terra
Linea di mes-
sa a terra
Linea di mes-
sa a terra
Linea del cavo di alimentazione
Fase singola, 230 V
tipo 36
1
2
3
1
2
3
G
G
G
G
1
2
3
1
2
3
G
1
2
3
1
2
3
G
1
2
3
G
L
N
1
2
3
G
G
1
2
3
G
1
2
3
G
UNITÀ INTERNA
UNITÀ ESTERNA
UNITÀ INTERNA A
UNITÀ INTERNA B
UNITÀ INTERNA C
UNITÀ INTERNA D
UNITÀ INTERNA E
TERMINALE
TERMINALE
UNITÀ A
UNITÀ B
UNITÀ C
UNITÀ D
UNITÀ E
TERMINALE
TERMINALE
TERMINALE
TERMINALE
(Inter-unità)
Linee di alimen-
tazione
Linea di mes-
sa a terra
Linea di mes-
sa a terra
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
Linea di mes-
sa a terra
Linea di mes-
sa a terra
Linea di mes-
sa a terra
Linea del cavo di alimentazione
Fase singola, 230 V
ATTENZIONE
Eseguire correttamente il cablaggio facendo riferimento allo schema precedente.
Un cablaggio errato può determinare malfunzionamenti dell'unità.
Veri care le norme elettriche locali oltre a tutte le istruzioni speci che riguardanti il
cablaggio o eventuali limitazioni.
6. 3. Metodo di cablaggio
(1) Rimozione del coperchio di servizio
• Rimuovere le due viti di montaggio.
• Rimuovere il coperchio di servizio spingendo verso il basso.
Gancio
(3 punti)
Coperchio di servizio
Direzione della rimozione
del pannello di servizio
It-11
(2) Rimozione del pannello dei cavi
• Rimuovere le cinque viti di montaggio.
Rimuovere il pannello dei cavi.
(3) Rimozione del coperchio dei cavi
• Rimuovere le quattro viti di montaggio.
Rimuovere il coperchio dei cavi.
Coperchio dei
cavi
(4) Far passare il cavo di collegamento attraverso il foro nella parte superiore e in quella
inferiore.
(Far passare il cavo di alimentazione attraverso il foro inferiore).
Pannello dei
cavi
Cavo di alimentazione
Cavo di collegamento
Cavo di collegamento
Foro
Fascetta serracavi con clip
[grande] (Accessori)
Numero di unità interne Foro Cavo di collegamento Cavo di alimentazione
6
Superiore 3
Inferiore 3 1
5
Superiore 2
Inferiore 3 1
(5) Collegare il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento al terminale.
(6)
Fissare il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento con un morsetto fermacavo
.
tipo 45/36
tipo 45
UNITÀ A
UNITÀ D
UNITÀ E
UNITÀ D
UNITÀ E
UNITÀ F
UNITÀ A
tipo 36
UNITÀ B UNITÀ BUNITÀ C UNITÀ C
(7) Sigillare i fori applicandovi dello stucco.
Posizionare i cavi gli uni accanto agli altri. (Non sovrapporre i cavi).
Coperchio dei cavi
Coperchio dei cavi
Stucco
It-12
6. 4. Collegamento del telecomando centrale (facoltativo)
(1) Quando si collega il telecomando centrale (facoltativo), utilizzare il foro preformato
sul lato dell'unità esterna (Ø 22,2 mm di diametro).
• Veri care che non vi siano spazi vuoti nel foro preformato.
Cavo di collegamento del
telecomando centrale
foro preformato
Al circuito stampato principale
Lunghezza del pro lato passacavo Montaggio del pro lato passacavo
L
Diametro del foro
preformato (mm)
Dimensione L
(mm)
Ø 22,2 60
(2) Fissare il cavo di collegamento con 2 fascette serracavi dotate di clip e 1 fascetta
serracavi normale come illustrato nello schema in basso, e collegarlo al relativo
terminale del circuito stampato principale.
Fissare il cavo di collegamento del telecomando centrale con la fascetta serracavi
insieme al fascio dei cavi.
Fascetta serra-
cavi con clip
[Piccola]
(Accessorio)
Cavo di
collegamento
del telecomando
centrale
Fascetta serracavi
(Accessorio)
Morsettiera
(per telecomando centrale)
Fascetta serracavi
con clip
[Piccola]
(Accessorio)
• .
7. UTILIZZO DEL DISPLAY DELL'UNITÀ
7. 1. Vari sistemi di impostazione
AVVERTIMENTO
Non toccare mai i componenti elettrici quali ad esempio le morsettiere o il reattore
tranne l'interruttore sul pannello del display. Potrebbero veri carsi gravi incidenti come
scosse elettriche.
ATTENZIONE
Completato il caricamento del refrigerante, aprire la valvola prima di occuparsi delle
impostazioni locali. per evitare guasti al compressore.
Scaricare eventuali accumuli di elettricità statica dal proprio corpo prima di toccare
gli interruttori a pressione. Non toccare mai i terminali o i circuiti dei componenti sul
pannello di controllo.
• Le posizioni dei tasti sul pannello di controllo dell'unità esterna sono illustrati nella
gura qui sotto.
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
PUMP DOWN
2WS1WS
CHECK
TEST RUN
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
SET2 SET3
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
7. 1. 1. Metodo di impostazione
(1) Disattivare l'alimentazione o spegnere l'interruttore differenziale.
(2) Modi care l'impostazione degli interruttori DIP in base all'impostazione richiesta.
• È possibile regolare diverse impostazioni modi cando gli interruttori DIP e gli
interruttori a pressione sul pannello dell'unità esterna.
• I caratteri stampati per il display a LED sono illustrati qui sotto.
Componente interruttore DIP
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
PUMP DOWN
2WS1WS
CHECK
TEST RUN
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
SET2 SET3
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(
1
)(
2
)(
3
)
2WS1WS
Componente display a LED
SW1
SW2
7. 1. 2. Descrizione del display
Spia del display a LED Metodo operativo o di funzionamento
(1)
ALIMENTAZIONE/
MODALITÀ
Verde
• Si accende quando l'alimentazione è ATTIVA (e
anche quando si veri cano errori).
• Indica la MODALITÀ tramite il numero
dei lampeggiamenti quando la funzione
installazione è attiva.
(2) ERRORE Rossa
• Lampeggia molto velocemente quando è
presente un errore.
(3) MONITOR
A Rossa
• Visualizza la posizione e i contenuti degli errori
quando è presente un errore.
(Fare riferimento al paragrafo 11. CODICE
ERRORE per informazioni dettagliate).
• Viene visualizzata quando il controllo è attivo.
(Fare riferimento al paragrafo 9. CONTROLLO
per informazioni dettagliate).
B Rossa
C Rossa
D Rossa
E Rossa
F Rossa
Pro lato passacavo (accessori)
Foro preformato
It-13
Interruttore Metodo operativo o di funzionamento
Impostazione di
fabbrica
SW1 A pres-
sione
• Per l'avvio e l'arresto del collaudo.
• Per l'avvio e l'arresto dello scarico di
pressione.
SW2 A pres-
sione
• Per il periodo in cui la funzione controllo è
attiva.
• Per la visualizzazione del controllo.
• Per il ripristino automatico della memoria di
correzione del cablaggio.
SET1-1 DIP Per selezionare raffreddamento o
riscaldamento durante il collaudo.
SPENTO
SET1-2 DIP Per passare al funzionamento SW1. SPENTO
SET1-3 DIP (Impostazione non consentita) SPENTO
(Non modi care)
SET1-4 DIP (Impostazione non consentita) SPENTO
(Non modi care)
SET2-1 DIP Per selezionare la funzione funzionamento
bassa rumorosità dell'unità esterna .
• Per utilizzare questa funzione è necessario il
telecomando centrale (facoltativo).
SPENTO
SET2-2 DIP (Impostazione non consentita) SPENTO
(Non modi care)
SET2-3 DIP • Modi ca del limite della corrente SPENTO
SET2-4 DIP
SET3-1 DIP (Impostazione non consentita) SPENTO
(Non modi care)
SET3-2 DIP (Impostazione non consentita) SPENTO
(Non modi care)
SET3-3 DIP (Impostazione non consentita) SPENTO
(Non modi care)
SET3-4 DIP (Impostazione non consentita) SPENTO
(Non modi care)
Disattivare l'alimentazione o spegnere l'interruttore differenziale quando si cambia
l'interruttore DIP.
7. 2.
Funzione funzionamento a bassa rumorosità dell'unità esterna (facoltativa)
ATTENZIONE
Quando è attiva la funzione funzionamento a bassa rumorosità, la capacità di
raffreddamento e riscaldamento diminuisce.
Se si modi cano le impostazioni, spiegare subito al cliente che la capacità sarà inferiore.
Modi care il funzionamento Bassa rumorosità dell'unità esterna utilizzando questa
impostazione. È necessario il telecomando centrale (facoltativo) per utilizzare questa
funzione.
SET2-1 Impostazione
ACCESO Più bassa
SPENTO Bassa
7. 3. Modi ca della funzione limite della corrente
ATTENZIONE
Quando è attiva la funzione limite della corrente, la capacità di raffreddamento e
riscaldamento diminuisce.
Se si modi cano le impostazioni, spiegare subito al cliente che la capacità sarà inferiore.
Modi care la funzione Limite della corrente dell'unità esterna utilizzando questa
impostazione.
SET2-3 SET2-4 tipo 36 tipo 45
SPENTO SPENTO Pieno
ACCESO SPENTO 16,5 A 20,5 A
SPENTO ACCESO 13,0 A 16,5 A
8. CONTROLLO
• Il controllo è una funzione per esaminare e rilevare errori di cablaggio.
• Dopo aver eseguito il controllo, è possibile utilizzare la funzione Correzione
automatica dei cablaggi per correggere il cablaggio.
* Il funzionamento normale è possibile senza utilizzare il controllo. In questo caso,
utilizzare il collaudo o la funzione raffreddamento forzato dell'unità interna per
confermare errori di cablaggio.
8. 1. Cose da veri care prima di avviare il controllo.
Per garantire la sicurezza, veri care il corretto completamento dei seguenti interventi,
ispezioni e operazioni.
Elemento da veri care
Colonna
della veri ca
1
Veri care che tutto il lavoro sulle tubature di collegamento dell'unità
esterna e delle unità interne sia stato completato
2
Veri care che tutto il lavoro sui cavi di collegamento dell'unità ester-
na e delle unità interne sia stato completato
3
Vi sono perdite di gas? [Ai raccordi (connessioni a cartella e zone
saldate)]
4
Nel sistema è stato caricato il volume di refrigerante speci cato?
5
È stato installato un interruttore al cavo di alimentazione dell'unità
esterna?
6
I li sono collegati ai terminali in modo saldo e secondo le
speci che?
7
La valvola a 3 vie dell'unità esterna è aperta? (Tubo del gas e tubo
del liquido)
8
L'alimentazione è collegata da più di 12 ore?
8. 2. Restrizioni applicabili quando si esegue il controllo
Quando viene avviato il controllo, tutte le unità interne collegate all'unità esterna
inizieranno a funzionare automaticamente. Durante il controllo, non è possibile
controllare separatamente il funzionamento delle unità interne. Dopo il controllo,
veri care separatamente il funzionamento delle unità interne in modalità
funzionamento normale.
Il controllo può essere utilizzato se la temperatura rientra nell'intervallo di
temperature previste per il funzionamento del condizionatore d'aria.
Durante il controllo, il condizionatore d'aria passerà automaticamente da
raffreddamento a riscaldamento e viceversa a seconda della temperatura esterna e
di quella interna.
Il controllo può essere completato in circa 30 minuti (raffreddamento) o in circa 1 ora
(riscaldamento), ma potrebbe richiedere più tempo a seconda delle condizioni della
temperatura esterna e di quella interna, ecc.
Non eseguire il controllo con tutte le nestre della stanza chiuse. Altrimenti la
temperatura ambiente potrebbe diventare troppo bassa o troppo alta.
A seconda della differenza di temperatura ambiente di ciascuna stanza, potrebbe
non essere possibile effettuare una valutazione.
Il controllo è una modalità di funzionamento speciale, pertanto potrebbe avvertirsi un
rumore maggiore rispetto a quello normale del refrigerante o al crepitio.
It-14
8. 3. Procedura di funzionamento del controllo
ATTENZIONE
Avviare il controllo una volta trascorse più di 12 ore dal collegamento dell'alimentazione.
NOTA:
Veri care che l'unità interna e l'unità esterna non siano in funzione prima di avviare il
controllo.
(1) Premere l'interruttore "CONTROLLO" per almeno 3 secondi.
2WS
CHECK
(2) Viene visualizzato il numero delle unità interne (e le rispettive posizioni) collegate
tramite le linee di comunicazione.
• Se il numero delle unità (posizioni) visualizzate corrisponde a quello delle unità
(posizioni) installate, procedere al passaggio (3).
• Se il numero delle unità (posizioni) visualizzate non corrisponde a quello delle
unità (posizioni) installate, disattivare l'alimentazione e veri care che le linee di
comunicazione interne ed esterne siano correttamente collegate.
• In caso di inattività per 1 minuto consecutivo, il LED tornerà alla visualizzazione
originale. (LED ALIMENTAZIONE/MODALITÀ: ACCESO)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Esempio) Se sono collegate 4 unità interne (dalla A alla D)
(2 lampeggiamenti)
(3) Premere di nuovo l'interruttore "CONTROLLO" per almeno 3 secondi. Il controllo
viene avviato.
• Quando il controllo viene avviato, lampeggeranno tutti i LED da A a F.
(Operazione preliminare)
• Il LED delle unità interne si spegnerà secondo l'ordine di completamento del
controllo di ciascuna unità.
NOTA:
Per interrompere il controllo, premere l'interruttore "CONTROLLO".
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2 lampeggia-
menti)
Esempio) Se sono collegate 4 unità interne (dalla A alla D)
(4) Dopo il completamento del controllo, verranno visualizzati i risultati. Compilare la table risultati con i risultati visualizzati.
NOTA:
• La correzione automatica del cablaggio non verrà completata se viene disattivata l'alimentazione durante la visualizzazione dei risultati. Per confermare la correzione automatica
del cablaggio, accertarsi di eseguire il passaggio (5).
• Se sull'unità esterna di forma brina durante la visualizzazione dei risultati, si avvierà la funzione Sbrinamento automatico. Procedere al passaggio (5) una volta terminata la
funzione sbrinamento.
Se il collegamento è corretto [(Esempio) Se sono collegate 4 unità interne]
• Dopo la visualizzazione del numero delle unità collegate, il LED di ciascuna unità
si accenderà nell'ordine dalla A alla D.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2 lampeg-
giamenti)
(7 sec.)
(7 sec.)
(7 sec.)
(7 sec.)
Se il collegamento non è corretto [(Esempio) se il collegamento di B e C delle 4
unità è invertito]
• Dopo la visualizzazione del numero delle unità collegate, B e C si accenderanno
secondo l'ordine inverso.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(7 sec.)
(7 sec.)
(7 sec.)
(7 sec.)
(2 lampeg-
giamenti)
It-15
[Come registrare i contenuti]
• Immettere i risultati visualizzati in base all'esempio seguente.
Esempio 1) se le tubature da A a D sono collegate ma i cavi per B e C sono collegati
in modo inverso.
<Risultati visualizzati>
I LED si illumineranno a intervalli di 7 secondi nel seguente ordine.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2 lampeggia-
menti)
(7 sec.)
(7 sec.)
(7 sec.)
(7 sec.)
<Esempio della table risultati>
(a) Inserire un
dove i LED si accendono nell'ordine in cui si illuminano.
ABCDE F
1
●●●●

2

3


4

5


6

7

(b) In base ai risultati del passaggio (a), annotare quanto segue.
• Fare un cerchio tratteggiato con una penna se si illuminano più posizioni.
ABCDE F

• Annotare l'ordine di accensione dei LED dalla A alla D all'interno del cerchio.
ABCDE F
AC BD
<Table risultati>
ABCDE F
1

2

3

4

5

6

7

ABCDE F
(c) Selezionare il metodo di correzione.
Correggere il cablaggio manual-
mente.*2
Procedere al passaggio (6).
Utilizzare la funzione Correzione automatica dei cablaggi.*1
Procedere al passaggio (5).
Annotare gli stessi risultati nell'etichetta sul retro del pannello di intervento.
I risultati annotati saranno necessari al momento dell'intervento di assistenza.
NOTE:
*1: Utilizzando questa funzione, il cablaggio viene automaticamente corretto in base
alle tubature.
*2: Se si effettua la correzione del cablaggio manualmente, disattivare l'alimen-
tazione o spegnere l'interruttore durante la visualizzazione dei risultati, quindi
modi care il cablaggio manualmente in base ai risultati ottenuti dai test.
Ad esempio, nell'Esempio 1, i cablaggi collegati ai terminali B e C devono essere
scambiati manualmente.
(5) Durante la visualizzazione dei risultati, premere l'interruttore "CONTROLLO" per
almeno 3 secondi.
• Dopo l'accensione a turno dei LED da A a F, tutti i LED si illumineranno per
indicare che la correzione automatica del cablaggio è stata completata.
(2 lampeggiamenti)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(6) Disattivare l'alimentazione o spegnere l'interruttore e attendere 10 minuti, quindi riattivare l'alimentazione ed eseguire il collaudo.
NOTA:
• Se non si disattiva l'alimentazione o se non si spegne l'interruttore, non sarà possibile attivare il funzionamento normale.
Altri problemi
• Se si veri ca un errore durante il controllo, il controllo verrà sospeso. Correggere l'errore e avviare di nuovo il controllo.
• Se dopo il controllo viene eseguita la correzione automatica del cablaggio, la posizione dell'unità interna verrà modi cata per farla corrispondere a quella delle tubature. (Precisiamo
che il display del telecomando opzionale cambierà).
• Se si avvia di nuovo il controllo dopo il completamento della correzione automatica del cablaggio, la modi ca verrà reimpostata.
It-16
8. 4. Mancata visualizzazione dell'esito del controllo
• Se non è possibile eseguire il controllo, verrà visualizzato quanto segue. In questo
caso, il controllo si arresterà. Eseguire il controllo utilizzando il collaudo in modalità
raffreddamento dell'unità interna.
8. 4. 1. Valutazione temperatura fuori intervallo
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2 lampeg-
giamenti)
lampeggia
(Molto velocemente)
8. 4. 2. Differenza numero cablaggio/tubatura
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
lampeggia
(Molto velocemente)
lampeggia
(Molto velocemente)
O
(2 lampeg-
giamenti)
(2 lampeg-
giamenti)
8. 5. Nuovo tentativo di visualizzazione dei risultati del controllo
• Se si desidera veri care i contenuti della correzione automatica del cablaggio,
premendo brevemente l'interruttore "CONTROLLO", verranno visualizzati i risultati
del controllo. Veri care i risultati del controllo facendo riferimento alla table risultati nel
passaggio (4) del paragrafo “8.3. Procedura di funzionamento del controllo”.
• Se i contenuti della correzione automatica del cablaggio non sono stati prodotti, il LED
ALIMENTAZIONE/MODALITÀ lampeggerà due volte e il LED MONITOR si spegnerà.
8. 6.
Ripristino automatico della memoria di correzione del cablaggio
ATTENZIONE
In caso di spostamento dell'unità, reimpostare prima la memoria altrimenti l'unità
potrebbe non funzionare correttamente.
(1) Premere l'interruttore "CONTROLLO".
Il LED si illuminerà come indicato nel paragrafo “8.5 Nuovo tentativo di
visualizzazione dei risultati del controllo”.
(2) Premere l'interruttore "CONTROLLO" per più di 3 secondi quando il è attivo.
(3) I LED da A a F si illumineranno in sequenza, quindi si accenderanno tutti i LED per
indicare il completamento del Ripristino automatico della memoria di correzione del
cablaggio.
(4) Disattivare l'alimentazione o spegnere l'interruttore differenziale.
9. COLLAUDO
ATTENZIONE
Collegare sempre l'alimentazione 12 ore prima dell'inizio del funzionamento al ne di
garantire la protezione del compressore.
(1) Unità interna
1
Il drenaggio funziona normalmente?
2
Durante il funzionamento si avvertono rumori o vibrazioni anomale?
(2) Unità esterna
1
Durante il funzionamento si avvertono rumori o vibrazioni anomale?
2
Il rumore, il vento o l'acqua di drenaggio dell'unità potrebbero disturbare i vicini?
3
Vi sono perdite di gas?
• Evitare di utilizzare il condizionatore d'aria in fase di collaudo per periodi prolungati.
• Per il metodo di funzionamento del collaudo per l'unità interna e il telecomando
centrale, fare riferimento al manuale di istruzioni ed eseguire la veri ca di
funzionamento.
9. 1. Metodo di COLLAUDO
Disattivare temporaneamente l'alimentazione o spegnere l'interruttore differenziale
prima di modi care le impostazioni degli interruttori DIP.
(1) Veri care che le valvole a 3 vie (sia dalla parte del liquido che da quella del gas)
siano aperte. Veri care che l'interruttore DIP SET1-2 sia SPENTO.
(2) Impostare la modalità di funzionamento su “RAFFREDDAMENTO” o su
“RISCALDAMENTO”. Se si intende modi care l'interruttore DIP SET1-1
posizionandolo su "RISCALDAMENTO", apportare la modi ca dopo aver disattivato
temporaneamente l'alimentazione o dopo aver spento l'interruttore differenziale che
disattiva l'alimentazione.
ON
1 2 3 4
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
• Per il primo collaudo impostare la modalità di funzionamento su
“RAFFREDDAMENTO”.
• Durante il collaudo non si può passare dalla modalità di funzionamento
“RAFFREDDAMENTO” a quella “RISCALDAMENTO” e viceversa. Per passare
da una all'altra delle due modalità “RAFFREDDAMENTO” e “RISCALDAMENTO”,
interrompere il collaudo, modi care la modalità di funzionamento, quindi riavviare il
collaudo.
(3) Premere l'interruttore "COLLAUDO" per almeno 3 secondi.
Il LED ALIMENTAZIONE/MODALITÀ lampeggia una volta.
PUMP DOWN
1WS
TEST RUN
SW1
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(1 lampeggiamenti)
SW1
(4) Confermare lo stato del funzionamento.
(5) Premere l'interruttore "COLLAUDO" per almeno 3 secondi.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Il LED ALIMENTAZIONE/MODALITÀ si accenderà e il collaudo si arresterà.
It-17
10. CODICE ERRORE
• Se si veri ca un errore, il LED si illuminerà per visualizzare la posizione e il codice
dell'errore.
10. 1. In caso di errore
• Il LED dell'errore lampeggia rapidamente.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
lampeggia
(Molto velocemente)
10. 2. Visualizzazione posizione errore
• I LED da A a F del MONITOR si accendono e visualizzano la posizione dell'errore. In
caso di un errore complessivo, i LED da A a F del MONITOR non si accendono.
Esempio) Errore bobina nell'unità interna B
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
lampeggia
(Molto velocemente)
10. 3. Visualizzazione codice errore
• Mentre si veri ca l'errore, premere brevemente SW1. Viene visualizzato il codice
dell'errore.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
[A(10)] 1
Lampeggia
(Molto velocemente)
(9 lampeggiamenti)
Esempio) Errore bobina (Stringa errore = 9A.1)
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
C
F
J
P
U
EDC
Per MONITOR
(A e B)
Modalità di visualizzazione
LED acceso:
LED spento:
Lampeggia:
(0,5 sec. acceso
/0,5 sec. spento)
Numero
di lampeggiamenti: ( )
A: 10 lampeggiamenti
C: 11 lampeggiamenti
F: 12 lampeggiamenti
J: 13 lampeggiamenti
P: 14 lampeggiamenti
U: 15 lampeggiamenti
Codice
errore
Tipo errore
11,3 Errore di comunicazione seriale
11,4 Errore di comunicazione seriale durante il funzionamento
16,5 Errore di comunicazione tra il controller e l'unità esterna
22,1 Errore di capacità dell'unità interna
5U.1 Errore dell'unità interna
62,1 Errore informazione modello circuito stampato
62,3 Errore accesso EEPROM
62,8 Errore corruzione dati EEPROM
63,1 Errore inverter
65,3 Errore IPM (errore L terminale scatto)
71,1 Errore del sensore temp. scarico
72,1 Errore del sensore temp. compressore
73,2 Errore sensore temp. media scamb. di calore
73,3 Errore sensore temp. liquido scamb. di calore
74,1 Errore del sensore temp. esterna
75,1 Errore del sensore di temp. gas di aspirazione
76,1
Errore sensore valvola
76,2
77,1 Errore sensore di temp. dissipatore di calore
84,1 Errore sensore di corrente 1 (arresto permanente)
86,1 Errore sensore di pressione di scarico
94,1 Rilevamento scatto
95,1 Errore controllo motore compressore (arresto permanente)
97,3 Errore motore 1 del ventilatore (errore di servizio)
98,3 Errore motore 2 del ventilatore (errore di servizio)
99,1 Errore valvola a 4 vie
9A.1 Errore bobina 1 (valvola di espansione 1)
A1.1 Errore temperatura di scarico 1 (arresto permanente)
A3.1 Errore temperatura compressore 1
11. SCARICO PRESSIONE
AVVERTENZA
Durante l'operazione di scarico pressione, assicurarsi che il compressore sia spento
prima di rimuovere le tubazioni del refrigerante. Non rimuovere il tubo di collegamento
quando il compressore è in funzione con la valvola aperta. Ciò può causare una
pressione anomala nel ciclo di refrigerazione che porta alla rottura e persino a lesioni.
OPERAZIONE DI SCARICO PRESSIONE
Durante lo spostamento del condizionatore d'aria o quando si procede al suo smaltimento,
per rispettare l'ambiente ed evitare l'immissione di refrigerante nell'atmosfera, eseguire lo
scarico in base alla procedura seguente.
(1) Collegare il manometro all'apertura di scarico.
(2) Modi care l'interruttore DIP sul pannello (SET1-2) posizionandolo su ACCESO*1
Veri care che l'alimentazione
sia disattivata o che l'interrut-
tore differenziale sia spento
quando si cambia l'interruttore
DIP.
*1: Interruttore DIP
(SET1-2)
ON
1 2 3 4
SET1
It-18
(3) Per avviare l'operazione, premere l'interruttore [SCARICO PRESSIONE]*2 per 3
secondi o premerlo dopo 3 min. dall'attivazione dell'alimentazione.
PUMP DOWN
1WS
TEST RUN
*2: Interruttore a pres-
sione (SW1)
Durante lo scarico pressione, il LED (ALIMENTAZIONE/MODALITÀ) lampeggerà 3
volte consecutivamente.
(3 lampeggiamenti)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
NOTA:
Se l'interruttore [SCARICO PRESSIONE] viene premuto durante il funzionamento del
compressore, il compressore si arresterà, e l'operazione si avvierà dopo circa 3 min.
(4) Chiudere la valvola del tubo del liquido.
(5) Quando viene visualizzato 7,3 psi ~ 0 psi (0,05 MPa ~ 0 MPa), chiudere la valvola del
tubo del gas.
(6) Arrestare lo scarico pressione premendo l'interruttore [SCARICO PRESSIONE] per 3
secondi.
Il LED si illuminerà come segue.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(3 lampeggiamenti)
(7) Disattivare l'alimentazione o spegnere l'interruttore differenziale.
NOTA:
• Se lo scarico pressione non viene arrestato premendo l'interruttore come indicato
nel passaggio (6), si arresterà automaticamente dopo 15 min. e il LED si illuminerà
come segue. Se lo scarico pressione è completato, disattivare l'alimentazione o
spegnere l'interruttore differenziale. Se non è completato aprire la valvola del tubo
del liquido, quindi iniziare di nuovo partendo dal passaggio (3).
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(3 lampeg-
giamenti)
lampeggia
(Molto velocemente)
• Per interrompere l'operazione di scarico pressione, premere di nuovo l'interruttore
[SCARICO PRESSIONE]. Il LED tornerà alla visualizzazione originale esistente
prima dell'avvio dello scarico pressione. (LED ALIMENTAZIONE/MODALITÀ:
Acceso)
• Lo scarico pressione potrebbe arrestarsi prima del completamento dell'operazione
per via di un errore. Per completare lo scarico pressione, correggere l'errore, aprire
a valvola del tubo del liquido e iniziare di nuovo partendo dal passaggio (1). In
alternativa, il refrigerante può essere recuperato dall'apertura di servizio.
12. ORIENTAMENTO CLIENTE
Spiegare quanto segue al cliente conformemente al manuale di istruzioni:
(1) Metodo di avvio e arresto, cambio di funzionamento, regolazione della temperatura,
timer, regolazione del usso dell'aria e altre operazioni eseguibili con il telecomando.
(2) Rimozione e pulizia del ltro dell'aria.
(3) Consegnare al cliente il manuale di istruzioni e la scheda istruzioni per l'installazione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu AOHG45LBLA6 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per