Braun SILK EPIL XELLE 5270 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente
27
Nello studio dei nostri prodotti perse-
guiamo sempre tre obiettivi: qualità,
funzionalità e design. Ci auguriamo che il
vostro nuovo Silk·épil Body System
soddisfi pienamente le vostre esigenze.
Di seguito troverete alcune informazioni
utili che vi consentiranno di utilizzare
l’apparecchio in modo appropriato. Prima
dell’utilizzo leggete attentamente tutte le
istruzioni.
Braun Silk·épil X’elle è stato specificata-
mente disegnato per rendere l’epilazione il
più possibile efficace, delicata e facile. Il
suo testato sistema di epilazione rimuove
i peli alla radice, lasciando la pelle liscia
per settimane. Il pelo ricresce sottile e
morbido e non avrai più peli incarniti.
La nuova testina epilatrice con il sistema
X’pert-épil è dotata di 40 pinzette che
sono disposte in modo da rimuovere più
peli in una sola passata, per una efficacia
senza precedenti.
Le innovative puntine SoftLift™, integrate
alla testina, permettono di rimuovere alla
radice anche i peli più corti ( 0,5 mm) e
quelli che aderiscono alla pelle un’epila-
zione ultra efficace che rende la pelle
perfettamente liscia, grazie alla rimozione
dei peli lunghi anche solo. I peli ricrescono
deboli e sottili e non pungono.
E’ dotata di due diversi accessori:
Il massaggiatore a 4 movimenti che
rende l’epilazione ultra delicata. Il suo
movimento pulsante stimola e rilassa la
pelle per mascherare il fastidio dovuto
all’epilazione.
L’accessorio EfficiencyPro che rende
l’epilazione profonda e ancora più
veloce. Assicura infatti il massimo
contatto con la pelle e la posizione
ottimale d’utilizzo, permettendo la
rimozione di ancora più peli ad ogni
passaggio.
La SmartLight, incorporata al pulsante
di accensione, riproduce le condizioni
ottimali di luce diurna, rivelando anche il
pelo più corto e permettendo un miglior
controllo per una epilazione ancor più
efficace.
La testina rasoio permette una veloce
rasatura per un ritocco delle aree delicate.
Attenzione
Mantenere l’apparecchio asciutto.
Per ragioni di sicurezza l’apparecchio
deve essere tenuto fuori dalla portata
dei bambini.
Quando è acceso, l’apparecchio non
deve mai venire a contatto con capelli,
ciglia, nastri per capelli, etc. per evitare
ogni pericolo e per non danneggiare
l’apparecchio stesso.
Prima dell’utilizzo assicuratevi che il
voltaggio utilizzato corrisponda a quello
indicato sul trasformatore.
Usate soltanto il trasformatore da 12 V
fornita con il prodotto.
Informazioni generali sull’epilazione
Silk·épil è stato disegnato per epilare i
peli delle gambe, ma test condotti da
dermatologi hanno dimostrato che la
testina epilatrice può essere usata anche
sotto le ascelle e nella zona bikini.
Tutti i metodi di rimozione dei peli alla
radice possono talvolta causare la cres-
cita di peli sotto pelle o piccoli arrossa-
menti a seconda delle condizioni della
vostra pelle e del tipo di peli.
Si tratta di una normale reazione che
dovrebbe scomparire velocemente, ma
che potrebbe essere più evidente nel caso
di prima epilazione o di pelle sensibile.
Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora
irritata, vi consigliamo di consultare il
vostro medico. In generale, la sensa-
1a
1b
Italiano
5396397_SE_5270_S6-100 Seite 27 Montag, 3. April 2006 10:49 10
28
zione di fastidio e l’irritazione della pelle
tendono a diminuire considerevolmente
negli utilizzi successivi.
In alcuni casi le piccole lesioni causate
dall’epilazione possono provocare
infiammazioni a causa della penetrazione
di batteri nella pelle (ad es. quando si fa
scorrere l’apparecchio sulla pelle).
La pulizia accurata della testina epilatrice
prima di ogni utilizzo riduce notevolmente
il rischio di infezioni.
Per qualsiasi dubbio consultate il vostro
medico. Nei seguenti casi l’apparecchio
dovrà essere utilizzato solo dopo aver
consultato il medico:
eczema, ferite, reazioni infiammatorie
della pelle come follicolite (infiamma-
zione del follicolo del pelo) e vene
varicose
intorno ai nei
nei casi di ridotta immunità della pelle,
ad esempio diabete mellito, durante la
gravidanza, malattia di Raynaud
emofilia o sindrome di immuno-
deficienza.
Consigli utili
L’epilazione è più facile e confortevole
se i peli sono della lunghezza ottimale
di 2,5 mm. Se i peli sono più lunghi, si
raccomanda di radersi e di aspettare la
ricrescita prima di iniziare l’epilazione,
oppure, di utilizzare la testina rasorio che
include l’accessorio OptiTrim utile per
regolare i peli alla lunghezza ottimale.
All’inizio è consigliabile epilarsi la sera, in
modo che il rossore possa scomparire
durante la notte. Dopo l’epilazione, vi
consigliamo di applicare una crema idra-
tante per rendere la pelle più morbida e
lenire la leggera irritazione.
E’ possibile che i peli più sottili riscres-
cendo rimangano sotto pelle. Per pre-
venire questo problema consigliamo di
usare spugne da massaggio (per esempio
dopo la doccia) oppure prodotti per il
peeling. Con una leggera azione di sfrega-
mento, lo strato di pelle superiore viene
rimosso ed i peli più sottili possono uscire
in superficie.
Rimuovendo regolarmente i peli alla
radice ogni 4 settimane con Silk·épil, la
ricrescita dei peli si ridurrà del 50%.
Descrizione (vedi pag. 3)
Massaggiatore a 4 movimenti
Accessorio EfficiencyPro
Testina epilatrice con sistema
X’pert-épil
Pulsante di rimozione
Interruttore con SmartLight
incorporata
Presa per lo spinotto del trasformatore
Spinotto del trasformatore
Trasformatore 12 V
Testina rasoio
Accessorio OptiTrim
Lamina che permette la regolazione
dei peli più lunghi
Pulsanti di rilascio della testina
Blocco coltelli
Base della testina rasoio
A Come epilarsi
La pelle deve essere asciutta e priva di
residui oleosi o di crema.
Si ricorda che l’epilazione è più
confortevole quando i peli sono della
lunghezza ottimale di 2–5 mm
(si veda la sezione «Consigli utili»).
Prima di cominciare, assicuratevi che la
testina epilatrice sia pulita.
Inserite lo spinotto del trasformatore
nell’apposita sede e collegate il
8a
2
6
5
5396397_SE_5270_S6-100 Seite 28 Montag, 3. April 2006 10:49 10
29
trasformatore ad una presa di cor-
rente.
1 Assicuratevi che uno dei due accessori
o sia inserito. Per accendere
l’apparecchio portate l’interruttore sulla
posizione «optimal». Per una velocità
ridotta, scegliere la posizione «soft». La
Smartlight illumina in base a seconda
della velocità selezionata.
2 Strofinate la pelle per sollevare anche
i peli più corti. Per un utilizzo ottimale
mantenete l’apparecchio ad angolo
retto (90°) rispetto alla pelle. Guidatelo
con movimento lento e continuo
contropelo mantenendo l’interruttore
verso di voi. Non esercitate una pres-
sione eccessiva.
Poichè i peli crescono in direzioni
diverse, è utile guidare l’apparecchio in
diverse direzioni.
Entrambi i rulli del massaggiatore
devono essere sempre mantenuti a
contatto con la pelle, per permettere ai
movimenti pulsanti di stimolare e
rilassare la pelle per un’epilazione più
delicata.
Se siete abituate all’epilazione e cer-
cate un modo più veloce per rimuovere
efficacemente i peli superflui, vi con-
sigliamo l’accessorio EfficiencyPro .
Permette il massimo contatto con la
pelle e assicura un’utilizzo ottimale.
3 Epilazione delle gambe
Epilatevi procedendo dal basso verso
l’alto. Durante l’epilazione dietro il
ginocchio, tenete la gamba allungata
e tesa.
4 Epilazione sotto le ascelle e nella
zona bikini
Queste zone sono particolarmente
sensibili al dolore, soprattutto all’inizio.
La sensazione di dolore comunque
diminuisce con l’utilizzo ripetuto.
Per un maggior comfort, assicuratevi
che i peli siano della lunghezza ottimale
di 2–5mm.
Prima dell’epilazione pulite completa-
mente le rispettive zone per rimuovere
qualsiasi residuo (come il deodorante).
Asciugate accuratamente, tamponando
con una sal-vietta. Durante l’epilazione
sotto le ascelle, mantenete il braccio
solle-vato e guidate l’apparecchio in
diverse direzioni.
Per evitare irritazioni, evitate di utiliz-
zare deodoranti o alcohol immediata-
mente dopo l’epilazione.
Come pulire la testina epilatrice
5 Dopo ogni utilizzo, spegnete
l’apparecchio e pulite la testina
epilatrice utilizzata: in caso di utilizzo
degli accessori ( o ) rimuoverli e
pulirli con una spazzolina.
6 Per pulire l’elemento pinzette, utilizzate
la spazzolina in dotazione, insieme a
dell’alcohol. Durante la pulizia, potete
far ruotare gli elementi pinzetta
manualmente.
7 Rimuovere la testina epilatrice
premendo i pulsanti di rimozione a
destra e a sinistra. Pulire con la spaz-
zolina la parte superiore dell’apparec-
chio. Posizionare la testina epilatrice
e l’accessorio preferito ( o )
nuovamente nell’apparecchio.
B Rasatura
1. Rimuovere l’accessorio OptiTrim .
Inserire la testina rasoio (la lamina
per regolare i peli più lunghi deve
restare davanti).
2. Se utlizzate la testina radente, portate
l’interruttore sulla posizione «optimal».
7
1a 1b
1a
1b
1a 1b
3
1a 1b
8a
8
5396397_SE_5270_S6-100 Seite 29 Montag, 3. April 2006 10:49 10
30
3. Per ottenere i migliori risultati, guidare
il sistema di rasatura in modo che circa
la metà della lamina radente e di quella
regolatrice siano a contatto con la
pelle. Guidare l’apparecchio in direzio-
ne della lama regolatrice. Questa sol-
leva i peli più lunghi e li taglia. Succes-
sivamente la lama flessibile completa
la rasatura.
Regolazione della lunghezza dei peli prima
dell’epilazione
4. Durante l’utilizzo della testina rasoio
per la regolazione ottimale dei peli in
funzione dell’epilazione, inserire l’ac-
cessorio OptiTrim.
5. Tenere l’apparecchio con l’acces-
sorio OptiTrim assicurandosi che
la superficie del pettine sia appog-
giata sulla pelle. Guidare l’apparec-
chio mantenendo contro pelo i denti
del pettine come indicato nella figura
B5.
Importante: Dal momento che i peli
non ricrescono sempre nella stessa
direzione, potrebbe essere più difficile
effettuare il taglio. In questo caso,
guidare l’apparecchio leggermente
in diagonale o in direzioni diverse.
Pulitura della testina rasoio
6. Dopo la rasatura, disconnettere
l’apparecchio e, se necessario,
rimuovere l’accessorio OptiTrim.
7. Pulire l’accessorio OptiTrim con la
spazzola.
8. Per pulire la testina rasoio, rimuovere
la lamina premendo I pulsanti
che si trovano a destra e sinistra e
tirare.
9. Appoggiare delicatamente la lamina
su una superficie liscia.
10. Spazzolare il blocco coltelli e l’area
sottostante.
11. Attenzione: la lamina è una parte molto
delicata che non deve essere pulita
con la spazzolina.
12. Si raccomanda di oliare i pettini radenti
ogni 3 mesi con una goccia d’olio per
macchine da cucire.
13. Reinserire la lamina radente e riporla.
14. Sostituire l’accessorio OptiTrim che
funge anche da protezione.
Attenzione:
Non utilizzare la testina rasoio
con una lamina rovinata.
Sostituzione di lamina e blocco coltelli per
la rasatura. Lamina e blocco coltelli sono
elementi di precisione che nel tempo si
rovinano. Sostiuite la lamina e il blocco
coltelli in caso di ridotta performance di
rasatura persistente anche dopo la pulizia
della testina rasoio.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito dalla
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva
Bassa Tensione (CEE 73/23).
Si raccomanda di non gettare il
prodotto nella spazzatura al
termine della sua vita utile.
Per lo smaltimento, rivolgersi ad un
qualsiasi Centro Assistenza Braun
o ad un centro specifico.
8b 8c
8d
5396397_SE_5270_S6-100 Seite 30 Montag, 3. April 2006 10:49 10
90
Esta garantia é válida para todos os
países onde este produto seja distribuído
pela Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais
próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o
seu Serviço Braun mais próximo, no caso
de surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-
nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al funziona-
mento dello stesso, i difetti che hanno
un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o
con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, ver-
vanging van onderdelen of omruilen van
het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land
waar dit apparaat wordt geleverd door
Braun of een officieel aangestelde verte-
genwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik, normale slijtage
en gebreken die de werking of waarde van
het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet
door ons erkende service-afdelingen en/of
gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoopbe-
wijs af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
5396397_SE_5270_S6-100 Seite 90 Montag, 3. April 2006 10:49 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Braun SILK EPIL XELLE 5270 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente