SICK GTE6V Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
I S T R U Z I O N I P E R L U S O
GTE6V
Sensori fotoelettrici miniaturizzati
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Descrizione prodotto
G6 Inox
GTE6V
Produttore
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Germania
Luogo di produzione
SICK Malesia
Note legali
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono
alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente
entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐
sentito modificare, abbreviare o tradurre il presente manuale senza previa autorizza‐
zione scritta della ditta SICK AG.
I marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà del rispettivo proprietario.
© SICK AG. Tutti i diritti riservati.
Documento originale
Questo documento è un originale della ditta SICK AG.
46
8021850 | SICK
Subject to change without notice
Indice
41 avvertenze di sicurezza..................................................................... 48
42 Uso conforme alle disposizioni........................................................ 48
43 Indicatori di uso e di funzionamento.............................................. 48
44 Montaggio.......................................................................................... 49
45 Installazione elettrica....................................................................... 49
46 Messa in servizio............................................................................... 50
47 Eliminazione difetti........................................................................... 53
47.1 Tabella di individuazione ed eliminazione dei guasti............................. 53
48 Smontaggio e smaltimento............................................................. 53
49 Manutenzione.................................................................................... 53
50 Specifiche tecniche........................................................................... 55
INDICE
8021850 | SICK
Subject to change without notice
47
41 avvertenze di sicurezza
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico
specializzato.
Non è un componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Power supply: Class 2
Enclosure type 1
Alla messa in funzione proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla sporcizia.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono informazioni necessarie durante il ciclo
di vita del sensore.
42 Uso conforme alle disposizioni
GTE6V è un sensore fotoelettrico energetico (di seguito detto sensore) utilizzato per il
rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. Se viene utilizzato diver‐
samente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei
confronti di SICK.
Il sensore GTE6V soddisfa i requisiti minimi in materia di protezione contro i radiodi‐
sturbi (EMC) previsti per il settore industriale (classe di protezione contro i radiodisturbi
A). Se impiegato in locali abitativi, può dare luogo a disturbi radio.
43 Indicatori di uso e di funzionamento
Sensore fotoelettrico energetico.
34.2 (1.35)
37.1 (1.46)
25.4 (1.0)
37.4 (1.47)
21.7 (0.85)
21.7 (0.85) 14.5 (0.57)
7.6 (0.3)
10.3 (0.41)
2
3
4
1
5
6
8
7
7.1
(0.28)
Figura 21: Tipo di collegamento: cavo
1
Fori per il montaggio M3
2
Asse ottico, ricevitore
21.7 (0.85)
34.3 (1.35)
43.2 (1.7)
43.5 (1.71)
21.7 (0.85)
14.5 (0.57)
25.4 (1.0)
7.6 (0.3)
7.1
(0.28)
10.3 (0.41)
2
3
4
1
5
6
8
7
Figura 22: Tipo di collegamento: connettore
maschio, M8
1
Fori per il montaggio M3
41 AVVERTENZE DI SICUREZZA
48
8021850 | SICK
Subject to change without notice
3
Asse ottico, ricevitore
4
Asse ottico, emettitore
5
Cavo
6
Spia LED gialla: Stato del fascio di luce
ricevuto
7
Spia LED verde: Tensione di alimenta‐
zione attiva
8
Potenziometro: distanza di lavoro
2
Asse ottico, ricevitore
3
Asse ottico, ricevitore
4
Asse ottico, emettitore
5
Connettore, M8
6
Spia LED gialla: Stato del fascio di luce
ricevuto
7
Spia LED verde: Tensione di alimenta‐
zione attiva
8
Potenziometro: distanza di lavoro
44 Montaggio
Montare il sensore utilizzando una staffa di fissaggio adatta (vedi la gamma di acces‐
sori SICK).
< 0.4 Nm
45 Installazione elettrica
I sensori devono essere connessi in uno stato privo di tensione (U
V
= 0 V). Si devono
osservare le informazioni seguenti in base al tipo di collegamento:
Attacco connettore maschio: assegnazione del pin
Cavo: colore filo
Applicare la tensione/cambiare l’alimentazione elettrica (U
V
> 0 V) solo quando siano
state stabilite tutti collegamenti elettrici. La spia LED verde si illumina sul sensore.
Annotazioni sullo schema di collegamento (tabelle 2 e 3):
Q / Q = uscita di commutazione
n. c. = non connesso
DC: 10... 30 V DC, v. „Specifiche tecniche“, pagina 55
Tabella 17: DC
GTE6- x24xxV x44xxV x74xxV
1 + (L+) + (L+) + (L+)
2
Q Q Q
3 - (M) - (M) - (M)
4 Q Q Q
1= brn
2 = wht
3 = blu
4 = blk
0.14 mm
2
AWG26
2
1
4
3
1
2
4 3
MONTAGGIO 44
8021850 | SICK
Subject to change without notice
49
Tabella 18: DC
PNP: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
NPN: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
PNP: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
NPN: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
46 Messa in servizio
1 Allineamento
Allineare il sensore con l’oggetto. Selezionare la posizione così che il raggio di luce rosso
emesso colpisca il centro dell’oggetto. È necessario assicurarsi che l’apertura ottica (fron‐
talino) del sensore sia completamente libera [v. figura].
Allineare il sensore con l’oggetto. Selezionare la posizione così che la luce infrarossa (non
visibile) colpisca il centro dell’oggetto. L’allineamento corretto può essere rilevato solo con
le spie LED. Vedere figura e figura. È necessario assicurarsi che l’apertura ottica (fronta‐
lino) del sensore sia completamente libera.
46 MESSA IN SERVIZIO
50
8021850 | SICK
Subject to change without notice
Figura: Allineamento
2 distanza di lavoro
Controllare le condizioni di applicazione: Regolare la distanza di lavoro e la capacità del
coefficiente di riflessione dell’oggetto in base al diagramma corrispondente [v. figura 23].
(x = distanza di lavoro, y = riserva operativa).
Durante questo processo un oggetto può essere rilevato davanti a uno sfondo solo se la
capacità del coefficiente di riflessione di questo oggetto è significativamente superiore
rispetto a quella dello sfondo o se la distanza tra l’oggetto e lo sfondo è sufficientemente
lunga.
0 400 600200 800 1.000
100
10
1
Funktionsreserve
Abstand in mm
3
2
90%/90%
18%/90%
6%/90%
1
Figura 23: Distanza di lavoro fino a 900 mm
0 400300200100
100
10
1
Funktionsreserve
Abstand in mm
2
90%/90%
18%/90%
1
Figura 24: Distanza di lavoro fino a 300 mm
MESSA IN SERVIZIO 46
8021850 | SICK
Subject to change without notice
51
Figura 25: IR: Distanza di lavoro fino a
900 mm
1
Distanza di lavoro su nero, coefficiente di riflessione 6%
2
Distanza di lavoro su grigio, coefficiente di riflessione 18%
3
Distanza di lavoro su bianco, coefficiente di riflessione 90%
3 Regolazione della distanza di lavoro
La sensibilità (distanza di lavoro) viene regolata con il potenziometro (tipo: 270°). Rota‐
zione in senso orario: sensibilità (distanza di lavoro) maggiore; rotazione in senso antiora‐
rio: sensibilità (distanza di lavoro) ridotta. Raccomandiamo di mettere l’oggetto entro la
distanza di lavoro. Una volta regolata la sensibilità, rimuovere l’oggetto dal percorso del
raggio. Cambia l’uscita di commutazione.
Tabella 19: Regolazione della distanza di lavoro
Il sensore viene regolato ed è pronto per l’esercizio.
46
MESSA IN SERVIZIO
52
8021850 | SICK
Subject to change without notice
47 Eliminazione difetti
La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare
quando il sensore non funziona più.
47.1 Tabella di individuazione ed eliminazione dei guasti
Tabella 20: Individuazione ed eliminazione dei guasti
Indicatore LED / figura di
errore
Causa Provvedimento
Il LED verde non si accende nessuna tensione o tensione
al di sotto del valore soglia
Verificare la tensione di ali‐
mentazione e/o il collega‐
mento elettrico
Il LED verde non si accende Interruzioni di tensione Assicurarsi che ci sia un'ali‐
mentazione di tensione sta‐
bile
Il LED verde non si accende Il sensore è guasto Se l'alimentazione di tensione
è regolare, allora chiedere una
sostituzione del sensore
Il LED giallo lampeggia Il sensore è ancora pronto per
il funzionamento, ma le condi‐
zioni di esercizio non sono
ottimali
Controllare le condizioni di
esercizio: Allineare completa‐
mente il raggio di luce (punto
luminoso) con l’oggetto /
Pulire le superfici ottiche /
Regolare di nuovo la sensibi‐
lità (potenziometro)
il LED giallo si accende, nessun
oggetto nella traiettoria del rag‐
gio
Fattore di riflessione dello
sfondo troppo alto
Controllare le variazioni dello
sfondo. Ridurre la sensibilità
del sensore oppure utilizzare il
tasto con soppressione dello
sfondo
L'oggetto è nella traiettoria del
raggio, il LED giallo non si
accende
La sensibilità ha un'imposta‐
zione troppo bassa o la
distanza tra sensore e oggetto
è troppo grande
Aumentare la distanza di
lavoro, rispettare la distanza
tra sensore e sfondo
L'oggetto è nella traiettoria del
raggio, il LED giallo non si
accende
Il fattore di riflessione
dell'oggetto è troppo basso
Aumentare la distanza di
lavoro, rispettare la distanza
tra sensore e sfondo
48 Smontaggio e smaltimento
Lo smaltimento del sensore deve avvenire conformemente alle direttive previste specifi‐
catamente dal paese. Per i materiali riciclabili in esso contenuti (in particolare metalli
nobili) si auspica un riciclaggio nell'ambito dello smaltimento.
49 Manutenzione
I sensori SICK sono esenti da manutenzione.
A intervalli regolari si consiglia di
pulire le superfici limite ottiche
Verificare i collegamenti a vite e gli innesti a spina
Non è consentito effettuare modifiche agli apparecchi.
ELIMINAZIONE DIFETTI 47
8021850 | SICK
Subject to change without notice
53
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso. Le proprietà del prodotto e le schede
tecniche indicate non costituiscono una dichiarazione di garanzia.
54
8021850 | SICK
Subject to change without notice
50 Specifiche tecniche
GTE6-xxx1xV GTE6-xxx2xV GTE6-xxx3xV
Distanza di commutazione 12 ... 250 mm 45 ... 700 mm 40 ... 760 mm
Distanza max. di commutazione 10 ... 300 mm
1)
30 ... 900 mm
1)
30 ... 900 mm
1)
Diametro punto luminoso/distanza 6 mm / 100 mm 8 mm / 100 mm 6 mm / 100 mm
Tensione di alimentazione U
V
DC 10 ... 30 V
2)
DC 10 ... 30 V
2)
DC 10 ... 30 V
2)
Corrente di uscita I
max.
100 mA 100 mA 100 mA
Sequenza di commutazione max. 500 Hz
3)
500 Hz
3)
500 Hz
3)
Tempo di reazione max. < 1.25 ms
4)
< 1.25 ms
4)
< 1.25 ms
4)
Tipo di protezione IP 67, IP 68, IP 69
K
5)
IP 67, IP 68, IP 69
K
5)
IP 67, IP 68, IP 69
K
5)
Classe di protezione III
6)
III
6)
III
6)
Commutazioni di protezione A, B, D
7)
A, B, D
7)
A, B, D
7)
Temperatura ambientale di funzionamento -25 °C ... +55 °C -25 °C ... +55 °C -25 °C ... +55 °C
1)
Oggetto con il 90% di remissione (riferito al bianco standard DIN 5033)
2)
Valori limite; funzionamento in rete protetta da cortocircuito max. 8 A; ondulazione residua max. 5 V
ss
3)
Con rapporto chiaro / scuro 1:1
4)
Durata segnale con carico ohmico
5)
IP68: conforme a EN 60529 (profondità dell’acqua di 1 m/24 h).
IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03.
6)
Tensione di misurazione CC 50 V
7)
A = U
V
-Allacciamenti protetti dall'inversione di polarità
B = entrate e uscite protette da polarità inversa
D = uscite protette da sovracorrente e da cortocircuito.
SPECIFICHE TECNICHE 50
8021850 | SICK
Subject to change without notice
55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

SICK GTE6V Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso