SKODA Superb 3T 05-2011 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ŠKODA Superb
USO E MANUTENZIONE
Introduzione
La ringraziamo di cuore per la fiducia che ci ha accordato scegliendo una vettura Škoda.
Con la Sua nuova Škoda Lei entra in possesso di una vettura dotata della più moderna tecnologia e di numerosi
equipaggiamenti che certamente vorrà sfruttare appieno nei suoi spostamenti quotidiani. Pertanto Le consi-
gliamo di leggere attentamente questo libretto d'Uso e manutenzione per acquisire rapidamente completa
familiarità con la Sua vettura.
Per qualsiasi domanda o problema relativo alla Sua vettura, La preghiamo di rivolgersi alla Sua officina autoriz-
zata o all'importatore ufficiale. Troverà in qualsiasi momento ascolto alle Sue domande così come a suggeri-
menti e critiche.
Le disposizioni di legge nazionali hanno la priorità sulle informazioni fornite in queste Istruzioni per l'uso.
Le auguriamo buon divertimento e buon viaggio con la Sua Škoda.
La Sua Škoda Auto
s9mk.k.book Page 1 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
Introduzione2
Documentazione di bordo
Nella documentazione di bordo della vettura oltre a questo “Uso e manu-
tenzione“ è disponibile anche un “Programma service“ ed un “Aiuto in
viaggio“. Inoltre,a seconda del modello della vettura e dell'equipaggia-
mento, possono essere disponibili diversi libretti supplementari (ad es.
libretto d'uso dell'autoradio).
In caso di perdita di uno dei documenti sopra menzionati, rivolgersi imme-
diatamente presso un'officina Škoda autorizzata che sarà lieta di potervi
aiutare.
Tenere presente che le indicazioni contenute nella documentazione
tecnica della vettura hanno sempre priorità rispetto a quelle riportate
nel presente libretto.
Uso e manutenzione
Nelle presenti istruzioni d'uso sono riportate tutte le possibili varianti di
allestimento della vettura, ma non sono descritte come equipaggiamenti
speciali, varianti di modello o equipaggiamenti dipendenti dal mercato.
Pertanto nella vostra vettura possono non essere presenti tutti i compo-
nenti degli allestimenti descritti nelle presenti istruzioni d'uso.
Le dotazioni di allestimento della vostra vettura sono riportate nella
documentazione relativa all'acquisto della vettura. Per maggiori informa-
zioni La invitiamo a rivolgersi al Suo rivenditore autorizzato Škoda.
Le illustrazioni possono differire leggermente dalla Sua vettura e sono
da intendersi solo come elementi di informazione generale.
Oltre alle informazioni sull'Uso e manutenzione, questo libretto contiene
importanti avvertenze per la manutenzione e la guida a vantaggio della
Sua sicurezza e contro il deprezzamento della Sua vettura e Le fornisce
consigli e aiuti preziosi. Può inoltre scoprire come guidare la Sua vettura
in modo sicuro, risparmiando e pensando all'ambiente.
Per ragioni di sicurezza rispettare assolutamente anche le informazioni
fornite in merito ad accessori, modifiche e sostituzione componenti
pag. 222.
Ma anche gli altri capitoli di questo libretto d'Uso e manutenzione sono
importanti in quanto il corretto impiego - oltre ad una cura e manuten-
zione regolare - serve a mantenere alto il valore commerciale della
vettura ed inoltre in numerosi casi è una delle condizioni per poter bene-
ficiare della garanzia.
Programma Service
Il programma Service contiene:
dati del veicolo,
intervalli Service,
panoramica dei lavori di manutenzione,
documentazione Service,
conferma del Servizio di mobilità (valido solo in alcuni Paesi),
note importanti in merito alla garanzia.
La convalida dell'avvenuta esecuzione degli interventi di manutenzione è
una delle condizioni necessarie per poter beneficiare della garanzia.
Quando si porta la vettura presso un'officina Škoda autorizzata presen-
tare sempre il Programma Service.
Nel caso in cui si perda il Programma Service o nel caso in cui appaia parti-
colarmente rovinato è possibile rivolgersi all'officina Škoda incaricata di
eseguire la manutenzione regolare del veicolo. Qui verrà fornito un dupli-
cato in cui si riportano i lavori di manutenzione finora eseguiti.
Aiuto in viaggio
Questo libretto contiene i numeri di telefono principali di alcuni Paesi
nonché gli indirizzi ed i numeri di telefono degli importatori Škoda.
s9mk.k.book Page 2 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
Indice 3
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Indice
Struttura delle presenti Istruzioni
per l'uso (note esplicative)
. . . . . . . .
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni di base e avvertenze importanti . . . . . .
Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica dello strumento combinato . . . . . . . .
Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tachimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura liquido di raffreddamento . . . . . . . .
Indicatore riserva carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contachilometri indicante la distanza percorsa .
Indicatore intervalli Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orologio digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suggerimento per il passaggio di marcia . . . . . . .
Display multifunzione (computer di bordo) . . . . .
Display MAXI DOT (display informazioni) . . . . . . . .
Auto-Check-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sbloccaggio e bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiavi vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema KESSY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sbloccaggio e bloccaggio di emergenza della porta
conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
bloccaggio di emergenza delle porte . . . . . . . . . . .
Twindoor - Portellone bagagliaio piccolo . . . . . . .
Twindoor - Portellone bagagliaio grande . . . . . . .
Portellone bagagliaio (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portellone elettrico (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione dell'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostare la posizione superiore del portellone
Disfunzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sbloccaggio di emergenza del portellone bagagliaio
Sbloccaggio di emergenza del portellone bagagliaio
(Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sbloccaggio e bloccaggio della vettura . . . . . . . . .
Sincronizzazione del telecomando . . . . . . . . . . . . .
Impianto antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tetto apribile-sollevabile elettrico . . . . . . . . . . . . .
Tetto scorrevole panoramico (Combi) . . . . . . . . . .
Luci e visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luci abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luce bagagliaio (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specchi retrovisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specchio esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specchi esterni con luce di cortesia . . . . . . . . . . . .
Specchio esterno con posizione antiabbagliamento
automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili e bagagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione dei sedili anteriori elettrici . . . . . . . .
Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poggiatesta centrale posteriore . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piano di carico variabile nel vano bagagli (Combi)
Rete di separazione (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portapacchi sul tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
portalattine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posacenere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accendisigari, prese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vani portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatizzatore (climatizzatore manuale) . . . . . . .
Climatronic (climatizzatore automatico) . . . . . . . .
Riscaldamento supplementare (riscaldamento e
ventilazione autonomi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento e marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione della posizione del volante . . . . . . .
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema KESSY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema ausiliario di segnalazione per manovre di
parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistenza al parcheggio (Park Assist) . . . . . . . . .
Impianto di regolazione velocità (GRA) . . . . . . . . .
Cambio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volante multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefoni cellulari e radiotelefoni . . . . . . . . . . . . . . .
Predisposizione universale per telefono GSM II .
Comando vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riproduzione della musica tramite Bluetooth® .
Predisposizione universale per telefono GSM III
Comando vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riproduzione della musica tramite Bluetooth® .
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
9
9
10
10
15
15
15
16
16
16
16
17
18
18
18
22
24
27
37
37
38
38
41
43
43
44
44
45
46
47
48
48
49
49
49
49
50
51
51
52
55
57
60
60
67
69
70
72
75
76
77
77
78
78
79
81
82
82
85
90
93
94
95
96
97
98
105
105
106
106
109
112
116
116
116
117
120
122
124
127
132
132
138
138
140
140
145
146
146
152
153
153
153
s9mk.k.book Page 3 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
Indice4
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza passiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Osservazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posizione corretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perché si usano le cinture di sicurezza? . . . . . . . .
Il principio fisico di un incidente frontale . . . . . . .
Importanti norme di sicurezza per l'uso delle cinture di
sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come si allacciano correttamente le cinture di
sicurezza? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione del sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag ginocchia conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag per la testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disinserimento airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasporto sicuro dei bambini . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cosa bisogna sapere quando si trasportano dei
bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seggiolino per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fissaggio del seggiolino con il sistema “ISOFIX“ .
Fissaggio del seggiolino con il sistema “Top Tether“
Consigli di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecnologia intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electronic Stability Program (ESP) . . . . . . . . . . . . .
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema antibloccaggio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistenza alla frenata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partenza assistita in salita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servosterzo elettromeccanico . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo pressione pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro antiparticolato diesel (motori Diesel) . . . . .
Guida e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primi 1.500 km e successivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Catalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida economica ed ecologica . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilità ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viaggi all'estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evitare danni alla vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attraversamento di tratti d'acqua sulla strada . .
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consigli tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura e pulizia della vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura degli esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura degli interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Benzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controlli e rabbocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori, modifiche e sostituzione componenti
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetta di pronto soccorso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Triangolo d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estintore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attrezzi di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruota di scorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione di una ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit per la riparazione pneumatici . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traino della vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibili e lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibili elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abbreviazioni utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prestazioni su strada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati di identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumo di carburante ai sensi delle norme ECE e delle
direttive EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifiche dell'olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motore 1,4 l/92 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor 1,8 l/118 kW TSI - EU5, (1,8 l/112 kW TSI - EU2 /
BS4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motore 2,0 l/147 kW FSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motore 3,6 l/191 kW FSI - EU5 / EU2 / (BS4) . . . . .
Motore 1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . .
Motore 2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU5, (EU4 / BS4)
Motore 2,0 l/125 kW TDI CR DPF - EU5 . . . . . . . . .
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
157
157
158
161
161
161
162
163
165
165
166
168
169
170
172
174
174
176
179
179
181
181
181
183
184
184
185
185
185
186
187
188
188
188
189
192
193
193
193
195
195
197
197
197
197
201
203
203
203
204
206
206
208
209
212
212
216
217
217
222
222
223
223
223
223
223
224
224
225
228
231
233
235
235
240
247
247
247
247
247
247
248
248
249
250
252
253
254
255
256
257
258
259
s9mk.k.book Page 4 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
Indice 5
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
s9mk.k.book Page 5 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)6
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)
Le presenti istruzioni sono strutturate in modo sistematico per facilitare l'individua-
zione delle informazioni desiderate.
Capitolo, sommario e indice analitico
Il contenuto di questo libretto d'uso e manutenzione è suddiviso in paragrafi relati-
vamente brevi, i quali sono riuniti in Capitoli di chiara individuazione. Il capitolo è
evidenziato sulla pagina destra in basso.
Il Sommario ordinato per capitoli e l'Indice analitico dettagliato al termine del
libretto Uso e manutenzione aiutano a trovare rapidamente l'informazione deside-
rata.
Paragrafi
La maggior parte dei Paragrafi vale per tutte le vetture.
Poiché tuttavia le varianti di allestimento possono essere molte, è inevitabile che,
nonostante la suddivisione in paragrafi, vengano occasionalmente citati equipag-
giamenti non previsti sulla vettura specifica.
Breve sintesi e spiegazione
Ogni paragrafo ha un titolo.
Segue una Breve sintesi (in corsivo grande) sul contenuto del paragrafo.
Dopo la figura è riportata nella maggior parte dei casi una Spiegazione (in caratteri
abbastanza grandi) che illustra gli interventi necessari. Le Operazioni da eseguire
sono rappresentate con un trattino.
Indicazioni di direzione
Tutte le indicazioni, come “destra“, “sinistra“, “anteriore“, “posteriore“, si riferiscono
al senso di marcia del veicolo.
Simboli
Fine di un paragrafo.
Il paragrafo continua alla pagina successiva.
Avvertenze
I quattro tipi di avvertenze utilizzati nel testo sono riportati sempre alla fine di ogni
capitolo.
ATTENZIONE!
Le avvertenze più importanti sono contrassegnate dal titolo ATTENZIONE. Le
avvertenze ATTENZIONE richiamano l'attenzione su un serio pericolo di inci-
dente o di infortunio. Nel testo si trova spesso una freccia doppia seguita da un
piccolo simbolo di attenzione. Questo simbolo rimanda ad un'avvertenza del tipo
ATTENZIONE al termine del paragrafo che deve essere assolutamente rispet-
tata.
Importante!
Le avvertenze del tipo Prudenza, richiamano l'attenzione su possibili danni alla
vettura (ad es. danni al cambio) o su pericoli generici di incidente.
Per il rispetto dell’ambiente
Le avvertenze del tipo Rispetto dell'ambiente, richiamano l'attenzione sul rispetto
dell'ambiente. Esse forniscono ad es. consigli per ridurre il consumo di carburante.
Nota
Una Avvertenza di tipo normale richiama l'attenzione su informazioni importanti.
s9mk.k.book Page 6 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
7
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Uso
s9mk.k.book Page 7 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
Cockpit8
Fig. 1 Plancia
s9mk.k.book Page 8 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
Cockpit 9
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Cockpit
Panoramica
Questa panoramica ha lo scopo di rendere rapidamente familiari gli
indicatori e gli elementi di comando.
Alzacristallo elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva interruttore multifunzione:
indicatori di direzione, abbaglianti e luce parcheggio, lampi luce
Impianto di regolazione velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volante:
con avvisatore acustico
con airbag conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
con tasti di comando per radio, navigazione e telefono . . . . . . .
Strumento combinato: Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . . . .
Leva interruttore multifunzione:
Display multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotella di regolazione riscaldamento sedile lato guida . . . . . . . . . . .
interruttore lampeggiatori d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotella di regolazione sedile lato passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Radio
Sistema radio-navigatore
Cassetto portaoggetti lato passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore per airbag frontale lato passeggero (nello scomparto
portaoggetti lato passeggero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione elettrica specchi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva di sbloccaggio cofano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reostato illuminazione strumentazione e manopola di regolazione
assetto fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetto portaoggetti lato guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva di regolazione volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
airbag ginocchia conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo pressione pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Comando del climatizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando del climatizzatore Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Leva del cambio (cambio manuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva selettrice (cambio automatico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spia di controllo per disabilitazione airbag lato passeggero . . . . . .
Assistente di parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema ausiliario di segnalazione per le manovre di parcheggio ante-
riore e posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Posacenere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scomparto portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota
Per le vetture fornite dalla fabbrica complete di autoradio o sistema radio-navi-
gatore, vengono consegnate a parte le istruzioni per l'uso di tali apparecchi.
Sui veicoli con guida a destra la disposizione degli elementi di comando è in
parte diversa da quella qui pag. 8, fig. 1 raffigurata. I simboli corrispondono
comunque ai singoli elementi di comando.
A
1
52
A
2
40
A
3
106
A
4
66
127
A
5
166
138
A
6
15
A
7
18
72
A
8
106
A
9
84
A
10
66
A
11
84
A
12
A
13
98
A
14
166
A
15
172
A
16
76
A
17
60
A
18
206
A
19
65, 65
A
20
99
A
21
A
22
A
23
A
24
A
25
A
26
A
27
A
28
A
29
A
30
A
31
s9mk.k.book Page 9 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
Guida rapida10
Guida rapida
Funzioni di base e avvertenze importanti
Introduzione
Il capitolo Breve introduzione serve a fornire rapide informazioni sui
principali elementi di comando della vettura. È necessario osservare
tutte le avvertenze contenute nei seguenti capitoli del libretto Uso e
manutenzione.
Sbloccaggio e bloccaggio della vettura
Sbloccaggio della vettura
Sbloccaggio del portellone posteriore
Bloccaggio della vettura
Estrazione/ripiegamento della chiave
Altre informazioni pag. 50, “Sbloccaggio e bloccaggio della vettura“.
Regolazione della posizione del volante
Fig. 3 Volante regolabile: Leva sul piantone sterzo / distanza corretta del conducente dal
volante
Il volante può essere regolato in altezza e in senso longitudinale.
Abbassare la leva sotto il volante fig. 3 lato sinistro.
Regolare il volante nella posizione desiderata (in altezza e in senso longitudi-
nale).
Premere la leva verso l'alto fino all'arresto.
Altre informazioni pag. 116, “Regolazione della posizione del volante“.
ATTENZIONE!
Regolare il volante in modo tale che la distanza tra il volante e lo sterno sia
di almeno 25 cm fig. 3 lato destro. Se non si rispetta questa distanza minima,
il sistema airbag non può proteggere - pericolo di morte!
Non regolare il volante con vettura in marcia!
Per motivi di sicurezza, la leva deve essere sempre innestata nella sede in
alto, per evitare che il volante cambi involontariamente posizione durante la
marcia - pericolo di incidente!
Fig. 2 Chiave a distanza
A
1
A
2
A
3
A
4
s9mk.k.book Page 10 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
Guida rapida 11
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Regolazione dell'altezza della cintura
Spingere il rinvio nella direzione desiderata, verso l'alto o verso il basso fig. 4.
Dopo la regolazione controllare con un colpo secco della cintura se il rinvio è
saldamento innestato.
Altre informazioni pag. 163, “Regolazione dell'altezza della cintura dei sedili ante-
riori“.
ATTENZIONE!
Regolare l'altezza della cintura in modo tale che il nastro diagonale passi più o
meno al centro della spalla, mai sul collo!
Regolazione sedili anteriori
Regolazione longitudinale del sedile
Regolazione del sedile in altezza
Regolazione dell'inclinazione dello schienale
Regolazione del supporto lombare
Altre informazioni pag. 78, “Regolazione dei sedili anteriori“.
ATTENZIONE!
Effettuare la regolazione del sedile soltanto a vettura ferma - pericolo di
incidente!
Regolazione elettrica specchi esterni
Altre informazioni pag. 11, “Regolazione elettrica specchi esterni“.
Fig. 4 Sedile anteriore: Regolazione
dell'altezza della cintura
Fig. 5 Comandi nel sedile
A
1
Riscaldamento specchietti esterni
Regolazione contemporanea degli specchi esterni
Regolazione dello specchio esterno destro
Disattivazione dei comandi
Ripiegamento dei due specchi esterni
A
2
A
3
A
4
Fig. 6 Interno porta: manopola
s9mk.k.book Page 11 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
Guida rapida12
Inserimento e disinserimento delle luci
Altre informazioni pag. 60, “Inserimento e disinserimento delle luci “.
Leva indicatori di direzione e abbaglianti
Indicatore di direzione destro
Indicatore di direzione sinistro
Commutazione tra luci anabbaglianti e luci abbaglianti
Lampeggio fari
Altre informazioni pag. 66, “Leva indicatori di direzione e abbaglianti “.
Leva tergicristallo
Interruttore tergitura intervallata, regolazione sensibilità del sensore pioggia
Tergicristallo disinserito
Tergitura a intermittenza
Tergitura lenta

Accensione automatica delle luci, fari adattivi (AFS)
Disinserimento di tutte le luci/luci diurne
Inserimento delle luci di posizione
Inserimento di anabbaglianti e abbaglianti
Fendinebbia
Retronebbia
Fig. 7 Plancia: interruttore luci
Fig. 8 Leva indicatori di direzione e abba-
glianti
A
A
A
B
A
C
A
D
Fig. 9 Leva tergicristallo
A
A
A
0
A
1
A
2
s9mk.k.book Page 12 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
Guida rapida 13
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Tergitura veloce
Tergitura unica
Tergi-lava automatico
Tergilunotto
Tergitura intervallata ogni 6 secondi
Tergi-lava automatico
Altre informazioni pag. 72, “Impianto tergi-lavacristallo“.
Alzacristalli elettrici
Tasto alzacristalli nella porta lato guida
Tasto alzacristallo nella porta lato passeggero
Tasto alzacristallo nella porta posteriore destra
Tasto alzacristallo nella porta posteriore sinistra
Interruttore di sicurezza
Altre informazioni pag. 52, “Alzacristalli elettrici“.
Rifornimento
Fig. 11 Lato vettura posteriore destro: Aprile lo sportello serbatoio / Sportello serbatoio con
tappo a vite
Lo sportello del serbatoio viene automaticamente sbloccato e/o bloccato con la
chiusura centralizzata.
Apertura del tappo del serbatoio
Premere la parte sinistra dello sportello del serbatoio fig. 11 lato sinistro.
Svitare il tappo in senso antiorario ed inserirlo dall'alto sullo sportello fig. 11
lato destro.
Chiusura del tappo del serbatoio
Avvitare il tappo del serbatoio agendo in senso orario, fino ad avvertire lo scatto.
Chiudere il tappo del serbatoio finchè non scatta.
Altre informazioni pag. 204, “Rifornimento“.
A
3
A
4
A
5
A
6
A
7
Fig. 10 Tasti sulla porta lato guida
A
A
A
B
A
C
A
D
A
S
s9mk.k.book Page 13 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
Guida rapida14
Sbloccaggio del vano motore
Tirare la leva di sbloccaggio disposta inferiormente alla plancia portastrumenti
sul lato sinistro fig. 12.
Altre informazioni pag. 204.
Apertura del cofano motore
Tirare la leva di sicurezza fig. 13, il cofano motore si sblocca.
Afferrare il cofano motore sulla parte inferiore della griglia del radiatore e solle-
varlo verso l'alto in modo venga tenuto aperto dal supporto di pressione a gas.
Altre informazioni pag. 206, “Aprire e chiudere il cofano motore.“.
Controllo del livello dell'olio motore
L'olio motore non deve essere rabboccato.
L'olio motore può essere rabboccato.
L'olio motore deve essere rabboccato.
Altre informazioni pag. 208, “Controllare il livello dell'olio motore“.
Fig. 12 Leva di sbloccaggio cofano
motore
Fig. 13 Griglia radiatore: Leva di sicu-
rezza
Fig. 14 Asta di livello dell'olio
A
A
A
B
A
C
s9mk.k.book Page 14 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
Strumenti e spie di controllo 15
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Strumenti e spie di controllo
Panoramica dello strumento combinato
Contagiri pag. 15
Tachimetro pag. 16
Tasto per modalità di visualizzazione:
Impostazione ore / minuti
Attivazione / disattivazione della seconda velocità in mph o in km/h
Indicazione / azzeramento dellintervallo Service residuo fino al successivo
intervento di assistenza espresso in giorni o in chilometri / miglia
1)
Temperatura liquido di raffreddamento pag. 16
Display:
con contachilometri indicante la distanza percorsa pag. 16
con indicatore intervalli Service pag. 17
con orologio digitale pag. 18
con display multifunzione pag. 18
con display informativo pag. 22
Indicatore riserva carburante pag. 16
Tasto per:
Azzeramento del contachilometri parziale indicante la distanza percorsa
Azzeramento dell'indicatore intervalli Service
Impostazione ore / minuti
Attivazione / disattivazione della modalità di visualizzazione
Contagiri
Il settore rosso del contagiri fig. 15 indica la fascia di regime in cui la centralina
di gestione del motore inizia a limitare il numero di giri. La centralina di gestione del
motore limita il numero di giri su un valore che impedisce rischi di danneggiamento.
Prima di raggiungere il settore rosso del contagiri innestare la marcia superiore
oppure portare la leva selettrice del cambio automatico in posizione D.
Evitare i regimi elevati nella fase iniziale di marcia e prima che il motore raggiunga
la temperatura di esercizio pag. 188.
Fig. 15 Strumento combinato
1)
Vale per i Paesi in cui i valori vengono visualizzati nelle unità di misura britanniche.
A
1
A
2
A
3
A
4
A
5
A
6
A
7
A
1
s9mk.k.book Page 15 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
Strumenti e spie di controllo16
Per il rispetto dell’ambiente
Innestare per tempo la marcia superiore aiuta a risparmiare carburante, a ridurre la
rumorosità e l'impatto ambientale influendo positivamente sulla durata e l'affidabi-
lità del motore.
Tachimetro
Avvertenza in caso di superamento della velocità
Superando la veloci di 120 km/h si attiva un segnale acustico. Non appena la velo-
cità di marcia si riduce nuovamente sotto questo limite, il segnale acustico si
disinserisce.
Temperatura liquido di raffreddamento
L'indicatore di temperatura liquido di raffreddamento pag. 15, fig. 15 è opera-
tivo solo con accensione inserita.
Per evitare danni al motore, rispettare le avvertenze di seguito riportate sugli inter-
valli di temperatura:
A freddo
Se la lancetta si trova ancora nel settore sinistro della scala, il motore non ha ancora
raggiunto la propria temperatura d'esercizio. Evitare regimi elevati, forti accelera-
zioni e sovraccarichi del motore.
A caldo
Il motore ha raggiunto la propria temperatura d'esercizio quando la lancetta si trova
nel settore centrale della scala. In caso di forte carico del motore e di elevate tempe-
rature esterne, la lancetta può spostarsi più a destra. L'indicazione non comporta
problemi fino a quando il simbolo
sullo strumento combinato non lampeggia.
Se il simbolo
nello strumento combinato lampeggia, o la temperatura del liquido
di raffreddamento è eccessiva oppure il livello è insufficiente. Osservare le avver-
tenze pag. 32, “Temperatura/livello liquido di raffreddamento “.
ATTENZIONE!
Osservare le avvertenze pag. 206, “Lavori nel vano motore“ prima di aprire il
cofano motore e di controllare il livello del liquido di raffreddamento.
Importante!
Il montaggio di proiettori supplementari o di altri componenti davanti alla presa
d'aria causa una riduzione dell'effetto refrigerante del liquido di raffreddamento. In
caso di elevate temperature esterne e di forte carico del motore c'è il pericolo che il
motore si surriscaldi!
Indicatore riserva carburante
L'indicatore di riserva carburante pag. 15, fig. 15 è attivo solo con accensione
inserita.
Il serbatoio ha una capacità di circa 60 litri. Quando la lancetta raggiunge la tacca
della riserva, sullo strumento combinato si illumina il simbolo
. Sono ancora dispo-
nibili circa 10,5 litri di carburante. Questo simbolo invita a effettuare il rifornimento
di carburante.
Nel display informazioni viene visualizzato:
Please refuel. (Fare rifornimento di carburante!)
Come ulteriore segnale di avvertimento viene emesso un segnale acustico.
Importante!
Non lasciare mai che il serbatoio del carburante si svuoti completamente! L'alimen-
tazione irregolare del carburante può provocare un cattivo funzionamento del
motore. Nell'impianto di scarico può penetrare del carburante incombusto, il quale
può danneggiare il catalizzatore.
Nota
Dopo aver effettuato il pieno di carburante, in caso di guida su tratti dinamici (ad es.
in presenza di numerose curve o di ripetuti interventi sui freni oppure di tratti in sali-
scendi) il livello del carburante indicato può risultare inferiore. Arrestando il veicolo
o procedendo su tratti meno dinamici viene visualizzato il livello di carburante
corretto. Questo fatto non segnala un difetto del componente.
Contachilometri indicante la distanza percorsa
La distanza percorsa è indicata in chilometri (km). In alcuni Paesi l'indicazione è
fornita in “miglia“.
A
4
A
6
s9mk.k.book Page 16 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
Strumenti e spie di controllo 17
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Tasto di reset
Premendo il tasto di reset pag. 15 per circa 1 secondo viene azzerato il conta-
chilometri parziale.
Contachilometri parziale indicante la distanza percorsa (trip)
Il contachilometri parziale indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramento del
contachilometri a intervalli di 100 m o di 1/10 di miglio.
Contachilometri indicante la distanza percorsa
Il contachilometri indica i chilometri o le miglia che il veicolo ha percorso in totale.
Indicazione guasti
In presenza di un guasto dello strumento combinato, sul display viene visualizzata
permanentemente la scritta Error. Provvedere a far riparare il guasto al più presto
presso un'officina autorizzata.
ATTENZIONE!
Per motivi di sicurezza non regolare mai il contachilometri parziale mentre si
guida!
Nota
Se sulle vetture dotate di display informativo viene visualizzata la seconda modalità
di indicazione della velocità in mph o in km/h, questa seconda indicazione viene
visualizzata al posto del contachilometri parziale.
Indicatore intervalli Service
A seconda dell'equipaggiamento della vettura le informazioni visualizzate sul
display possono differire.
Indicatore intervalli Service
Prima di raggiungere la scadenza per la manutenzione, dopo aver inserito l'accen-
sione viene visualizzato il simbolo di una chiave
ed i chilometri mancanti alla
scadenza fig. 16. Contemporaneamente vengono visualizzati i giorni mancanti
alla prossima scadenza di manutenzione.
Nel display informazioni viene visualizzato:
Service in ... km or... days. (Service tra ... km ovvero ... giorni.)
I chilometri, o i giorni, che mancano alla scadenza del Service vengono visualizzati a
intervalli di 100 km o di giorni.
Non appena si raggiunge la scadenza del Service, sul display compare per 20
secondi il simbolo di una chiave lampeggiante
ed il testo Service.
Nel display informazioni viene visualizzato:
Service now! (Eseguire il Service!)
Visualizzazione della distanza da percorrere e dei giorni sino alla prossima
scadenza del Service
In qualsiasi momento è possibile visualizzare la distanza e i giorni rimanenti sino alla
prossima scadenza del Service come di seguito con il tasto pag. 15.
Sul display appare per 10 secondi il simbolo chiave
e viene visualizzato ancora il
chilometraggio residuo. Contemporaneamente vengono visualizzati i giorni
mancanti alla prossima scadenza di manutenzione.
Nelle vetture con display informativo questa indicazione può essere richiamata nel
menu Settings (Impostazioni) pag. 24.
Nel display informativo viene visualizzato per 10 secondi:
Service in ... km or... days. (Service tra ... km ovvero ... giorni.)
Azzeramento dell'indicatore intervalli Service
Effettuare il ripristino dell'indicatore intervallo di manutenzione solo quando il
display dello strumento combinato visualizza un messaggio di manutenzione o
almeno un preavviso.
Consigliamo di far eseguire l'azzeramento presso un'officina autorizzata.
L'officina:
azzera la memoria dell'indicatore dopo aver eseguito l'ispezione interessata,
registra l'operazione nel Programma Service,
A
7
Fig. 16 Indicatore intervalli Service:
Avvertenza
A
3
s9mk.k.book Page 17 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
Strumenti e spie di controllo18
applica l'etichetta adesiva, riportante la scadenza del successivo intervento
Service, sulla parte laterale della plancia lato guida.
Gli indicatori degli intervalli Service possono anche essere azzerati con il tasto di
azzeramento pag. 15.
Nelle vetture con display informativo questa indicazione può essere richiamata nel
menu Settings (Impostazioni) pag. 24.
Importante!
Si raccomanda di non effettuare in prima persona l'azzeramento dell'indicatore per
non causare errate impostazioni dell'indicatore stesso e di conseguenza inconve-
nienti alla vettura.
Nota
Non azzerare mai l'indicatore tra due interventi Service, poiché ciò produrrebbe
indicazioni errate.
A batteria scollegata i valori dell'indicatore intervalli Service vengono mantenuti.
In caso di sostituzione dello strumento combinato in seguito ad una riparazione,
nel contatore dell'indicatore intervalli Service occorre inserire i valori corretti.
Questa operazione deve essere effettuata da un'officina autorizzata.
In caso di intervalli Service flessibili (QG1), dopo l'azzeramento, i dati vengono
visualizzati come sulle vetture con intervalli Service fissi (QG2). Per tale motivo
consigliamo di far azzerare l'indicatore intervalli Service da un'officina Škoda auto-
rizzata, la quale utilizzerà allo scopo un tester sistemi veicolo.
Per informazioni dettagliate sugli intervalli di servizio si rimanda all'opuscolo
Programma Service.
Orologio digitale
Per regolare l'orologio con i tasti e e pag. 15, fig. 15.
Con il tasto selezionare l'indicazione che si desidera modificare e con il tasto
eseguire la modifica.
Nelle vetture dotate di display informativo, l'impostazione dell'ora può essere
eseguita nel menu Time (ora) pag. 24.
ATTENZIONE!
Per motivi di sicurezza non regolare l'orologio mentre si guida, ma solo a vettura
ferma!
Suggerimento per il passaggio di marcia
Sul display dello strumento combinato viene visualizzata un'informazione sulla
marcia innestata fig. 17.
Per limitare quanto più possibile il consumo di carburante, sul display viene offerto
un suggerimento di passaggio in un'altra marcia.
Se la centralina di comando rileva che sarebbe meglio cambiare marcia, sul display
viene visualizzata una freccia . La freccia tendente verso l'alto o verso il basso
indica se viene suggerito di passare alla marcia superiore o inferiore.
Contemporaneamente al posto della marcia attualmente inserita viene visualiz-
zata la marcia consigliata.
Display multifunzione (computer di bordo)
Introduzione
A seconda della versione della vettura, il display multifunzione è illustrato nel
display pag. 19, fig. 18 o nel display informazioni pag. 22.
Il display multifunzione offre al conducente una serie di utili informazioni:
A
7
A
3
A
7
A
3
A
7
Fig. 17 Suggerimento per il passaggio di
marcia
A
A
A
B
A
A
s9mk.k.book Page 18 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
Strumenti e spie di controllo 19
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Nelle vetture dotate di display informativo è possibile disattivare la visualizzazione
di alcune informazioni.
Importante!
Per evitare eventuali danni, estrarre la chiave di accensione in caso di contatto con
il display (ad es. durante la pulizia).
Nota
In alcune versioni nazionali i valori sono visualizzati nel sistema di misura
inglese.
Se viene attivata la seconda modalità di indicazione della velocità in mph,
l'attuale velocità in km/h non viene visualizzata sul display.
Memoria
Il display multifunzione è equipaggiato con due memorie che operano in automa-
tico. Al centro del campo di visualizzazione è visualizzata la memoria selezionata
fig. 18.
I dati visualizzati sono quelli della memoria parziale (memoria 1) quando sul display
compare un 1. Se il numero che compare è un 2, i dati visualizzati sono quelli della
memoria totale (memoria 2).
La commutazione della memoria viene eseguita con il tasto pag. 20, fig. 19
sulla leva del tergicristallo oppure con il tasto del volante
multifunzione pag. 20, fig. 19.
Memoria parziale (memoria 1)
La memoria parziale raccoglie le informazioni di marcia dall'inserimento fino al disin-
serimento dell'accensione. Se si riprende la marcia entro 2 ore dal disinserimento
dell'accensione, i nuovi valori vanno a sommarsi alle informazioni di marcia correnti.
Se si interrompe la marcia per più di 2 ore, la memoria si cancella automaticamente.
Memoria totale (memoria 2)
La memoria totale raccoglie i dati di marcia dei singoli viaggi fino ad un totale di
19 ore e 59 minuti di tempo al volante o di 1.999 km di percorrenza. 99 ore
e 59 minuti di tempo al volante o 9.999 km di percorrenza per vetture con display
informazioni. Se si supera uno dei valori indicati, la memoria si cancella e il calcolo
ricomincia da capo.
La memoria totale, a differenza di quella parziale, non si cancella dopo più 2 ore
dall'interruzione della marcia.
Temperatura esterna pag. 20
Tempo al volante pag. 20
Consumo momentaneo di carburante pag. 21
Consumo medio di carburante pag. 21
Autonomia pag. 21
Distanza percorsa pag. 21
Velocità media pag. 21
Velocità attuale pag. 21
Temperatura dell'olio pag. 21
Avvertenza in caso di superamento
della velocità
pag. 21
Fig. 18 Display multifunzione
A
B
A
D
s9mk.k.book Page 19 Friday, April 15, 2011 4:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267

SKODA Superb 3T 05-2011 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per