BALAY 3SB988B/05 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
es Instrucciones de uso y montaje
Secadora
3SB988B
2
Su nueva secadora
Se ha decidido por una secadora de la
marca Balay .
Le recomendamos que dedique unos
minutos a leer y a familiarizarse con las
características de su secadora.
Para cumplir los exigentes objetivos de
calidad de la marca Balay , toda
secadora que sale de nuestras fábricas
se somete previamente a unos
exhaustivos controles para verificar su
funcionamiento y su buen estado.
Si desea más información sobre
nuestros productos, accesorios, piezas
de repuesto o servicios, consulte
nuestro sitio web www.balay.es o
diríjase a nuestros centros del Servicio
Posventa.
Si el manual de instrucciones de uso e
instalación sirve para varios modelos, en
los puntos correspondientes se hará
referencia a las posibles diferencias.
¡Ponga la secadora en marcha solo tras
leer estas instrucciones de uso e
instalación!
Normas de representación
: Advertencia
Esta combinación de símbolo y palabra
hace referencia a una posible situación
de peligro que puede tener como
resultado lesiones graves o mortales si
no se tiene en cuenta.
Atención
Esta palabra hace referencia a una
posible situación de peligro que puede
tener como resultado daños materiales
o en el medio ambiente si no se tiene en
cuenta.
Indicación/Nota
Indicaciones para un uso óptimo del
aparato e información útil.
1. 2. 3. / a) b) c)
Los pasos que se deben seguir se
representan con números o letras.
/ -
Las enumeraciones se representan con
casillas o viñetas.
es
3
Índice
esInstrucciones de uso y montaje
8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Instrucciones de seguridad . . . .5
Niños/adultos/mascotas. . . . . . . . . . . 5
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza/mantenimiento. . . . . . . . . . 11
7 Protección del medio
ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Embalaje y aparato antiguo . . . . . . . 13
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consejos para el ahorro . . . . . . . . . . 13
5 Instalación y conexión . . . . . . .14
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . 14
Instalar y conectar la secadora. . . . . 14
Cambio del desagüe de agua
condensada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . 18
Transporte y protección
anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Y Resumen de los datos más
importantes . . . . . . . . . . . . . . . .19
* Presentación del aparato . . . . .20
Secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Panel indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Z Prendas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Preparación de la colada . . . . . . . . . 23
Clasificar la ropa según . . . . . . . . . . 23
/ Programas y teclas . . . . . . . . . .24
Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1 Manejo del aparato . . . . . . . . . .27
Introducir la ropa y encender la
secadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustar un programa. . . . . . . . . . . . . 27
Iniciar el programa . . . . . . . . . . . . . .27
Desarrollo del programa . . . . . . . . . .27
Modificar programa o introducir
más ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Interrupción de un programa. . . . . . .28
Fin del programa. . . . . . . . . . . . . . . .28
Secado de la ropa y apagado
de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Limpiar el filtro de pelusas . . . . . . . .28
Vaciar el recipiente para agua
condensada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
M Ajuste de la señal . . . . . . . . . . . 30
> Ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
D Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpiar la secadora y el panel
de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Limpiar el sensor de humedad . . . . .32
Limpiar el filtro del recipiente
para agua condensada . . . . . . . . . . .33
3 ¿Qué hacer en caso
de avería?. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
J Servicio de Asistencia
Técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
[ Valores de consumo . . . . . . . . . 37
Tabla de valores de consumo. . . . . .37
Programa más eficiente para
tejidos de algodón. . . . . . . . . . . . . . .37
J Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . 38
es Uso previsto
4
8 Uso previsto
Uso previsto
Este electrodoméstico está diseñado
exclusivamente para uso privado
doméstico.
No instalar ni manejar el
electrodoméstico en zonas con
riesgo de heladas ni en el
exterior.Existe el riesgo de que el
electrodoméstico sufra daños si el
agua residual se congela dentro. Si
las mangueras se congelan, pueden
agrietarse o estallar.
Este electrodoméstico solo debe
utilizarse para secar y refrescar, en
el ámbito doméstico, prendas que
se hayan lavado con agua y puedan
secarse en una secadora (ver la
etiqueta de cuidado de la prenda).
La utilización del electrodoméstico
para cualquier otro fin queda fuera
del alcance del uso previsto y está
prohibida.
Este electrodoméstico está diseñado
para su uso hasta un máximo de
4000 metros por encima del nivel
del mar.
Antes de encender el
electrodoméstico:
Comprobar que no haya daños visibles
en el electrodoméstico. No poner en
marcha el electrodoméstico si presenta
daños. Si hay algún problema, ponerse
en contacto con un distribuidor
especializado o con nuestro servicio de
atención al cliente.
Leer y seguir las instrucciones de
instalación y funcionamiento, así como
el resto de información, suministradas
con el electrodoméstico.
Guardar los documentos para su uso
posterior o para futuros dueños.
Instrucciones de seguridad es
5
( Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de seguridad
A continuación se detallan
advertencias e instrucciones de
seguridad para evitar que el
usuario sufra lesiones y
prevenir que se produzcan
daños materiales en su
entorno.
No obstante, es importante
tomar las precauciones
necesarias y proceder con
cuidado durante la instalación,
mantenimiento, limpieza y
manejo del electrodoméstico.
Niños/adultos/mascotas
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Los niños y otras personas que
no son conscientes de los
riesgos que implica el uso del
electrodoméstico podrían
resultar heridos o poner en
peligro sus vidas. Por tanto,
tener en cuenta:
El electrodoméstico no
podrá ser utilizado por
menores de 8 años ni por
personas con capacidad
física, sensorial o mental
reducida, así como tampoco
por personas sin experiencia
o conocimientos salvo que
sean supervisados o reciban
indicaciones de cómo utilizar
el electrodoméstico de forma
segura y hayan comprendido
los riesgos potenciales de
utilizarlo.
Los niños no deben jugar
con este electrodoméstico.
No permitir que los niños
realicen tareas de limpieza o
mantenimiento del
electrodoméstico sin
supervisión.
Mantener alejados del
electrodoméstico a los niños
menores de 3 años, así
como a las mascotas.
No dejar el electrodoméstico
sin supervisión cuando haya
cerca niños u otras personas
que no sean conscientes de
los riesgos.
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Los niños podrían quedar
encerrados dentro de
electrodomésticos y poner en
peligro sus vidas.
es Instrucciones de seguridad
6
No instalar el
electrodoméstico detrás de
una puerta, ya que podría
bloquear la puerta del
electrodoméstico o impedir
que se abriera por completo.
Cuando el electrodoméstico
llegue al final de su vida útil,
desconectar el enchufe de la
toma de corriente antes de
cortar el cable de red y,
después, romper el cierre de
la puerta del
electrodoméstico.
:Advertencia
¡Riesgo de asfixia!
No permitir que los niños
jueguen con el embalaje/
plástico o con piezas del
embalaje, ya que podrían
quedar enredados o cubrirse la
cabeza con ellos y asfixiarse.
Mantener el embalaje, los
plásticos y las piezas del
embalaje fuera del alcance de
los niños.
:Advertencia
¡Riesgo de intoxicación!
Los detergentes y aditivos
pueden ser tóxicos si se
ingieren.
En caso de ingesta, consultar
inmediatamente con un
médico.Mantener los
detergentes y aditivos fuera del
alcance de los niños.
:Advertencia
¡Irritación de los ojos/piel!
El contacto con detergentes o
aditivos puede producir
irritación en los ojos o la piel.
Aclarar los ojos y la piel con
abundante agua en caso de
que entren en contacto con
detergentes o aditivos.
Mantener los detergentes y
aditivos fuera del alcance de
los niños.
Montaje
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
incendio/daños materiales/
daños en el electrodoméstico!
Si el electrodoméstico no se
instala correctamente, puede
dar lugar circunstancias
peligrosas. Asegurarse de que:
La tensión de red en la toma
de corriente se corresponde
con la tensión nominal
especificada en el
electrodoméstico (placa de
características). En la placa
de características se
especifican las cargas
conectadas y la protección
por fusible requerida.
El electrodoméstico solo se
conecte a una fuente de
corriente alterna a través de
una toma con puesta a tierra
homologada en el ámbito
nacional e instalada
correctamente.
Instrucciones de seguridad es
7
El enchufe de red y la toma
con puesta a tierra coinciden
y el sistema de toma a tierra
está correctamente
instalado.
La sección transversal del
cable es suficientemente
grande.
Se puede acceder al
enchufe de red en cualquier
momento.
En caso de utilizar un
interruptor automático de
corriente residual,
comprobar que contenga la
siguiente marca: z. La
presencia de esta marca es
la única forma de garantizar
que cumple todas las
regulaciones aplicables.
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
incendio/daños materiales/
daños en el electrodoméstico!
Si el cable de red del
electrodoméstico se modifica o
se daña, podría provocar una
descarga eléctrica, un
cortocircuito o un incendio por
calentamiento excesivo.
El cable de red no se debe
doblar, aplastar ni modificar,
así como tampoco debe entrar
en contacto con fuentes de
calor.
:Advertencia
¡Peligro de incendio/daños
materiales/daños en el
electrodoméstico!
La utilización de alargadores o
regletas podría provocar un
incendio debido al
calentamiento excesivo o a un
cortocircuito.
Conectar el electrodoméstico
directamente a una toma
correctamente instalada con
puesta a tierra. No utilizar
alargadores, regletas ni
conectores múltiples.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños
materiales/daños en el
electrodoméstico!
El electrodoméstico puede
vibrar o moverse cuando
está en marcha, pudiendo
provocar lesiones o daños
materiales.
Colocar el electrodoméstico
en una superficie sólida,
plana y limpia; además, con
el uso de un nivel de burbuja
como guía, se debe nivelar
con las patas roscadas.
¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el electrodoméstico!
es Instrucciones de seguridad
8
La mala colocación
(apilamiento) de este
electrodoméstico en la parte
superior de una lavadora
podría provocar lesiones,
daños materiales o daños en
el electrodoméstico.
Si se debe colocar en la
parte superior de una
lavadora, esta debe tener
como mínimo la misma
profundidad y anchura que
el electrodoméstico, y debe
estar correctamente sujeta
con el kit de conexión
adecuado si está disponible.
~ Página 18 El
electrodoméstico se DEBE
sujetar con este kit de
conexión. Queda totalmente
prohibido el apilamiento del
electrodoméstico de
cualquier otra forma.
¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el electrodoméstico!
Si se agarra alguna de las
partes salientes del
electrodoméstico (p. ej., la
puerta) para levantarlo o
moverlo, estas piezas
podrían romperse y producir
lesiones.
No agarrar el
electrodoméstico por las
piezas salientes para
moverlo.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
El electrodoméstico es muy
pesado. Su elevación podría
producir lesiones.
Levantar el electrodoméstico
siempre con ayuda.
¡Peligro de lesiones!
Existe el riesgo de hacerse
cortes en las manos con los
bordes afilados del
electrodoméstico.
No agarrar el
electrodoméstico por los
bordes afilados. Usar
guantes de protección para
levantarlo.
¡Peligro de lesiones!
Si las mangueras y los
cables de red no están
correctamente tendidos,
existe el riesgo de una
desconexión, por lo que se
podrían producir lesiones.
Dirigir las mangueras y los
cables de forma que no
exista riesgo de
desconexión.
Manejo
:Advertencia
¡Riesgo de explosión/
incendio!
Las prendas que han estado en
contacto con disolventes,
aceite, cera, eliminador de
cera, pintura, grasa o
quitamanchas pueden
inflamarse durante el proceso
de secado en la máquina, o
incluso podrían hacer que el
electrodoméstico explotase.
Por tanto, tener en cuenta:
Aclarar las prendas con
abundante agua caliente y
detergente antes de secarlas
en la máquina.
Instrucciones de seguridad es
9
No colocar las prendas en el
electrodoméstico para secar
si no se han lavado
previamente.
No usar el electrodoméstico
si se han utilizado químicos
industriales para limpiar las
prendas.
:Advertencia
¡Riesgo de explosión/
incendio!
En caso de que haya
quedado material residual en
el filtro de pelusas, este se
podría inflamar durante el
secado o incluso provocar
que el electrodoméstico se
incendie o explote.
Limpiar el filtro de pelusas
cada vez que se utilice el
electrodoméstico para secar
prendas.
¡Riesgo de explosión/incendio!
Algunos objetos podrían
inflamarse durante el secado
o incluso provocar que el
electrodoméstico se
incendie o explote.
Retirar mecheros y cerillas
de los bolsillos de las
prendas.
¡Riesgo de explosión/incendio!
Si existe polvo de carbón o
harina en el aire alrededor
del electrodoméstico, se
podría producir una
explosión.
Asegurarse de que la zona
alrededor del
electrodoméstico se
mantiene limpia durante el
funcionamiento.
:Advertencia
¡Peligro de incendio/daños
materiales/daños en el
electrodoméstico!
Si se cancela un programa
antes de que el ciclo de
secado haya terminado, el
electrodoméstico no se habrá
enfriado suficientemente y
podría haber riesgo de que las
prendas se incendiasen o
incluso podrían producirse
daños tanto materiales como
en el electrodoméstico.
Durante la última fase del
ciclo de secado, las prendas
en el tambor no se calientan
(ciclo de enfriamiento). Así
se garantiza que
permanezca a una
temperatura a la que no se
produzcan daños.
No apagar el
electrodoméstico antes de
que haya terminado el ciclo
de secado, a menos que
todas las prendas se retiren
de forma inmediata del
tambor y se extiendan (para
disipar el calor).
es Instrucciones de seguridad
10
:Advertencia
¡Riesgo de intoxicación/daños
materiales!
El agua de condensación no es
potable y podría estar
contaminada con pelusas. El
agua de condensación
contaminada puede ser
perjudicial para la salud y
causar daños materiales.
No beber ni reutilizar.
:Advertencia
¡Riesgo de intoxicación!
Ciertos agentes de limpieza
que contienen disolventes, p.
ej., disolventes de limpieza,
pueden emitir vapores tóxicos.
No usar agentes de limpieza
que contengan disolventes.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
No apoyarse ni sentarse en
la puerta del
electrodoméstico cuando
esté abierta, ya que el
electrodoméstico podría
volcar y producir lesiones.
No apoyarse en la puerta del
electrodoméstico cuando
esté abierta.
¡Peligro de lesiones!
No subirse al
electrodoméstico, ya que la
encimera podría romperse y
producir lesiones.
No subirse al
electrodoméstico.
¡Peligro de lesiones!
Si se toca el tambor cuando
todavía está girando, podrían
producirse lesiones en las
manos.
Esperar hasta que el tambor
se pare.
¡Atención!
Peligro de daños materiales/
daños en el electrodoméstico
Si la cantidad de prendas en
el electrodoméstico supera
su capacidad de carga
máxima, este podría no
funcionar correctamente o
se podrían producir daños
materiales o daños en el
electrodoméstico.
No superar la capacidad de
carga máxima de prendas
de secado. Asegurarse de
que se cumplen las
capacidades de carga
máximas especificadas para
cada programa.
~ Página 24
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Si se pone en marcha el
electrodoméstico sin un filtro
de pelusas o si este está
defectuoso, se pueden
producir daños en el
electrodoméstico.
No poner en marcha el
electrodoméstico sin un filtro
de pelusas o si este está
defectuoso.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Instrucciones de seguridad es
11
Los objetos ligeros como
pelos o pelusas podrían ser
aspirados hacia la entrada
de aire cuando el
electrodoméstico está en
marcha.
Mantenerlos alejados del
electrodoméstico.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
La espuma y la
gomaespuma podrían
deformarse o fundirse si se
secan en el
electrodoméstico.
No secar las prendas que
contengan espuma o
gomaespuma en el
electrodoméstico.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Si se vierte una cantidad
errónea de detergente o de
agente de limpieza en el
electrodoméstico, se pueden
producir daños materiales o
daños en el
electrodoméstico.
Usar detergentes/aditivos/
agentes de limpieza y
suavizantes según las
indicaciones del fabricante.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Si el electrodoméstico se
recalienta, este podría no
funcionar correctamente y se
podrían producir daños
materiales o daños en el
electrodoméstico.
Asegurarse de que la
entrada de aire del
electrodoméstico nunca esté
obstruida durante el
funcionamiento y de que la
zona de alrededor esté
convenientemente ventilada.
Limpieza/mantenimiento
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
El electrodoméstico funciona
con electricidad. Existe peligro
de descarga eléctrica si se
tocan componentes
conectados a la corriente. Por
tanto, tener en cuenta:
Apagar el
electrodoméstico.Desconect
ar el electrodoméstico de la
red eléctrica (desconectar el
enchufe).
Nunca agarrar el enchufe de
red eléctrica con las manos
húmedas.
Cuando se desconecte el
enchufe de la toma de
corriente, agarrar siempre
por el propio enchufe y
nunca por el cable de red, ya
que se podría dañar.
No realizar modificaciones
técnicas en el
electrodoméstico ni en sus
componentes.
Cualquier reparación u otro
tipo de trabajo que precise el
electrodoméstico debe ser
realizado por nuestro
servicio técnico o por un
electricista. Lo mismo rige
para la sustitución del cable
de red (en caso necesario).
Los cables de red de
recambio se pueden pedir
contactando con nuestro
servicio técnico.
es Instrucciones de seguridad
12
:Advertencia
¡Riesgo de intoxicación!
Ciertos agentes de limpieza
que contienen disolventes, p.
ej., disolventes de limpieza,
pueden emitir vapores tóxicos.
No usar agentes de limpieza
que contengan disolventes.
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
daños materiales/daños en el
electrodoméstico!
Si hay humedad en el
electrodoméstico, se podría
producir un cortocircuito.
No utilizar lavado a presión ni
limpiadores de vapor para
limpiar el electrodoméstico.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños
materiales/daños en el
electrodoméstico!
El uso de piezas de recambio y
accesorios distribuidos por
otras marcas es peligroso y
podría producir lesiones, daños
materiales o daños en el
electrodoméstico.
Por motivos de seguridad,
utilizar solo piezas de recambio
y accesorios originales.
¡Atención!
Peligro de daños materiales/
daños en el electrodoméstico
Los agentes de limpieza y los
agentes para pretratar las
prendas (p. ej. quitamanchas,
aerosoles de prelavado, etc.)
podrían causar daños si entran
en contacto con las superficies
del electrodoméstico. Por tanto,
tener en cuenta:
No permitir que dichos
agentes entren en contacto
con las superficies del
electrodoméstico.
Limpiar el electrodoméstico
solo con agua y un paño
suave y húmedo.
Eliminar cualquier resto de
detergente, aerosol o
similares inmediatamente.
Protección del medio ambiente es
13
7 Protección del medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Embalaje y aparato antiguo
Refrigerante
El intercambiador de calor de la
secadora contiene un dispositivo
cerrado herméticamente con gas de
efecto invernadero fluorado en su
interior.
Desechar la secadora acudiendo a
profesionales.
Consejos para el ahorro
Centrifugar la ropa antes de secarla.
De este modo se acorta el tiempo
de secado y se reduce el consumo
de energía.
Cargar la secadora con las
cantidades máximas de ropa.
Nota: No superar las cargas
máximas indicadas para los
programas, ya que esto provocará
un aumento del tiempo de secado,
así como del consumo de energía.
Ventilar la estancia y dejar libre la
entrada de aire de la secadora para
garantizar el correcto intercambio de
aire.
Limpiar el filtro de pelusas después
de cada secado. Si el filtro está
sucio aumentará el tiempo de
secado y el consumo de energía.
Modo de ahorro energético: En
caso de no manipular ni accionar la
secadora durante un tiempo
prolongado, esta se apaga
automáticamente antes del inicio del
programa y tras finalizar el
programa. El panel indicador y las
luces indicadoras se apagan al cabo
de unos minutos y la tecla de inicio
parpadea. Para activar la
iluminación, seleccionar una tecla
cualquiera, abrir o cerrar la puerta
de la secadora o girar el mando
selector de programas.
)Ò
Eliminar el embalaje del
aparato conforme a la
normativa medioambiental.
Este aparato está marcado
con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva
Europea 2012/19/UE relativa
a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos
de aparatos eléctricos y
electrónicos RAEE). La
directiva proporciona el marco
general válido en todo el
ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la
reutilización de los residuos de
los aparatos eléctricos y
electrónicos.
Gas de efecto invernadero: R134a
Capacidad (kg): 0,220
GWP total (t CO
2
): 0,315
es Instalación y conexión
14
5 Instalación y conexión
Instalación y conexión
Volumen de suministro
Secadora
Instrucciones de uso y montaje
Cesto para lana
*
Desagüe de agua de condensación*
Instalar y conectar la secadora
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
La secadora funciona con corriente
eléctrica, por lo tanto, existe peligro de
descarga eléctrica.
Comprobar que la secadora no
presente daños visibles. No utilizar
la secadora si está dañada.
Antes de conectar el aparato,
comprobar que la tensión eléctrica
indicada en la placa de
características coincide con la
tensión de la toma de corriente.
Emplear solo interruptores
diferenciales provistos de este
símbolo z.
Verificar que el cable de
alimentación no esté doblado ni
aprisionado y que no esté en
contacto con fuentes de calor ni
bordes afilados.
:Advertencia
¡Los niños podrían quedar encerrados
en la secadora y poner así su vida en
peligro.!
No situar la secadora detrás de una
puerta o de una puerta corrediza que
pueda bloquear o impedir la apertura
de la puerta de la secadora.
¡Atención!
Peligro de lesiones.
La secadora tiene un peso
considerable, por lo que pueden
producirse lesiones al levantarla.
Evitar levantar la secadora sin ayuda
de otra persona.
Existe riesgo de sufrir cortes en las
manos en caso de sujetar la
secadora por los bordes afilados.
No sujetar nunca la secadora por los
bordes afilados.
Las piezas que sobresalen de la
secadora pueden romperse al
levantar o desplazar el aparato. Al
moverla, no sujetar la secadora por
estas piezas.
¡Atención!
Podrían producirse daños en la
secadora o en las prendas.
Comprobar si la secadora presenta
daños debidos al transporte. No
poner en marcha la secadora si está
dañada.
El agua residual acumulada en el
interior de la secadora puede
congelarse y provocar daños en el
aparato. Evitar instalar la secadora
en lugares donde exista riesgo de
congelación.
Tener en cuenta los siguientes puntos
relativos a la instalación:
El aparato debe colocarse sobre
una base limpia, llana y sólida.
El cable de conexión debe estar
siempre accesible.
La entrada de aire de la secadora
debe dejarse libre y procurarle una
buena ventilación.
El entorno de la secadora debe
mantenerse limpio.
La secadora debe estar enderezada
(con las patas enroscables).
* según el modelo
Instalación y conexión es
15
Nota: Comprobar la posición del
aparato con un nivelador de agua y
corregirla si es necesario. Modificar
la altura girando las patas
enroscables.
Todas las patas enroscables deben
asentarse firmemente sobre el suelo.
Una posición inadecuada puede
causar ruidos molestos, vibraciones
y un giro defectuoso del tambor.
Nota: En caso de duda, dejar que un
experto conecte el aparato.
Cambio del desagüe de agua
condensada
Notas
El agua condensada de la secadora
se puede desviar de forma opcional
a un recipiente para agua
condensada o a través de un
conducto para aguas residuales. En
la configuración de fábrica, el agua
condensada de la secadora se
evacua en un recipiente para agua
condensada.
Si está instalado el desagüe de
agua condensada, queda agua
residual en el recipiente para agua
condensada debido a la función de
limpieza automática de la secadora.
Cambiar el desagüe de agua
condensada como sigue:
1. Sacar el accesorio del tambor de la
secadora.
2. Configuración de fábrica de la
secadora: la manguera para la
evacuación del agua condensada
está fijada a la boquilla del
recipiente para agua condensada.
3. Soltar la manguera de la boquilla y
colocarla en la posición de apoyo.
4. Retirar la manguera de desagüe del
accesorio y fijarla a la boquilla vacía.
es Instalación y conexión
16
5. Fijar el otro extremo de la manguera de desagüe con el resto de accesorios en
función del caso de conexión (A, B o C).
¡Atención!
El agua estancada puede retornar a la secadora y causar daños en la misma.
Comprobar si el agua se evacua con rapidez. No cerrar u obstruir el desagüe.
¡Atención!
Posibles daños por fugas o por escape del agua.
Asegurarse de que la manguera de desagüe no pueda desplazarse de su sitio.
No doblar la manguera de desagüe. Respetar la diferencia de altura entre la
superficie de instalación y el desagüe de máx. 100 cm y mín. 80 cm si el
desagüe está conectado a un sifón.
$
$
%
&
&
PD[FP
$
PD[FP
&
PLQFPPD[FP
Instalación y conexión es
17
6. Extraer por completo el recipiente
para agua condensada.
7. Girar el depósito de agua
condensada 180° hasta dejarlo
boca abajo y retirar el tapón que
lleva.Volver a girar el depósito de
agua condensada y colocar el tapón
en la zona profunda de la parte
superior del recipiente para agua
condensada.
8. Soltar el filtro del enganche y
colocarlo en la ranura del recipiente
para agua condensada.
9. Insertar el recipiente para agua
condensada hasta que quede
encajado.
Ahora, el agua condensada se desviará
a través de la manguera de desagüe
hacia el desagüe o hacia un lavabo
Nota: Si se desea cambiar el desagüe
de agua condensada de nuevo al
recipiente para agua condensada,
repetir todos los pasos en orden
inverso.
es Instalación y conexión
18
Accesorios opcionales
Solicitar los accesorios opcionales
*
a
través del Servicio de Atención al
Cliente:
Juego de unión de la columna de
lavado y secado:
Para ahorrar espacio, la secadora se
puede colocar sobre una lavadora
apropiada de iguales medidas de
largo y ancho.
La secadora deberá fijarse a la
lavadora con el juego de unión.
Número de pedido con encimera
extraíble: WTZ11400;
Número de pedido sin encimera
extraíble: WTZ20410.
Plataforma:
Levantar la secadora con una
plataforma para facilitar las
operaciones de carga y descarga.
Transportar la colada con la cesta
integrada en el compartimento de la
plataforma.
Número de pedido: WMZ20500.
Cesto para lana:
Secar las prendas de lana, zapatillas
deportivas y peluches en el cesto
para lana.
Número de pedido: WMZ20600.
Transporte y protección
anticongelante
1. Vaciar el recipiente para agua de
condensación.
2. Seleccionar un programa con el
mando selector.
3. Seleccionar la tecla de puesta en
marcha.
4. Esperar 5 minutos.
Nota: La bomba extrae el agua de
condensación.
5. Volver a vaciar el recipiente para
agua de condensación.
6. Desconectar la secadora.
Nota: A pesar de la extracción del
agua, dentro de la secadora siempre
queda algo de agua residual.
¡Atención!
El agua residual puede vaciarse y
provocar daños.
Transportar el aparato en posición
vertical.
¡Atención!
La secadora contiene líquido
refrigerante y puede resultar dañada.
Esperar dos horas antes de poner en
marcha la secadora.
* según el modelo
Resumen de los datos más importantes es
19
Y Resumen de los datos más importantes
Resumen de los datos más importantes
--------
--------
--------
1 @ @
Introducir la colada y cerrar
la puerta.
Encender la secadora. Seleccionar un programa
y adaptar los ajustes
de programa si es
necesario.
2 @ @
Seleccionar el botón
de inicio í.
Secado. Retirar las prendas.
3 @ @
Encender la secadora. Vaciar el recipiente para
agua condensada.
Limpiar el filtro de pelusas.
es Presentación del aparato
20
* Presentación del aparato
Presentación del aparato
Secadora
( Recipiente para agua condensada
0 Panel de mando y panel indicador
8 Iluminación interior del tambor (según modelo)
@ Puerta de la secadora
H Entrada de aire
P Filtro de pelusas
#
+
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

BALAY 3SB988B/05 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue